Daikin EWLD-J-SS - Manual de uso - Página 11

Aire acondicionado Daikin EWLD-J-SS - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – INGLÉS - INSTRUCCIONES ORIGINALES; Identificación de la etiqueta
- Página 3 – CONTENIDOS; Página; Especificaciones técnicas
- Página 4 – Opciones y características; COMPONENTES PRINCIPALES; El espacio alrededor de la unidad es adecuado para
- Página 5 – DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN DE LA UNIDAD; Coloque la unidad sobre una cimentación; La entrada de aire o suciedad en el circuito de
- Página 7 – CARGA, FLUJO Y CALIDAD DEL AGUA
- Página 8 – Puntos a controlar; Puntos a consultar; escala; AISLAMIENTO DE CAÑERÍAS
- Página 9 – Desconecte el disyuntor principal antes de realizar; Para evitar que la unidad funcione sin flujo de agua
- Página 10 – La unidad no debería ponerse en marcha, ni; Verificar daño externo; Abrir todas las válvulas de cierre; Antes de poner en funcionamiento la unidad se debe; el funcionamiento de la unidad y
D-EIMWC01004-14EU - 86/190
Медь
[
мг
Cu/
л
]
<1,0
<0,1
коррозия
Сульфиды
[
мг
S
2-
/[
л
]
не
обнаружи
-
ваются
не
обнаружи
-
ваются
коррозия
Аммонийные
соединения
[
мг
NH
4+
/
л
]]
<1,0
<0,1
коррозия
Остаточный
хлор
[
мг
Cl/[
л
]
<0,3
<0,3
коррозия
Несвязанная
окись
углерода
[
мг
CO
2
/
л
]
<4,0
<4,0
коррозия
Коэффициент
стабильности
-
-
коррозия
+
накипь
Давление
в
водяном
контуре
не
должно
превышать
10
бар
.
ПРИМЕЧАНИЕ
В
водяном
контуре
должны
быть
установлены
устройства
,
защищающие
от
превышения
давления
.
Теплоизоляция
трубопроводов
Трубопроводы
и
ёмкости
водяного
контура
необходимо
заизолировать
для
предотвращения
конденсации
влаги
и
потери
холодопроизводительности
.
Примите
меры
по
предотвращению
замерзания
воды
в
трубопроводах
в
зимний
период
(
например
,
используйте
антифризы
или
установите
электрический
спутниковый
обогрев
).
Отвод
хладагента
от
предохранительных
устройств
Выброс
хладагента
из
контура
в
месте
установки
агрегата
должен
осуществляться
в
соответствии
с
требованиями
действующих
норм
.
При
необходимости
можно
подсоединить
1”
трубку
к
каждому
предохранительному
клапану
конденсатора
и
½”
трубку
к
каждому
предохранительному
клапану
испарителя
.
Сечение
и
длина
выпускного
трубопровода
должна
соответствовать
требованиям
действующих
норм
.
Электрические
подключения
Подключение
агрегата
и
его
компонентов
к
электрической
сети
должно
производиться
квалифицированным
электриком
в
соответствии
с
требованиями
действующего
законодательства
(
ПУЭ
).
Электрические
подключения
должны
производиться
в
соответствии
с
электрическими
схемами
,
поставляемыми
вместе
с
агрегатом
,
и
приведенными
ниже
указаниями
.
Для
подключения
агрегата
требуется
отдельная
электрическая
линия
.
Не
допускается
подключение
к
агрегата
к
электрическим
цепям
,
от
которых
запитаны
другие
потребители
.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для
более
глубокого
понимания
принципов
работы
агрегата
изучите
электрические
схемы
.
Условные
обозначения
F1,2 .......................
Предохранители
в
цепи
электропитания
L1, 2, 3 ..................
Контактные
зажимы
фазных
проводников
.
PE .........................
Контактный
зажим
для
подключения
заземления
S6S .......................
Шунтирование
уставок
FS .........................
Реле
протока
Q10 .......................
Главный
выключатель
--- ..........................
Электропроводка
Требования
к
цепи
силового
электропитания
и
проводам
1.
Подключение
чиллера
к
электрической
сети
должно
быть
выполнено
таким
образом
,
чтобы
его
можно
было
отключать
независимо
от
других
устройств
и
агрегатов
.
