Ryobi ONE+ R18PDBL-225S 5133003613 - Manual de instrucciones - Página 13

Ryobi ONE+ R18PDBL-225S 5133003613 Conductor impactante – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 40
Estamos cargando el manual
background image

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Dansk

Svenska

Suomi

Norsk

Русский

Product specifications

Caractéristiques de l’appareil

Produkt-Spezifikationen

Especificaciones del 

producto

Specifiche prodotto

Productspecificaties

Especificações do 

produto

Produktspecifikationer

Produktspecifikationer Tuotteen tekniset 

tiedot

Produktspesifikasjoner Характеристики изделия

Clutch (Positions)

Réglage de couple (Positions)

Kupplung (Positionen)

Embrague (Posiciones)

Mandrino (Posizioni)

Draaimoment (Standen)

Embraiagem 

(Posições)

Kobling (Positioner)

Koppling (Lägen)

Kytkin (Asentoa)

Clutch (Posisjoner)

Регулировка крутящего 
момента (Поз)

10

Maximum torque 

(ISO 5393)

Couple maximum 

(ISO 5393)

Größtes Drehmoment 

(ISO 5393)

Torsión máxima 

(ISO 5393)

Torsione massima 

(ISO 5393)

Maximum koppel 

(ISO 5393)

Binário máximo 

(ISO 5393)

Max moment 

(ISO 5393)

Maximum vridmoment 

(ISO 5393)

Maksimimomentti 

(ISO 5393)

Maks dreiemoment 

(ISO 5393)

Максимальный крутящий 
момент (ISO 5393)

60 Nm

Maximum drilling 

capacity (Wood)

Capacité maximale de perçage 

(Bois)

Maximale Bohrleistung 

(Holz)

Capacidad máxima de 

taladrado (Madera)

Capacità massima di 

foratura (Legno)

Max. boorcapaciteit ø 

(Hout)

Capacidade de 

furação (Madeira)

Max. borekapacitet 

(Træ)

Maximal 

borrningskapacitet 

(Trä)

Maksimi porausteho 

(Puu)

Maks. borekapasitet 

(Tre)

Максимальная мощность 
сверления (Древесина)

50 mm

Maximum drilling 

capacity (Metal)

Capacité maximale de perçage 

(Métal)

Maximale Bohrleistung 

(Metall)

Capacidad máxima de 

taladrado (Metal)

Capacità massima di 

foratura (Metallo)

Max. boorcapaciteit ø 

(Metaal)

Capacidade de 

furação (Metal)

Max. borekapacitet 

(Metal)

Maximal 

borrningskapacitet 

(Metall)

Maksimi porausteho 

(Metalli)

Maks. borekapasitet 

(Metall)

Максимальная мощность 
сверления (Металл)

13 mm

Maximum drilling 

capacity (in masonry)

Capacité maximale de perçage 

(dans la maçonnerie)

Maximale Bohrleistung  

(in Mauerwerk)

Capacidad máxima 

de taladrado (en 

mampostería)

Capacità massima di 

foratura (in lavori di 

muratura)

Max. boorcapaciteit ø  

(in metselwerk)

Capacidade de 

furação (em paredes 

de pedra)

Max. borekapacitet  

(i murværk)

Maximal 

borrningskapacitet  

(i murverk)

Maksimi porausteho 

(kivessä)

Maks. borekapasitet 

(i mur)

Максимальная мощность 
сверления (в бетоне)

13 mm

Weight - excluding 

battery pack

Poids - sauf pack batterie

Gewicht - ohne Akkupack Peso - Excluyendo 

conjunto de batería

Peso - Senza gruppo 

batteria

Gewicht - exclusief 

accupack

Peso - excluindo 

conjunto de bateria

Vægt - Batteri 

medfølger ikke

Vikt - Batteri 

medföljer ej

Paino - ilman akkua Vekt - uten 

batteripakke

Вес - без аккумуляторной 
батареи

1,3 kg

Weight - according 

to EPTA Procedure 

01/2003

Poids - Selon la procédure 

EPTA 01/2003

Gewicht - Gemäß EPTA-

Verfahren 01/2003

Peso - Según el 

procedimiento EPTA 

01/2003

Peso - Secondo quanto 

indicato dalla EPTA-

Procedura 01/2003

Gewicht - 

Overeenkomstig de 

EPTA-procedure 01/2003

Peso - De acordo com 

o Procedimento EPTA 

01/2003

Vægt - I henhold 

til EPTA-procedure 

01/2003

Vikt - Enligt EPTA 

01/2003

Paino - EPTA-

menetelmän 01/2003 

mukaan

Vekt - I henhold til 

EPTA-prosedyre 

01/2003

Вес - Соответствует 
требованиям EPTA-Procedure 

01/2003

1,75 kg

Polski

Čeština

Magyar

Română

Latviski

Lietuviškai

Eesti

Hrvatski

Slovensko

Slovenčina

Ελληνικά

Türkçe

українська мова

Parametry techniczne

Technické údaje produktu

Termék műszaki adatai

Specificaţiile produsului

Produkta specifikācijas

Gaminio techninės 
savybės

Toote tehnilised 

andmed

Specifikacije 

proizvoda

Specifikacije izdelka

Špecifikácie 

produktu

Προδιαγραφές 
Προϊόντος

Ürün Özellikleri

Технічні 
характеристики 
продукту

Sprzęgło (Położenia)

