Daikin ATXN-MB - Manual de uso - Página 38

Daikin ATXN-MB

Aire acondicionado Daikin ATXN-MB - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

Daikin

Europ

e N.V

.

CE -

DECLARA

TION-OF-CONF

O

RMIT

Y

CE -

KONFORM

ITÄTSE

RKLÄRUNG

CE -

DECLARA

TION-DE-CONF

O

RMIT

E

CE -

CONFORM

ITEIT

SVERKL

ARING

CE -

DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE -

DICHIARAZI

O

NE

-DI-CONFORMIT

A

CE -

ǻ

H

ȁȍȈ

Ǿ

ȈȊ

Ȃ

Ȃ

ȅȇĭ

ȍ

ȈǾ

Ȉ

CE - DECL

ARAÇÃO-DE-CONFORM

IDADE

CE -

ɁȺəȼ

Ʌȿ

ɇɂȿ

-

Ɉ

-

ɋɈ

ɈɌ

ȼȿɌɋ

Ɍȼɂɂ

CE - OVE

RENSSTE

M

MELS

ESERKLÆ

RING

CE

-

RSÄKR

AN-

OM

VE

RENSTÄM

M

ELS

E

CE

- ERKL

ÆRING OM-SAMSV

AR

CE

- IL

M

O

IT

US-YHDENMUKAISUUDES

TA

CE

- PROHLÁŠ

ENÍ-O-SHOD

ċ

CE -

IZJA

VA-O-USKL

A

Ĉ

ENOSTI

CE -

MEGFELE

L

ė

SÉGI-NYI

LA

TKOZA

T

CE -

DEKLARACJ

A-ZGODNO

ĝ

CI

CE -

DECLARA

ğ

IE-DE-CONFORMIT

AT

E

CE -

IZJ

AV

A O SKL

ADNOSTI

CE -

VA

ST

AV

USDEKL

ARA

TS

IOON

CE -

ȾȿɄɅȺɊ

Ⱥɐ

ɂə

-

ɁȺ

-

௛ɔ

ɈɌ

ȼȿɌɋ

Ɍȼɂȿ

CE - A

TIT

IKTI

ES-DEKLARACI

JA

CE - A

TBIL

ST

Ʈ

BAS

-DEKLAR

Ɩ

CIJ

A

CE - V

YHLÁSENI

E-ZHODY

CE - UY

UM

LUL

UK-B

ø

LD

ø

R

ø

S

ø

01

ar

e

in conf

or

m

ity w

ith

th

e f

oll

owi

ng st

andard(s)

or ot

her

no

rm

ati

ve docu

m

ent

(s)

, provi

de

d t

hat

thes

e

ar

e use

d

in accordance w

ith

our

inst

ruct

ions:

02

der/

den f

olg

end

en

No

rm

(en)

od

er

ei

ne

m

anderen Norm

dokum

ent

oder

-d

ok

um

en

ten ent

spr

icht

/ent

sprechen,

un

te

r d

er

V

orausset

zung,

daß si

e gem

äß unseren Anw

eis

ung

en

eingeset

zt

we

rd

en:

03

sont

conf

orm

es

à l

a/

aux norm

e(

s) ou

au

tre(s)

document

(s)

norm

at

if(

s),

pour

au

tant

qu

'ils

soi

en

t uti

lis

és conf

or

m

ém

ent

à nos

ins

truct

ions:

04

conf

or

m

de

vol

gende n

or

m

(en) of

één

of

m

eer andere b

inden

de docum

ent

en

zij

n,

op voorw

aarde dat

ze

worden

gebrui

kt ove

ree

nkom

sti

g

onze i

nst

ru

cti

es:

05

est

án

e

n conf

or

mi

da

d con l

a(

s) si

gu

iente(s)

n

or

m

a(s) u ot

ro(s) docum

ent

o(

s) norm

at

ivo(s)

, si

em

pre que sea

n ut

iliz

ados de acue

rd

o co

n

nuest

ras i

nst

rucci

ones:

06

sono conf

or

m

i a

l(i) seguent

e(i

) st

and

ar

d(

s) o al

tro(

i)

do

cum

ent

o(i

) a carat

tere norm

at

ivo,

a p

at

to che veng

ano usat

i i

n conf

orm

ità

a

lle

nost

re i

str

uzi

oni

:

07

İȓȞ

ĮȚ

ıȪ

ȝijȦ

ȞĮ

ȝİ

IJȠ

(

Į

)

Įț

ȩȜ

ȠȣșȠ

(

Į

)

ʌȡ

ȩIJ

ȣʌ

Ƞ

(

Į

)

Ȓ

ȐȜȜ

Ƞ

ȑȖȖȡĮ

ijȠ

(

Į

)

