Danfoss VLT MCD 202 - Manual de uso - Página 15

Danfoss VLT MCD 202

Convertidor de frecuencia Danfoss VLT MCD 202 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

MCD 202 Series

MG.17.B3.7K – VLT is a registered Danfoss trademark

15

MCD 202

Trouble Shooting
Resolução de Problemas

Отстраняване

на

неизправности

故障查找

Rješavanje problema
Odstra

ň

ování problém

ů

Fejlfinding

Dépannage
Maßnahmen zur
Fehlerbeseitigung
Hibaelhárítás
Ricerca Guasti
Usuwanie usterek
Depistarea defec

ţ

iunilor

Поиск

и

устранение

неисправностей

Rešavanje problema
Odstra

ň

ovanie problémov

Reševanje težav
Resolución de problemas
Felsökning

Ready

Description

,

Descrição,

Описание

, 说明

, Opis, Popis, Beskrivelse, Description

,

Beschreibung

,

Leírás

,

Descrizione

,

Opis

,

Descriere

,

Описание

,

Opis

,

Popis

,

Opis

,

Descripción, Beskrivning

x 1

Power Circuit: Check mains supply L1, L2 & L3, motor circuit T1, T2 & T3 and soft starter SCRs.
Circuito de Alimentação Verifique a rede de alimentação L1, L2 e L3, o circuito do motor T1, T2 e T3 e os SCRs do
Soft Starter.

Силова

верига

:

Проверете

захранващи

линии

L1, L2

и

L3,

верига

на

мотора

T1, T2

и

T3

и

управляемите

изправители

на

плавния

стартер

.

电源电路:检查主电源 L1、L2 和 L3、电机电路 T1、T2 和 T3 及软起动器 SCR。

Strujni krug: Provjeri glavni dovod L1, L2 i L3, strujni krug motora T1, T2 i T3 i meki pokreta

č

SCRs.

Hlavní obvod: Zkontrolujte napájení L1, L2 a L3, obvod motoru T1, T2 a T3 a tyristor soft startéru.
Hovedkreds: Kontroller hoved forsyning L1, L2, L3, motor forbindelser T1, T2, T3 og halvledere i starteren.
Circuit d'alimentation: Vérifier l'alimentation secteur L1, L2 et L3, le circuit du moteur T1, T2 et T3 et les redresseurs
commandés au silicium (SCRs) de l'interrupteur de démarrage progressif.
Stromkreis: Überprüfen Sie die Versorgungsspannung L1, L2 & L3, den Motorstromkreis T1, T2 & T3 und den Soft-
Starter SCRs.
Hálózat: Ellen

ő

rizze az L1, L2, L3 hálózati táplálást, a T1, T2, T3 motoráramkört és a lágyindító szilíciumvezérelt

egyenirányítóit.
Circuito di Potenza: controllare l’alimentazione di rete L1, L2 & L3, il circuito del motore T1, T2 & T3 e l’avviatore dolce
SCRs.
Obwód zasilania: sprawdzi

ć

zasilanie sieciowe L1, L2 i L3, obwód silnika T1, T2 i T3 oraz uk

ł

ad tyrystorów softstartu.

Circuit de alimentare: Verifica

ţ

i tensiunea de alimentare L1, L2

ş

i L3, circuitul motorului T1, T2

ş

i T3

ş

i ecranele de

demaraj soft.

Цепь

питания

:

проверьте

кабели

питания

L1, L2

и

L3,

провода

электродвигателя

T1, T2

и

T3

и

кремниевые

управляемые

диоды

устройства

плавного

пуска

.

Strujni krug: Proveri glavni dovod L1, L2 i L3, strujni krug motora T1, T2 i T3 i meki pokreta

č

SCRs.

Hlavný obvod: Skontrolujte napájanie L1, L2 a L3, obvod motora T1, T2 a T3 a tyristor soft štartéra.
Mo

č

nostno vezje: Preverite glavno napajanje L1, L2, L3, vezje motorja T1, T2,T3 ter SCR-e mehkega zagona.

Circuito de potencia: Compruebe la alimentación de red L1, L2 y L3, el circuito del motor T1, T2 y T3 y los SCRs del
motor de arranque suave.
Strömkrets: Kontrollera nätspänning L1, L2 och L3, motorkrets T1, T2 och T3 samt tyristorerna (SCR) för enheten för
mjukstart.

x 2

Excess Start Time: Check load, increase Current Limit or adjust Excess Start Time setting.
Tempo de Partida Excessivo Verifique a carga, aumente o Limite de Corrente ou ajuste a regulagem Excess Start
Time (tempo de partida excessivo).

Време

на

пусково

превишаване

:

Проверете

товара

,

увеличете

пределния

ток

или

регулирайте

времето

на

пусково

превишаване

.

超出启动时间:检查负载,增加“电流极限”或调整“超过起动时间”设置。

Produženo vrijeme pokretanja Provjeriti optere

ć

enje, provjeriti trenutni limit ili podesiti produženo vrijeme pokretanja.

Prodloužená doba startu: Zkontrolujte zatížení, zvyšte mezní hodnotu proudu nebo upravte nastavení prodloužené
doby startu.
Starttids beskyttelse: Kontroller belastning, øg strømgrænse eller juster starttids beskyttelsen.
Temps de démarrage excédentaire: Vérifier la charge, augmenter la limite de courant ou ajuster le réglage du temps
de démarrage excédentaire.
Überschuss-Startzeit Überprüfen Sie die Ladung, erhöhen Sie die Stromgrenze oder regulieren Sie die Überschuss-
Startzeit.
Hosszabb indítási id

ő

: Ellen

ő

rizze a terhelést, növelje az áramkorlátot vagy módosítsa a hosszabb indítási id

ő

beállítását.
Tempo d’Avviamento Eccedente: Controllare il carico, aumentare il Limite di Corrente o regolare l’impostazione del
Tempo d’Avviamento Eccedente.
Przekroczenie czasu rozruchu: sprawdzi

ć

obci

ąż

enie, zwi

ę

kszy

ć

ograniczenie pr

ą

du lub zmieni

ć

ustawienia

dopuszczalnego czasu rozruchu.
Timp de pornire în exces: Verifica

ţ

i sarcina, cre

ş

te

ţ

i Limita curentului sau ajusta

ţ

i setarea Timp de pornire în exces.

слишком

большое

время

пуска

:

проверьте

нагрузку

,

увеличьте

предельный

ток

или

отрегулируйте

уставку

избыточного

времени

пуска

.

Produženo vreme pokretanja Proveriti optere

ć

enje, proveriti trenutni limit ili podesiti produženo vreme pokretanja.

Pred

ĺ

žená doba štartu: Skontrolujte zá

ť

až, zvýšte medznú hodnotu prúdu alebo upravte nastavenie pred

ĺ

ženej doby

štartu.
Presežen

č

as zagona: preverite obremenitev, zvišajte tokovno omejitev ali ustrezno nastavite podaljšanje zagonskega

č

asa .

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.