Sony DCR-PC110E - Manual de uso - Página 18

Sony DCR-PC110E

Índice:

Cargando la instrucción

24

0:00:01

45min

40

min

REC

4

7

2000

12 : 05 : 56

Indicators displayed in the
recording mode

The indicators are not recorded on tapes.

Recording mode indicator/

Индикатор режима записи

Cassette memory indicator/

Индикатор кассетной памяти

This appears when using a tape with cassette memory./

Этот индикатор появляется при использовании кассеты с кассетной памятью.

Time indicator/

Индикатор времени

The time is displayed about 5 seconds after the power is turned on./

Время отображается в течение 5 секунд после включения
питания.

Date indicator/

Индикатор даты

The date is displayed about 5 seconds after the power is turned on./

Дата отображается в течение 5 секунд после включения
питания.

STBY/REC indicator/

Индикатор STBY/REC

Remaining battery time indicator/

Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока

Time code/Tape counter indicator/

Код времени/Счетчик ленты

Remaining tape indicator/

Индикатор оставшейся ленты

This appears after you insert a cassette and record or play back
for a while./

Этот индикатор появляется после установки кассеты и
записи или воспроизведения в течение некоторого времени.

Recording a picture

When you shoot close to a subject

If you cannot get a sharp focus, move the power
zoom lever to the “W” side until the focus is
sharp. You can shoot a subject that is at least
about 80 cm (about 2 feet 5/8 inch) away from
the lens surface in the telephoto position, or
about 1 cm (about 1/2 inch) away in the wide-
angle position.

Notes on digital zoom

• Digital zoom starts to function when zoom

exceeds 10

×

.

• The picture quality deteriorates as you move

the power zoom lever toward the “T” side.

• You cannot use the digital zoom when the

POWER switch is set to MEMORY.

Запись изображения

При съемке объекта с близкого положения

Если Вы не можете получить четкой
фокусировки, передвиньте рычаг приводного
вариообъектива в сторону “W” до получения
четкой фокусировки. Вы можете выполнять
съемку объекта в положении телефото,
который находится, по крайней мере, на
расстоянии 80 см от поверхности объектива
или же около 1 см в положении
широкоугольного вида.

Примечания к наезду видеокамеры
цифровым методом

• Цифровой вариообъектив начинает

срабатывать в случае, если наезд
видеокамеры превышает 10

×

.

• Качество изображения ухудшается по мере

приближения рычага приводного
вариообъектива к стороне “Т”.

• Вы не можете пользоваться цифровым

наездом, если переключатель POWER
установлен в положение MEMORY.

Индикаторы, отображаемые в
режиме записи

Индикаторы не записываются на ленту.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 90 - Salte os passos 3 e 4. Carregue em

97 Edición Edição Nota Las imágenes y el sonido grabados en unasección entre los puntos de comienzo yfinalización de la inserción se borrarán cuandoinserte una nueva escena. Nota sobre el mando a distancia Su videocámara funciona con un mando adistancia de modo VTR 2. Los modos de controlremoto 1, 2...

Página 91 - AUDIO DUB

100 Adición de sonido a una cintagrabada Elija una conexión mencionada anteriormente yconecte el equipo de audio el equipo de audio oel micrófono a su videocámara. Después realiceel procedimiento siguiente. ( 1 ) Inserte el videocasete grabado en suvideocámara. ( 2 ) Ponga el selector POWER de su vi...

Página 92 - Para reproducir el sonido; Para reproduzir o som; Notas

101 Edición Edição Escucha del nuevo sonidograbado Para reproducir el sonido Ajuste el equilibrio entre el sonido original (ST1)y el nivel sonido (ST2) seleccionando AUDIOMIX en los ajustes del menú (pág. 110). Cinco minutos después de haber desconectadola fuente de alimentación o de haber extraído ...