țĮ

ȞȠȞȚ

ıȝ

ȫȞ

,

ȣʌ

ȩ

IJȘȞ

ʌȡ

ȠȨʌȩșİıȘ

ȩIJ

ȚȤ

ȡȘ

ıȚ

ȝȠ

ʌȠ

ȚȠȪȞIJĮȚ

ıȪ

ȝijȦ

ȞĮ

ȝİ

IJȚȢ

Ƞį

ȘȖ

ȓİȢ

ȝĮ

Ȣ

:

08

es

tão

em

conf

orm

idade

com

a(s) se

gui

nt

e(s)

norm

a(

s)

ou ou

tro(s)

docum

ent

o(s)

norm

at

ivo(

s)

, des

de que

est

es se

jam

ut

iliz

ados de

ac

or

do

com

as no

ssas i

nst

ru

çõe

s:

09

ɫɨɨ

ɬɜ

ɟɬ

ɫɬɜ

ɭɸ

ɬ

ɫɥɟ

ɞɭ

ɸɳ

ɢɦ

ɫɬ

ɚɧ

ɞɚɪ

ɬɚɦ

ɢɥɢ

ɞɪ

ɭɝ

ɢɦ

ɧɨɪɦɚ

ɬɢɜɧ

ɵɦ

ɞɨɤɭ

ɦɟɧɬ

ɚɦ

,

ɩɪɢ

ɭɫɥɨɜ

ɢɢ

ɢɯ

ɢɫɩɨ

ɥɶ

ɡɨ

ɜɚɧɢɹ

ɫɨ

ɝɥɚɫɧɨ

ɧɚɲɢɦ

ɢɧ

ɫɬɪ

ɭɤ

ɰɢɹɦ

:

10

ov

er

ho

lder f

øl

gende st

andard(

er)

ell

er

andet

/and

re

ret

nin

gsgi

vende dokum

ent

(e

r),

f

orudsa

t at

di

sse anvende

s

i

henho

ld t

il vor

e

inst

ru

ks

er

:

11

respe

kti

ve ut

rust

ning är ut

rd i

överensst

äm

m

els

e m

ed och f

ölj

er

ljande st

andard(er

) el

ler andra nor

m

givande dokum

ent

, un

der

rut

ttni

ng

at

t användn

ing sker

i öve

ren

sst

äm

m

els

e m

ed vår

a

inst

rukt

ioner:

12

respe

kti

ve

ut

styr

er i

overensst

em

mel

se m

ed

lgende st

an

dard(

er

) el

ler

and

re

normgi

ven

de

do

kument

(er),

under f

orut

sset

ning av

at

disse

brukes i

h

enhol

d ti

l våre

instrukser:

13

va

staava

t se

ur

aa

vien

standa

rd

ien j

a m

uid

en ohj

eel

list

en

dokum

ent

tien vaat

im

uksi

a edel

lyt

en,

et

ni

itä kä

ytet

ään o

hje

idem

m

e

mu

ka

ise

sti

:

14

za

p

Ĝ

ed

pokl

adu,

že

js

ou

vyu

žív

ány v soul

ad

u

s naši

m

i po

kyny

, od

poví

daj

í násl

eduj

ící

m

norm

ám

nebo norm

at

ivní

m

dokum

ent

Ĥ

m:

15

u skl

adu

sa sl

ijede

ü

im

st

andardom

(im

a)

ili

drugi

m

norm

at

ivni

m

d

okum

ent

om

(im

a),

uz uvj

et

da

se oni

kori

ste u skl

adu s naši

m

uput

am

a:

16

m

egf

ele

lnek

az a

lábbi

sz

abvány(ok)nak va

gy egy

éb i

nyadó

dokum

ent

um

(ok)nak,

ha

azoka

t el

Ę

írás szeri

nt

használ

ják:

17

spe

á

niaj

ą

w

ym

ogi

nast

Ċ

pu

j

ą

cych

norm

i i

nnych dokum

ent

ów

norm

ali

zacyj

nych,

pod

warunki

em

Ī

e u

Ī

yw

ane s

ą

zg

odni

e

z naszym

i

inst

rukcj

ami

:

18

sun

t în conformi

ta

te

cu urm

ă

to

ru

l (u

rm

ă

toarel

e) st

andard(e) sau al

t(e) docum

ent

(e)

norm

at

iv(

e),

cu cond

i

Ġ

ia ca

acest

ea s

ă

fi

e ut

iliz

at

e î

n

con

formi

ta

te

cu i

nstruc

Ġ

iuni

le noast

re:

19

skl

adni

z nasl

ednj

im

i st

anda

rdi

in

dr

ug

im

i norm

at

ivi

, po

d

pog

oje

m

, da se uporabl

jaj

o

v skl

adu

z naši

m

i navo

dil

i:

20

on

vast

avuses j

ärgm

is(t

)e

st

andardi

(te)

ga

või

te

ist

e norm

at

iiv

set

e dokum

ent

idega,

ku

i nei

d kasut

at

akse

vas

taval

t m

eie

ju

hendi

te

le:

21

ɫɴ

ɨɬ

ɜɟ

ɬɫ

ɬɜ

ɚɬ

ɧɚ

ɫɥ

ɟɞ

ɧɢɬ

ɟ

ɫɬɚɧ

ɞɚɪ

ɬɢ

ɢɥ

ɢ

ɞɪɭ

ɝɢ

ɧɨɪɦɚ

ɬɢɜɧɢ

ɞɨɤɭɦɟɧ

ɬɢ

,

ɩɪɢ

ɭɫɥ

ɨɜɢɟ

,

ɱɟ

ɫɟ

ɢɡɩɨ

ɥɡɜ

ɚɬ

ɫɴɝ

ɥɚ

ɫɧɨ

ɧɚɲɢ

ɬɟ

ɢɧ

ɫɬɪɭɤ

ɰɢɢ

:

22

at

itin

ka

žem

iau

nu

ro

dy

tu

s st

an

dart

us i

r (

arba) ki

tu

s n

or

m

ini

us dokum

ent

us

su

s

ą

lyga,

kad

yra na

udoj

am

i p

ag

al

m

nj

s

ǐ

nu

ro

dym

us:

23

ta

d,

ja

liet

ot

i at

bil

sto

ši ražot

Ɨ

ja nor

Ɨ

d

Ư

jum

iem

, a

tbi

lst

seko

joši

em

st

andart

iem

un

cit

iem

norm

at

Ư

viem

dokum

ent

iem

:

24

v zhode s

nasl

ed

ovnou(ým

i) norm

ou(am

i) al

eb

o i

ným

(i) no

rm

at

ívnym

(i)

dok

um

en

tom

(am

i),

za pred

pokl

adu,

že sa po

uží

vaj

ú v sú

lad

e

sn

aši

m

návodom

:

25

ürünün

, t

ali

m

at

lar

Õ

m

Õ

za gör

e

kul

lan

Õ

lm

as

Õ

ko

ú

uluyl

a a

ú

a

÷Õ

da

ki stan

dar

tlar

ve norm

bel

irt

en

bel

gel

er

le

uy

um

ludur:

01

Di

rect

ives,

a

s am

ended

.

02

Di

rekt

iven,

gem

äß

Ä

nderung.

03

Di

re

cti

ve

s, te

lle

s q

ue

m

od

ifié

es

.

04

Ri

cht

lijne

n,

zoal

s geam

end

eerd.

05

Di

rect

ivas,

se

gún l

o

enm

endado.

06

Di

ret

tiv

e,

com

e d

a m

odi

fica.

07

ȅį

ȘȖ

Țȫ

Ȟ

,

ȩʌ

ȦȢ

ȑȤ

Ƞȣ

ȞIJ

ȡȠ

ʌȠ

ʌȠ

ȚȘș

İȓ

.

08

Di

rect

ivas,

co

nf

orm

e a

lte

ra

ção em

.

09

Ⱦɢɪɟɤɬɢɜ

ɫɨ

ɜɫ

ɟɦɢ

ɩɨɩɪɚ

ɜɤ

ɚɦɢ

.

10

Di

re

kti

ver

, m

ed

senere

æ

ndr

inger

.

11

Di

re

kti

v,

m

ed f

öret

agna ä

ndri

ngar

.

12

Di

re

kti

ver

, m

ed f

or

et

at

te endri

ng

er

.

13

Di

re

ktiivejä

, se

lla

isina

kuin

ne

ov

at m

uu

tet

tui

na.

14

v pl

at

ném

zn

Č

.

15

Sm

jerni

ce,

kako j

e i

zm

ijenj

eno.

16

irán

yelv(ek)

és m

ódo

sításaik r

end

elkezése

it.

17

z pó

Ĩ

niej

szym

i poprawkam

i.

18

Di

re

cti

vel

or

, cu am

endam

ent

ele r

espect

ive.

19

Di

rekt

ive z

vsem

i sprem

em

bam

i.

20

Di

rekt

iiv

id koos m

uud

at

ust

ega.

21

Ⱦɢɪɟɤɬɢ

ɜɢ

,

ɫɬ

ɟɯ

ɧɢ

ɬɟ

ɢɡ

ɦɟ

ɧɟ

ɧɢ

ɹ

.

22

Di

rekt

yvose su

p

api

ldym

ais.

23

Di

re

kt

Ư

v

Ɨ

s un t

o p

api

ldi

n

Ɨ

jumo

s.

24

Sm

erni

ce,

v pl

at

nom

zne

.

25

De

ۜ

i

ú

tiril

m

i

ú

hal

leri

yle Yönet

m

eli

kler

.

