AL-KO BC 4535 II-S PREMIUM Cortacésped – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Пуштање во работа
440 247_a
243
Стартување на моторот
ПРЕДУПРЕДУВAЊЕ!
Никогаш не го оставајте моторот
да работи во затворени простории.
Опасност од труење!
Пред стартување скратете го конецот
за сечење на 13 cm, за да не го
преоптоварите моторот.
Придржувајте се кон локалните прописи за
работно време.
Степени на стартна клапна
CHOKE
RUN
Ладно стартување
ИЗВЕСТУВАЊЕ!
Ризикот од рушвет!
Сајлата за стартување секогаш
влечете ја право кон надвор. Не
дозволувајте да дојде до неочекувано
враќање назад.
види cлика 7
1. Поставете го прекинувачот за палење на
позиција „Start“.
2. Стегање на рачката за гас.
a) Притиснете го прекинувачот „Lock
off“
(2)
надолу. Потоа притиснете ја
истовремено рачката за гас
(3)
и
блокадата на рачката за гас
(4)
.
b) Пуштете го прекинувачот „Lock off“.
Рачката за гас „легнува“ на полна гас.
види cлика 6
3. Поставете ја стартната клапна
(1)
на
позиција „CHOKE“.
4. Притиснете ја пумпата за гориво
(2)
10
пати.
5. Повлечете ја сајлата за стартување 3-4
пати право, додека моторот да се стартува
краткорочно (пали) и така што ќе се слуша.
6. По стартување на моторот: Поставете ја
стартната клапна на „RUN“.
7. Повлекувајте ја сајлата за стартување сè
додека моторот се стартува.
8. Доколку моторот не се стартува, повторете
ги чекорите 1-7.
Топло стартување
1. Поставете го прекинувачот за палење на
„Start“.
2. Поставете ја стартната клапна на „RUN“.
3. Аретирајте ја рачката за гас како кај „Ладно
стартување“.
4. Јажето од стартерот извлечете го брзо
најмногу 6 пати.
➯
моторот се стартува.
5. Држете ја рачката за гас притисната
целосно, сè додека моторот не започне да
работи мирно.
Моторот не се стартува
1. Поставете ја стартната клапна на позиција
„RUN“.
2. Повлечете го јажето од стартерот 5 пати.
Доколку моторот повторно не се стартува
1. Почекајте 5 минути, а потоа обидете се
повторно со целосно притисната рачка за
гас.
ОПЕРАЦИЈА
За време на уредувањето и сечењето
дозволете моторот секогаш да работи во
подрачје на висок број на вртежи.
Безбедносни совети
ИЗВЕСТУВАЊЕ!
Внимавајте
на
безбедносни
упатства и предупредувања во
документацијата и производот.
ИЗВЕСТУВАЊЕ!
При подолго работење, преку
вибрациите може да дојде до пречки
во крвните садови или нервниот
систем на прстите, рацете или
рачните зглобови. Можна е појава
на „заспивање“ на делови од телото,
убоди, болки или промени на кожата.
При соодветни знаци дозволете да
бидете проверени од лекар!
Додека апаратот работи никогаш не ја
држете главата на конецот над висина на
колената.
Никогаш не работете на мазна, лизгава
косина или стрмнина.
При косење материјал на висини секогаш
стојте под уредот за сечење.
Contenido
- 6 MANUAL DE INSTRUCCIONES; Índice; RESPECTO A ESTE MANUAL; Leyenda; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Vista general de las piezas; ver Figura 1; Los símbolos del equipo
- 7 DATOS TÉCNICOS
- 8 MONTAJE; Montaje de la cubierta protectora
- 9 ver Figura 5; DE COMBUSTIBLE Y LÍQUIDO LOS; PUESTA EN SERVICIO
- 10 OPERACIÓN Y MANEJO
- 12 El hilo se alarga automáticamente.; MANTENIMIENTO Y CUIDADOS; ver Figura 9; ver Figura 8; ALMACENAMIENTO
- 13 Pasos; REANUDACIÓN DEL SERVICIO; rías usados con los residuos domésti-; SOLUCIÓN EN CASO DE ANOMALÍAS; PROBLEMA
- 14 DECLARACIÓN DÉ CONFORMIDAD CE
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)