STIGA COMBI 955 V 294557848/ST2 Cortacésped – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
[1]
DA - TEKNISKE DATA
[2]
Brændstof (blyfri benzin)
[3]
motorolie
[4]
Brændstofstankens kapa
-
citet
[5]
Indhold af oliefanger
[6]
Tændrør
[7]
Afstand mellem elektro
-
derne
[8a]
CO
₂
[8b]
Denne CO₂-måling hi
-
drører fra prøvning ved
en fast prøvningscyklus
under laboratorieforhold
af en (stam)motor, der er
repræsentativ for motor
-
typen (motorfamilien), og
hverken indebærer eller
udtrykker en garanti for en
bestemt motors ydelse.
[1]
DE - TECHNISCHE DATEN
[2]
Kraftstoff (bleifreies Benzin)
[3]
Motoröl
[4]
Inhalt des Kraftstofftanks
[5]
Fassungsvermögen der
Wanne
[6]
Zündkerze
[7]
Abstand zwischen den
Elektroden
[8a]
CO
₂
[8b]
Diese CO₂-Messung ist
das Ergebnis der Erpro-
bung eines für den Motor
-
typ bzw. die Motorenfamilie
repräsentativen (Stamm-)
Motors in einem festen
Prüfzyklus unter Laborbe
-
dingungen und stellt keine
ausdrückliche oder impli
-
zite Garantie der Leistung
eines bestimmten Motors
dar.
[1]
EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[2]
Καύσιμο (αμόλυβδη
βενζίνη)
[3]
Λάδι κινητήρα
[4]
Χωρητικότητα ρεζερβουάρ
καυσίμου
[5]
Περιεχόμενο του κυπέλλου
[6]
Μπουζί
[7]
Απόσταση ηλεκτροδίων
[8a]
CO
₂
[8b]
Η μέτρηση CO₂ προέρ
-
χεται από τη δοκιμή ενός
(μητρικού) κινητήρα αντι
-
προσωπευτικού του τύπου
κινητήρων (της σειράς
κινητήρων) κατά τη διάρ
-
κεια ενός προκαθορισμέ
-
νου κύκλου δοκιμών υπό
εργαστηριακές συνθήκες
και δεν συνιστά, ρητά ή
σιωπηρά, οποιουδήποτε
είδους εγγύηση αναφορι
-
κά με τις επιδόσεις ενός
συγκεκριμένου κινητήρα.
[1]
EN - TECHNICAL DATA
[2]
Fuel (Unleaded petrol)
[3]
Engine oil
[4]
Fuel tank capacity
[5]
Oil capacity
[6]
Spark plug
[7]
Electrode gap
[8a]
CO
₂
[8b]
This CO₂ measurement
results from testing over
a fixed test cycle under
laboratory conditions
a(n) (parent) engine
representative of the engine
type (engine family) and
shall not imply or express
any guarantee of the
performance of a particular
engine.
[1]
ES - DATOS TÉCNICOS
[2]
Combustible (gasolina sin
plomo)
[3]
Aceite del motor
[4]
Capacidad del depósito
carburante
[5]
Contenido del cárter
[6]
Bujía
[7]
Distancia entre los elec-
trodos
[8a]
CO
₂
[8b]
La presente medición de
CO2 es el resultado de en-
sayos realizados durante
un ciclo de ensayo fijo en
condiciones de laboratorio
con un motor (de referen
-
cia) representativo del tipo
de motor (familia de mo
-
tores) de que se trate y no
constituye garantía alguna
ni implícita ni expresa del
rendimiento de un motor
concreto.
[1]
ET - TEHNILISED ANDMED
[2]
Kütus (pliivaba bensiin)
[3]
Mootoriõli
[4]
Kütusepaagi maht
[5]
Kogus
[6]
Küünal
[7]
Vahe elektroodide vahel
[8a]
CO
₂
[8b]
Käesolevad CO
₂ mõõtetu
-
lemused on saadud labo
-
ratoorsetes tingimustes pü
-
sikatsetsüklis sõidukitüüpi
(mootoritüüpkonda) esin
-
dava representatiiv(alg)
mootori peal ning ei anna
ega väljenda mingit ga
-
rantiid konkreetse mootori
talitluse kohta.
[1]
FI - TEKNISET TIEDOT
[2]
Polttoaine (lyijytön bensiini)
[3]
Moottoriöljy
[4]
Polttoainesäiliön tilavuus
[5]
Öljysäiliön tilavuus
[6]
Sytytystulppa
[7]
Elektrodien väli
[8a]
CO
₂
[8b]
Tämä CO₂-mittaustulos
on saatu moottorityyppiä
(moottoriperhettä) edus
-
tavalle (kanta)moottorille
laboratorio-olosuhteissa
tehdyssä kiinteässä tes
-
tisyklissä, eikä se ole tae
yksittäisen moottorin suo
-
rituskyvystä.
[1]
FR - CARACTÉRISTIQUES TECH-
NIQUES
[2]
Carburant (essence sans
plomb
)
[3]
Huile moteur
[4]
Capacité du réservoir de
carburant
[5]
Contenu du carter d’ huile
[6]
Bougie
[7]
Distance entre les électro
-
des
[8a]
CO
₂
[8b]
Cette mesure du CO2 est
le résultat d’un essai, réa
-
lisé sur un cycle fixe dans
des conditions de labora-
toire, portant sur un moteur
[parent] représentatif du
type de moteurs [de la
famille de moteurs], et ne
constitue pas une indica-
tion ou une garantie des
performances d’un moteur
particulier.
[1]
HR - TEHNIČKI PODACI
[2]
Gorivo (neosvinčeni bencin)
[3]
Motorno ulje
[4]
Kapacitet spremnika goriva
[5]
Sadržaj posude
[6]
Svjećica
[7]
Udaljenost između elek
-
troda
[8a]
CO
₂
[8b]
Ova izmjerena vrijednost
CO2 rezultat je ispitivanja
tijekom određenog ispitnog
ciklusa u laboratorijskim
uvjetima te ne podrazumi
-
jeva nikakvo implicitno ili
izričito jamstvo o sposob
-
nosti određenog motora.
Contenido
- 15 INFORMACIONES GENERALES; CÓMO LEER EL MANUAL; o bien; Suministra; Títulos; NORMAS DE SEGURIDAD; APRENDIZAJE; Lea atentamente estas
- 17 Las siguientes normas de; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE; El control de dichas sustancias es
- 18 CONOCER LA MÁQUINA; DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA; El uso impropio de la; SEÑALES DE SEGURIDAD
- 20 Control del filtro del aire; La eficacia del filtro del aire es condición indispen; Capuchón de la bujía; el correcto funcionamiento del motor; FINAL DEL TRABAJO
- 21 las operaciones de mantenimiento; En condiciones pesadas de; un prolongado periodo de inactividad.
- 22 pueden dañar irreparablemente la batería.; Extracción y recarga de la batería; tensión correspondiente a la indicada; carga de la batería; necesario recargarla lo antes posible.; Reinserción de la batería; dentro de
- 23 Elemento filtrante de esponja; cortara o si tuviera partes desgastadas.; cucharadas de aceite del motor; Elemento filtrante de cartucho; depósitos carbonosos.
- 24 IDENTIFICACIÓN DE INCONVENIENTES; soluciones descritas, póngase en contacto con su revendedor.
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)