2.
Для
подключения
агрегата
требуется
отдельная
электрическая
линия
.
На
данной
линии
должны
быть
установлены
необходимые
защитные
устройства
:
автоматический
выключатель
,
плавкие
предохранители
на
каждой
фазе
и
устройство
обнаружения
утечки
тока
на
землю
.
Рекомендуемый
номинал
плавких
предохранителей
указан
на
электрической
схеме
,
входящей
в
комплект
поставки
.
Перед
выполнением
любых
подключений
отсоедините
чиллер
от
электрической
сети
(
отключите
вводное
коммутирующее
устройство
,
извлеките
предохранители
).
Подключение
водоохлаждаемого
чиллера
к
электрической
сети
1.
Используя
соответствующие
кабели
,
подключите
питание
к
контактным
зажимам
фазных
проводников
L1, L2
и
L3
чиллера
.
2.
Подключите
провод
заземления
(
желто
-
зеленый
)
к
контактному
зажиму
заземления
PE.
Соединительные
кабели
С
целью
предотвращения
работы
агрегата
в
отсутствии
воды
последовательно
с
реле
протока
необходимо
установить
реле
блокировки
насоса
.
Для
подключения
реле
блокировки
в
электрическом
щитке
имеется
соответствующий
вывод
.
В
любом
случае
все
агрегаты
должны
быть
оснащены
блокировочным
контактом
!
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Обычно
агрегат
отключается
при
падении
расхода
и
сработке
стандартно
устанавливаемого
реле
протока
.
Тем
не
менее
для
дополнительной
защиты
следует
установить
реле
блокировки
насоса
последовательно
реле
протока
.
Работа
агрегата
при
отсутствии
протока
воды
может
привести
к
серьезным
повреждениям
оборудования
(
размораживанию
испарителя
).
•
Беспотенциальные
выходы
Панель
управления
оснащена
беспотенциальными
выходами
,
используемыми
для
индикации
состояния
чиллера
.
Указанные
беспотенциальные
выходы
могут
быть
задействованы
,
как
указано
на
электрической
схеме
.
Максимально
допустимый
ток
нагрузки
на
выход
- 2 A.
•
Сигнальные
входы
Помимо
вышеуказанных
выходов
агрегаты
могут
оснащаться
сигнальными
входами
для
контроля
удаленных
устройств
.
Указанные
входы
могут
быть
задействованы
,
как
указано
на
электрической
схеме
.
Обязательные
периодические
проверки
и
пуск
устройств
,
работающих
под
давлением
.
Данные
агрегаты
относятся
к
категории
III
по
классификации
европейской
директивы
по
оборудованию
,
работающему
под
давлением
97/23/EC
(PED).
Для
чиллеров
,
относящихся
к
данной
категории
,
законодательство
отдельных
государств
требует
периодической
проверки
уполномоченными
органами
.
Изучите
требования
действующих
норм
.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
D-EIMWC01004-14EU - 40/190 INGLÉS - INSTRUCCIONES ORIGINALES Este manual es un documento de ayuda importante para el personal calificado pero no tiene el objetivo de reemplazar a dicho personal. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Ident...
D-EIMWC01004-14EU - 41/190 CONTENIDOS Página Introducción ......................................................................... 43 Especificaciones técnicas .......................................... 43 Especificaciones eléctricas ........................................ 43 Opciones y caracte...
D-EIMWC01004-14EU - 42/190 D e ja r te m p e ra tu ra d e l a g u a d e l c o n d e n s a d o r (° C ) Opciones y características (1) Opciones • Amper y voltímetro • Válvula dual de liberación de la presión en condensador • Funcionamiento con bajo nivel de ruido • Conexión BMS (MODBUS, BACNE...
Otros modelos de aire acondicionado Daikin
-
Daikin ACQ-D
-
Daikin AHQ-C
-
Daikin ARXN-MB
-
Daikin ATXN-MB
-
Daikin EWAD-C-SL
-
Daikin EWAD-D-HS
-
Daikin EWAD-D-SL
-
Daikin EWAD-D-SR
-
Daikin EWAD-D-SS
-
Daikin EWAD-D-SX