01

fo

llow

ing t

he

provi

sio

ns

of

:

02

ge

m

äß d

en V

or

schri

ften

der

:

03

co

nf

orm

ém

ent

aux

sti

pul

at

ions

des:

04

ov

er

eenkom

sti

g d

e bep

ali

ngen

van:

05

sigui

endo l

as di

sp

osi

cio

nes de:

06

se

condo l

e prescri

zioni

per:

07

ȝİ

IJȒ

ȡȘ

ıȘ

IJȦȞ

įȚĮ

IJȐ

ȟİȦ

ȞIJȦ

Ȟ

:

08

de

aco

rdo

com

o

previ

sto

em

:

09

ɜ

ɫɨɨ

ɬɜ

ɟɬ

ɫɬɜɢ

ɢ

ɫɩɨ

ɥɨ

ɠɟɧɢɹɦɢ

:

10

under

iagt

ta

ge

lse af

best

em

m

els

erne i

:

11

enl

igt

vi

llkor

en i

:

12

git

t i henho

ld t

il bestem

m

elsene i

:

13

noudat

ta

en

m

ääräyksi

ä:

14

za d

odr

že

ust

anovení

p

Ĝ

ed

pisu:

15

prem

a odredbam

a:

16

követ

i a(

z):

17

zgodni

e

z post

anow

ieni

am

i Dyrekt

yw:

18

în

urm

a

prevederi

lor:

19

ob upošt

evanj

u

dol

o

þ

b:

20

vast

aval

t n

õuet

ele:

21

ɫɥɟ

ɞɜ

ɚɣɤ

ɢ

ɤɥɚ

ɭɡɢɬ

ɟ

ɧɚ

:

22

lai

kant

is nuost

at

ǐ

, p

ate

iki

am

ǐ

:

23

iev

Ɲ

ro

jot pras

Ư

bas,

kas

not

eik

tas:

24

održi

av

ajúc ust

an

oveni

a:

25

bunun ko

ú

ull

ar

Õ

na u

ygun o

larak:

01

No

te

*

as

set out i

n

<A

>

an

d judged pos

itivel

y by

<B

>

ac

cor

ding to the

Ce

rtific

at

e<

C>

.

02

Hi

nw

eis *

wie i

n

<A>

au

fgeführ

t und von

<B>

posi

tiv

beur

teilt

gemäß

Ze

rtifik

at

<C

>

.

03

Re

m

arq

ue

*

tel

que défini

dans

<A>

et év

alué pos

itiv

ement p

ar

<B>

confor

mément au

Ce

rtific

at

<C

>

.

04

Be

m

erk

*

zo

als v

er

meld i

n

<A

>

en pos

itie

f beoor

deeld door

<B>

over

eenkom

stig

Cer

tif

icaat

<C

>

.

05

No

ta

*

co

mo se es

tablec

e en

<A>

y es

valo

rado

pos

itiv

amente por

<B>

de

acuer

do

con

el

Ce

rtif

ica

do

<C

>

.

06

No

ta *

deli

neato nel

<A>

e gi

udica

to posi

tiva

mente

da

<B>

se

condo

il

Cer

tif

icato

<C>

.

07

ȈȘȝ

İȓȦ

ıȘ

*

ȩʌȦȢ

țĮ

șȠ

ȡȓȗ

İIJĮ

Țı

IJȠ

<A>

țĮ

Țț

ȡȓȞ

İIJĮ

Țș

İIJȚ

țȐ

Įʌ

ȩ

IJȠ

<B>

ıȪ

ȝijȦȞĮ

ȝİ

IJȠ

ȆȚ

ıIJ

Ƞʌ

ȠȚ

ȘIJ

Țțȩ

<C

>

.

08

No

ta *

tal c

omo est

abelec

ido em

<A>

e com o parec

er

posi

tivo

de

<B

>

de ac

or

do com o

Ce

rtific

ad

o

<C

>

.

09

ɉɪ

ɢɦ

ɟɱ

ɚɧ

ɢɟ

*

ɤɚ

ɤɭ

ɤɚ

ɡɚ

ɧɨ

ɜ

<A

>

ɢɜ

ɫɨ

ɨɬ

ɜɟ

ɬɫ

ɬɜ

ɢɢ

ɫɩ

ɨɥ

ɨɠ

ɢɬ

ɟɥ

ɶɧɵ

ɦ

ɪɟɲɟɧɢɟɦ

<B>

ɫɨ

ɝɥ

ɚɫ

ɧɨ

ɋɜ

ɢɞɟɬ

ɟɥ

ɶɫɬ

ɜɭ

<C

>

.

10

Be

m

æ

rk

*

som anfø

rt i

<A>

og posi

tiv

t vur

der

et af

<B

>

ih

enhol

d til

Certi

fikat

<C>

.

11

In

for

m

at

ion

*

enl

igt

<A>

och g

odkänt

s av

<B>

enli

gt

Cert

ifi

katet

<C>

.

12

Me

rk *

so

m det fr

emkommer

i

<A>

og gj

ennom posi

tiv

bedø

mmel

se av

<B

>

ifø

lge

Se

rtifik

at

<C

>

.

13

Hu

om

*

jotka on es

itetty

asi

aki

rjass

a

<A

>

ja

jo

tka

<B

>

on

hy

ks

yn

yt

Se

rtifik

aa

tin

<C

>

mukai

ses

ti.

14

Po

zn

ám

ka

*

jak by

lo uv

edeno v

<A>

a poz

itiv

n

Č

zj

išt

Č

no

<B>

vs

oul

adu s

os

v

Č

d

þ

en

ím

<C>

.

15

Nap

omen

a *

ka

ko j

e iz

lože

no u

<A

>

i pozi

tiv

no oci

jenje

no

od

stra

ne

<B

>

pr

ema

Ce

rtif

ika

tu

<C

>

.

16

Me

gj

eg

yzés *

a(

z)

<A

>

al

apján, a(

z)

<B>

igaz

olt

a a megfe

lelés

t,

a(z

)

<C

>

tan

ús

ítván

y

sz

er

int

.

17

Uwag

a *

zgodn

ie z do

kument

ac

j

ą

<A>

, pozy

tywn

ą

opi

ni

ą

<B>

i

ĝ

wi

ad

ect

we

m

<C>

.

18

No

t

ă

*

a

ú

a c

um es

te s

tabi

lit în

<A

>

ú

i apr

eci

at pozi

tiv

de

<B>

în c

onfor

mit

ate c

u

Cert

ifi

catu

l<C>

.

19

Op

omb

a *

kot j

e dolo

þ

eno v

<A

>

in

odobren

o s s

trani

<B

>

vs

kladu s

cer

tif

ikat

om

<C>

.

20

rk

us

*

nagu on näi

datud dok

umendis

<A

>

ja

heaks

kiidetud

<B>

jär

gi v

ast

avalt

serti

fikaad

ile

<C>

.

21

Ɂɚɛɟɥ

ɟɠɤ

ɚ

*

ɤɚ

ɤɬ

ɨɟ

ɢɡ

ɥɨ

ɠɟɧ

ɨɜ

<A

>

ɢɨ

ɰɟɧɟɧɨ

ɩɨ

ɥɨ

ɠɢɬ

ɟɥ

ɧɨ

ɨɬ

<B

>

ɫɴ

ɝɥ

ɚɫ

ɧɨ

ɋɟɪ

ɬɢɮɢɤɚɬ

ɚ

<C>

.

22

Pa

st

ab

a *

ka

ip nu

staty

ta

<A

>

ir k

aip tei

giamai

nus

pr

Ċ

sta

<B

>

pagal

Se

rti

fikat

ą

<C

>

.

23

Pi

ez

Ư

me

s *

k

Ɨ

nor

Ɨ

d

Ư

ts

<A>

un atbi

lst

oši

<B>

poz

it

Ư

va

jam

v

Ɲ

rt

Ɲ

jumam s

ask

a

ƼƗ

ar

se

rtifik

Ɨ

tu

<C

>

.

24

Po

zn

ámka *

ak

o bol

o uvedené v

<A>

a pozit

ívne z

isten

é

<B

>

vs

úlade s

os

ve

d

þ

en

ím

<C>

.

25

No

t *

<A>

’da

belir

tildi

÷

i gibi

ve

<C>

Sert

ifi

kas

Õ

na

gör

e

<B>

ta

ra

f

Õ

ndan ol

umlu ol

arak

de

÷

er

lendi

rildi

÷

i gibi

.

<A

>

OYLR&D-060-EMC

<B

>

INTERTEK SEMKO AB

(N

B

0413

)

<C

>

915849T1 /

12

-201

3

01

a

decl

ares under i

ts

sol

e

respon

sib

ilit

y t

ha

t t

he ai

r condi

tioni

ng

m

odel

s t

o whi

ch

th

is

decl

arat

ion r

ela

te

s:

02

d

er

klärt

auf

sei

ne al

lei

nig

e V

erant

wo

rtung

daß

di

e

M

ode

lle

der Kl

im

agerät

e

r di

e

diese Erkl

ärung best

im

m

t is

t:

03

f

décl

are sous sa

seu

le r

esponsabi

lité que l

es app

arei

ls d'

air

con

dit

ionn

é

visés

pa

r l

a présent

e

clarat

ion:

04

l

ver

klaart

hi

er

bij

op ei

ge

n

excl

usi

eve

verant

wo

or

de

lijk

hei

d

da

t de ai

rcondi

tioni

ng

uni

ts

wa

arop

de

ze

verkl

ar

ing bet

rekki

ng heef

t:

05

e

decl

ara baj

a

su úni

ca

responsa

bil

idad que l

os

m

odel

os

de

ai

re

acond

ici

onado a

los cual

es hace ref

erenci

a l

a decl

araci

ón:

06

i

dichi

ara

sot

to

sua responsabi

lità

che i

condi

zion

at

ori

m

odel

lo a

cu

i è

rif

eri

ta

q

uest

a

dichi

arazi

one:

07

g

įȘȜ

ȫȞİȚ

ȝİ

ĮʌȠ

țȜİ

Țı

IJȚțȒ

IJȘ

Ȣİ

ȣșȪȞȘ

ȩIJ

ȚIJ

Į

ȝȠ

ȞIJ

ȑȜ

Į

IJȦ

ȞțȜȚ

ȝĮ

IJȚıIJ

Țțȫ

Ȟı

ȣıțİ

ȣȫ

Ȟı

IJĮ

Ƞʌ

ȠȓĮ

ĮȞĮ

ijȑȡ

İIJĮȚ

Ș

ʌĮȡ

ȠȪıĮ

įȒȜ

Ȧı

Ș

:

08

p

decl

ara

sob

sua e

xcl

usi

va respon

sabi

lidad

e que

os

m

odel

os

de

ar con

dic

ionado

a q

ue est

a

decl

ar

ação

se

ref

ere:

09

u

ɡɚ

ɹɜ

ɥɹ

ɟɬ

,

ɢɫɤ

ɥɸ

ɱɢɬɟ

ɥɶ

ɧɨ

ɩɨ

ɞ

ɫɜ

ɨɸ

ɨɬ

ɜɟ

ɬɫɬ

ɜɟɧ

ɧɨ

ɫɬɶ

,

ɱɬ

ɨɦ

ɨɞ

ɟɥ

ɢɤ

ɨɧ

ɞɢ

ɰɢɨɧɟ

ɪɨɜ

ɜɨ

ɡɞ

ɭɯɚ

,

ɤɤ

ɨɬ

ɨɪ

ɵɦ

ɨɬ

ɧɨ

ɫɢ

ɬɫ

ɹɧ

ɚɫ

ɬɨ

ɹɳ

ɟɟ

ɡɚ

ɹɜ

ɥɟ

ɧɢ

ɟ

:

10

q

erkl

ær

er under

en

eansvar

, at

kl

im

aanl

æ

gmode

lle

rn

e,

som

denn

e

dekl

arat

ion vedrører

:

11

s

dekl

arerar

i egensk

ap

av huvuda

nsvari

g,

at

t lu

ftk

ondi

tioneri

ngsm

ode

lle

rna

som

ber

ör

s av denna dekl

ar

at

ion

in

nebär

at

t:

12

n

erkl

ær

er

et

fu

lls

tendi

g

ansvar f

or at

de

lu

ftk

ondi

sjone

ringsmodel

ler so

m

berøres a

v denn

e dek

larasj

on,

in

ne

bær

er

at

:

13

j

ilm

oit

taa yksi

nom

aan om

all

a vast

uul

laan,

et

m

än i

lm

oit

uksen t

arkoi

ttam

at

ilm

ast

oint

ilai

ttei

den m

all

it:

14

c

prohl

ašuj

e ve

své

plné

od

po

v

Č

dnost

i, že m

odel

y kl

im

at

izace,

k ni

m

ž se t

ot

o

pr

ohl

ášení

vzt

ahuj

e:

15

y

izja

vlju

je p

od

is

klju

þ

ivo vl

ast

ito

m

odgov

or

no

š

ü

u da

su

m

odel

i kl

im

a

ure

ÿ

aja

na

koj

e se

ova

izj

ava o

dnosi

:

16

h

te

lje

s f

ele

l

Ę

ssége

tudat

ában ki

jel

ent

i, hogy a

klí

m

ab

er

en

dezés m

od

ell

ek,

m

ely

ekre e

ny

ila

tkozat

vonat

kozi

k:

17

m

dekl

aruj

e na w

á

asn

ą

i wy

áą

czn

ą

od

pow

iedzi

aln

o

Ğü

,

Ī

e

m

od

ele

kl

im

at

yzat

orów

, kt

órych d

ot

yczy

nin

iej

sza d

ekl

aracj

a:

18

r

decl

ar

ă

p

e propri

e r

ă

spunde

re

c

ă

ap

arat

ele de

ae

r condi

Ġ

ionat

la

care

se

re

fe

r

ă

ac

ea

st

ă

decl

ara

Ġ

ie:

19

o

z vso odgovornost

jo i

zja

vlj

a,

da so m

od

eli

kl

im

at

ski

h naprav

, na kat

ere

se i

zja

va nanaša:

20

x

kinni

tab om

a

iel

iku

l vast

ut

usel

, et

käeso

leva dekl

ar

at

siooni

al

la kuul

uva

d

kli

im

aseadm

et

e m

udel

id:

21

b

ɞɟ

ɤɥ

ɚɪ

ɢɪ

ɚ

ɧɚ

ɫɜ

ɨɹ

ɨɬɝ

ɨɜ

ɨɪɧ

ɨɫɬ

,

ɱɟ

ɦɨ

ɞɟ

ɥɢɬ

ɟ

ɤɥ

ɢɦ

ɚɬ

ɢɱ

ɧɚ

ɢɧ

ɫɬ

ɚɥɚɰɢɹ

,

ɡɚ

ɤɨ

ɢɬ

ɨ

ɫɟ

ɨɬɧɚ

ɫɹ

ɬɚ

ɡɢ

ɞɟ

ɤɥɚ

ɪɚɰɢɹ

:

22

t

visi

ška savo at

sa

kom

yb

e

skel

bia,

kad or

o kondi

cio

navi

m

o pr

iet

ais

ǐ

m

odel

iai

, kur

iem

s yra t

aik

om

a

ši dekl

araci

ja:

23

v

ar pi

lnu

at

bil

d

Ư

bu apl

ieci

na

, ka

t

Ɨ

l

Ɨ

k uzska

it

Ư

to

mo

de

ƺ

u gai

sa kondi

cio

n

Ɲ

t

Ɨ

ji, u

z kuri

em

at

tiecas š

Ư

dekl

ar

Ɨ

cij

a:

24

k

vyhl

asuj

e na

vl

ast

zod

po

vednos

Ģ

, že t

iet

o

kli

m

at

iza

þ

né m

odel

y, na kt

oré sa

vz

Ģ

ahu

je t

ot

o vyhl

ásen

ie:

25

w

ta

m

am

en kend

i sor

um

lul

u

ۜ

unda ol

m

ak üzere

bu

bi

ldi

rin

in

ilgi

li ol

du

ۜ

u kl

im

a

m

odel

leri

nin a

ú

a

ۜÕ

daki

gi

bi ol

du

ۜ

unu beyan eder:

EN6033

5-2-40

SLY-C V

1

Sh

ig

ek

i Mor

ita

Dire

ctor

Ost

e

nd,

06

of

December

201

3

01

**

Da

iki

n Europe N.

V.

is

aut

ho

rised t

o com

pil

e t

he T

echni

cal

Co

nst

ruct

ion Fi

le.

02

**

Da

iki

n Europe N.

V.

hat

di

e

Be

re

cht

igung di

e T

echni

sche Konst

rukt

ionsakt

e

zu

sam

m

enzu

ste

llen.

03

**

Da

iki

n Europe N.

V.

est

aut

or

isé à

com

pil

er l

e Dossi

er

de

C

onst

ruct

ion

Te

chn

ique.

04

**

Da

iki

n Europe N.

V.

is

bevoegd om

he

t T

echni

sch

Co

nst

ruct

iedossi

er

sam

en

te

st

ell

en

.

05

**

Da

iki

n Europe N.

V.

est

á aut

ori

zado a com

pil

ar

el

A

rchi

vo de

Const

rucc

ión Técni

ca.

06

**

Da

iki

n Europe N.

V.

è

au

to

rizza

ta

a

redi

gere

il Fi

le T

ecni

co

di

Co

str

uz

ione.

07

**

Ǿ

Da

ikin

Eu

ro

pe

N.

V.

İȓȞĮ

Țİ

ȟȠ

ȣı

ȚȠįȠ

IJȘ

ȝȑ

ȞȘ

ȞĮ

ıȣ

ȞIJ

Ȑȟ

İȚ

IJȠ

Ȟȉ

İȤȞȚ

țȩ

ijȐ

țİȜ

Ƞ

țĮ

IJĮ

ıțİȣȒȢ

.

08

**

A Dai

kin

Eu

ro

pe

N

.V

. est

á aut

ori

zada a

com

pil

ar a

docu

m

en

tação t

écni

ca de f

ab

ric

o.

09

**

Ʉɨɦɩɚɧ

ɢɹ

D

aik

in

Europe

N.

V.

ɭɩɨ

ɥɧɨɦɨ

ɱɟ

ɧɚ

ɫɨɫɬ

ɚɜɢ

ɬɶ

Ʉɨɦɩɥɟɤɬ

ɬɟ

ɯɧɢɱ

ɟɫɤ

ɨɣ

ɞɨɤɭɦɟɧɬ

ɚɰɢɢ

.

10

**

Da

iki

n E

ur

op

e N

.V

. er

aut

or

iseret

til

at

udarbej

de

de t

ekni

ske ko

nst

rukti

onsd

at

a.

11

**

Da

iki

n E

ur

op

e N

.V

. är

bem

yndi

ga

de at

t sam

m

anst

äll

a de

n t

ekni

ska kons

trukt

ionsf

ilen.

12

**

Da

iki

n

Eu

ro

pe

N

.V

. har t

illat

else t

il å

ko

m

pil

ere den T

ekni

ske

kon

str

uksj

on

sfi

len.

13

**

Dai

kin Europe N.

V.

on val

tuut

et

tu

la

at

im

aan T

ekni

sen

as

iaki

rjan.

14

**

Sp

ole

þ

nost

D

aik

in Europe N.

V.

m

á

oprávn

Č

ke

ko

m

pil

ac

i souboru

te

chni

cké konst

rukce.

15

**

Dai

kin Europe N.

V.

je

ovl

ašt

en

za i

zradu Da

to

te

ke o

tehni

þ

koj

konst

ru

kci

ji.

16

**

A

Da

iki

n Europe N.

V.

jogo

sul

t a m

Ħ

szaki

konst

rukci

ós

dokum

ent

áci

ó összeá

llít

ására.

17

**

Dai

kin Europe N.

V.

m

a

up

owa

Ī

nieni

e

do zbi

er

ani

a i

opracow

ywani

a

do

kum

ent

acj

i konst

rukcyj

nej

.

18

**

Dai

kin Europe N.

V.

est

e

aut

ori

zat

s

ă

com

pil

eze D

osarul

tehn

ic de

co

nst

ruc

Ġ

ie.

19

**

Da

iki

n E

urope

N.

V.

je

poobl

þ

en za

sest

avo dat

ot

eke s t

ehn

i

þ

no m

apo.

20

**

Da

iki

n E

urope

N.

V.

o

n vol

ita

tu

d koo

sta

m

a

te

hn

ilis

t doku

m

en

tat

sioon

i.

21

**

Da

ikin

Eu

ro

pe

N

.V

.

ɟ

ɨɬ

ɨɪɢɡɢɪɚɧɚ

ɞɚ

ɫɴɫɬ

ɚɜɢ

Ⱥɤ

ɬɚ

ɡɚ

ɬɟ

ɯɧɢɱ

ɟɫɤ

ɚ

ɤɨɧɫɬɪ

ɭɤ

ɰɢ

ɹ

.

22

**

Da

iki

n E

urope

N.

V.

yr

a

Ƴ

ga

liot

a sudaryt

i š

Ƴ

te

ch

nin

ơ

s konst

ru

kci

jos

fa

il

ą

.

23

**

Da

iki

n E

urope

N.

V.

ir

aut

ori

z

Ɲ

ts sast

Ɨ

d

Ư

t t

ehni

sko do

kum

en

t

Ɨ

cij

u.

24

**

Sp

olo

þ

nos

Ģ

D

aik

in Europe N.

V.

je

oprávnená vyt

vo

ri

Ģ

súbo

r t

ech

nickej

ko

nšt

rukci

e.

25

**

Da

iki

n

Eu

rope N.

V.

Te

kni

k Y

ap

Õ

Dosyas

Õ

n

Õ

de

rlem

eye ye

tki

lid

ir.

Mach

inery 20

06/

42/

EC

Elect

romagnet

ic Comp

at

ibilit

y 200

4/1

08/

EC

**

*

u

RXN50LV1B,

RXN50LV1B9, RXN50MV1B,

RXN60LV1B,

RXN60LV1B9,

RXN60MV1B,

ARXN50LV1B, ARXN60LV1B

, ARXN50MV1B, ARXN60MV1B.

Low Voltage 2006/95/EC

Mach

inery 2006/42/EC **

Electromagnet

ic Compat

ib

ili

ty 2004/108/EC *

CVR IM-5WMYJ-0811(5)-EN.indd 5

1/29/13 7:15:53 PM

CVR IM-5WMYJ-1113(0)DK SIESTA-EN5 5

CVR IM-5WMYJ-1113(0)DK SIESTA-EN5 5

1/13/14 5:03:18 PM

1/13/14 5:03:18 PM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 9 - Español; Unidad interior; Todas las dimensiones están en mm; ESQUEMA Y DIMENSIONES

4-1 Español T raducción de las instrucciones originales Unidad interior A B VISTA FRONTAL VISTA SUPERIOR C VISTA LATERAL H I B LA MARCA MUESTRA LA DIRECCIÓN DE LA TUBERÍA TRASERA TRASERA DERECHA IZQUIERDA DEBAJO DEBAJO TORNILLOS FIJADOS EN LA REJILLA FRONTAL (INTERIOR) REJILLA RECEPTOR DE SEÑALES U...

Página 12 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; MANUAL DE INSTALACIÓN; AVISO

4-4 ! ADVERTENCIA ! PRECAUCIÓN La instalación y el mantenimiento deben ser realizador por personas calificadas que estén familiarizadas con el código y los reglamentos locales y que tengan experiencia en este tipo de equipo.Todo el cableado de campo debe instalarse de acuerdo al reglamento de cablea...

Página 14 - DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN; Unidad exterior; Pared a dos lados; Pared a tres lados

4-6 DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR (ARXN25/35MV1B) Unidad interior Filtros del Aire M4 x 12L Panel frontal 30mm o más desde el techo Unidad exterior 50mm o más desde lasparedes(en ambos lados) Calafatee el huelgo del orificio del tubo con masilla. Corte el tubo term...

Otros modelos de aire acondicionado Daikin

Todos los aire acondicionado Daikin