Spojka (Poloh)

Tengelykapcsoló (Állású)

Strângere (De poziţii)

Sajūgs (Pozīcijas)

Mova (Pozicijos)

Sidur (Asendit)

Spojka (Položaja)

Sklopka (Položajev) Spojka (Polôh)

Συμπλέκτης 
(Θέσεων)

Kavrama (Konum)

Зчеплення(позицій)

10

Maksymalny moment 

obrotowy (ISO 5393)

Maximální utahovací 

moment (ISO 5393)

Maximális nyomaték 

(ISO 5393)

Cuplu maxim 

(ISO 5393)

Maksimālais griezes 

moments (ISO 5393)

Maksimali sukimo galia 

(ISO 5393)

Maksimaalne 

pöördemoment (ISO 

5393)

Maksimalni zakretni 

moment (ISO 5393)

Maksimalni navor 

(ISO 5393)

Maximálny moment 

(ISO 5393)

Μέγιστη στρεπτική 
ροπή (ISO 5393)

Maksimum tork 

(ISO 5393)

Максимальний 
крутний момент 

(ISO 5393)

60 Nm

Maksymalna średnica 

wiercenia (Drewno)

Maximální průměr vrtání 
(Dřevo)

Maximális 

fúrásteljesítmény (Fa)

Capacitatea maximă de 
găurire (Lemn)

Maksimālā urbšanas 
ražība (Koks)

Didžiausias gręžimo 
pajėgumas (Mediena)

Maksimaalne 

puuritava ava 

läbimõõt (Puit)

Maksimalni 

kapacitet bušenja 

(Drvo)

Maks. vrtalna 

zmogljivost (Les)

Maximálna kapacita 

vŕtania (Drevo)

Μέγιστη ικανότητα 
διάτρησης (Ξύλο)

Maksimum delme 

kapasitesi (Ahşap)

Максимальна 
місткість буріння (у 
деревені)

50 mm

Maksymalna średnica 

wiercenia (Metal)

Maximální průměr vrtání 

(Kov)

Maximális 

fúrásteljesítmény (Fém)

Capacitatea maximă de 
găurire (Metal)

Maksimālā urbšanas 
ražība (Metāls)

Didžiausias gręžimo 
pajėgumas (Metalas)

Maksimaalne 

puuritava ava 

läbimõõt (Metall)

Maksimalni 

kapacitet bušenja 

(Metal)

Maks. vrtalna 

zmogljivost (Kovina)

Maximálna kapacita 

vŕtania (Kov)

Μέγιστη ικανότητα 
διάτρησης 
(Μέταλλο)

Maksimum delme 

kapasitesi (Metal)

Максимальна 
місткість буріння (у 
металі)

13 mm

Maksymalna średnica 

wiercenia (w murze)

Maximální průměr vrtání (u 
vyzdívek)

Maximális 

fúrásteljesítmény 
(kőfalban)

Capacitatea maximă de 
găurire (în zidărie)

Maksimālā urbšanas 
ražība (mūros)

Didžiausias gręžimo 
pajėgumas (gręžiant 
mūrą)

Maksimaalne 

puuritava ava 

läbimõõt (kiviseina)

Maksimalni 

kapacitet bušenja (u 

zidrastvu)

Maks. vrtalna 

zmogljivost (v zid)

Maximálna kapacita 

vŕtania (do muriva)

Μέγιστη ικανότητα 
διάτρησης (σε 
τοιχοποιία)

Maksimum delme 

kapasitesi (taş 

duvarda)

Максимальна 
місткість буріння 

 

(у цегляній кладці)

13 mm

Waga - bez akumulatora

Hmotnost - bez baterie

Tömeg - akkumulátor 

nélkül

Greutate - exclusiv 

acumulatorul

Svars - izņemot 
akumulatora iepakojumu

Svoris - neįskaitant 
baterijos paketo

Mass - välja arvatud 

akupakett

Težina - baterija nije 
uključena

Teža - razen baterij

Hmotnosť - 
okrem jednotky 

akumulátora

Βάρος - χωρίς 
μπαταρία

Ağırlık - Harici 
batarya takımı

Вага (без 
акумулятора)

1,3 kg

Waga - Zgodnie z procedurą 

EPTA 01/2003

Hmotnost - Dle protokolu 

EPTA 01/2003

Tömeg - A 01/2003 EPTA-

eljárás szerint 

Greutate - În conformitate 

cu Procedura EPTA din 

01/2003

Svars - Saskaņā ar EPTA 
procedūru 01/2003

Svoris - Pagal Europos 

elektrinių įrankių 
asociacijos (EPTA) 
nustatytą tvarką 

01/2003

Mass - Vastavalt 

EPTA-protseduurile 

01/2003

Težina - Prema 

EPTA-postupku 

01/2003

Teža - Skladno s 

postopkom EPTA 

01/2003

Hmotnosť - Podľa 

EPTA-Procedure 

01/2003

Βάρος - Σύμφωνα 
με την Διαδικασία 

EPTA 01/2003

Ağırlık - EPTA-

Prosedürü 

01/2003’e göre

Вага (відповідно до 
процедури EPTA 

01/2003)

1,75 kg

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta