Bosch GSB 13 RE 0.601.217.102 - Manual de instrucciones - Página 16

Bosch GSB 13 RE 0.601.217.102 Conductor impactante – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 36
Estamos cargando el manual
background image

 Русский | 

91

Bosch Power Tools

1 609 92A 2B1 | (14.3.16)

Суммарная вибрация a

h

 (векторная сумма трех направ-

лений) и погрешность K определены в соответствии с 
EN 60745:
сверление в металле: a

h

= 3 м/с

2

, K = 1,5 м/с

2

,

ударное сверление бетона: a

h

= 26 м/с

2

, K = 3 м/с

2

,

завинчивание: a

h

< 2,5 м/с

2

, K = 1,5 м/с

2

.

Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-
лен в соответствии со стандартизованной методикой изме-
рений, прописанной в EN 60745, и может использоваться 
для сравнения электроинструментов. Он пригоден также 
для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с 
электроинструментом. Однако если электроинструмент 
будет использован для выполнения других работ, с раз-
личными принадлежностями, с применением сменных ра-
бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, 
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может 
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение 
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение опре-
деленного временного интервала нужно учитывать также и 
время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но 
не находится в работе. Это может значительно сократить на-
грузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для 
защиты оператора от воздействия вибрации, например: 
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.

Заявление о соответствии

Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что 
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-
вечает всем соответствующим положениям Директив 
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их из-
менения, а также следующим нормам: EN 60745-1, 
EN 60745-2-1, EN 50581.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,
70538 Stuttgart, GERMANY

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017

Сборка

Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.

Дополнительная рукоятка (см. рис. А)

Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой 11.

Дополнительную рукоятку 

11

 можно повернуть в любое 

положение, чтобы обеспечить возможность безопасной и 
не утомляющей работы с инструментом.

Поверните барашковый винт для установки дополнитель-
ной рукоятки 

10

 против часовой стрелки и поверните ру-

коятку 

11

 в нужное положение. Затем крепко затяните ба-

рашковый винт 

10

 в направлении часовой стрелки.

Настройка глубины сверления (см. рис. А)

С помощью ограничителя глубины 

12

 можно установить 

желаемую глубину сверления 

X

.

Нажмите на кнопку настройки ограничителя глубины 

9

 и 

вставьте ограничитель в дополнительную рукоятку 

11

.

Вытяните ограничитель глубины так, чтобы расстояние от 
вершины сверла до конца ограничителя глубины соответ-
ствовало желаемой глубине сверления 

X

.

Замена рабочего инструмента

Быстрозажимной сверлильный патрон (см. рис. В)

Крепко охватите заднюю гильзу 

3

 быстрозажимного па-

трона 

1

 рукой и поворачивайте переднюю гильзу 

2

 в на-

правлении 

 настолько, чтобы можно было вставить ра-

бочий инструмент. Вставьте инструмент.

Крепко держите заднюю гильзу 

3

 быстрозажимного па-

трона 

1

 рукой и с усилием поверните переднюю гильзу 

2

 в 

направлении 

 до прекращения звука трещотки. Свер-

лильный патрон автоматически блокируется.

Блокировка снимается при вращении передней гильзы 

2

 

в противоположном направлении, после чего можно вы-
нуть рабочий инструмент.

Сверлильный патрон с зубчатым венцом (см. рис. С)

При смене рабочего инструмента пользуйтесь за-
щитными перчатками. 

При продолжительной работе 

сверлильный патрон может сильно нагреться.

Поверните патрон с зубчатым венцом 

14

 настолько, чтобы 

можно было вставить инструмент. Вставьте инструмент.

Вставьте ключ от патрона 

13

 в соответствующие отвер-

стия патрона с зубчатым венцом 

14

 и равномерно зажми-

те рабочий инструмент.

Инструменты для завинчивания (см. рис. D)

При использовании бит-насадок 

16

 всегда применяйте 

универсальный держатель 

15

. Используйте только бит-на-

садки, подходящие к головке винта.

Для завинчивания устанавливайте переключатель «cвер-
ление/yдарное сверление» 

4

 всегда на символ «cверле-

ние».

Смена сверлильного патрона

Снятие сверлильного патрона (см. рис. Е)

Для снятия быстрозажимного патрона 

1

 зажмите ключ для 

внутреннего шестигранника 

17

 в патроне 

1

 и установите 

гаечный ключ 

18

 (зев 14 мм) на лыски под ключ на шпин-

деле. Положите электроинструмент на устойчивую опору, 
например, верстак. Крепко держите гаечный ключ 

18

 и 

отвинтите быстрозажимной патрон 

1

, вращая шестигран-

ный ключ 

17

 в направлении 

. Крепко затянутый патрон 

Henk Becker
Executive Vice President
Engineering

Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9

OBJ_BUCH-67-009.book  Page 91  Monday, March 14, 2016  11:48 AM

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta