Danfoss VLT MCD 202 - Manual de uso - Página 15
![Danfoss VLT MCD 202](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/28578/webp/1.webp)
Convertidor de frecuencia Danfoss VLT MCD 202 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
MCD 202 Series
MG.17.B3.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
15
MCD 202
Trouble Shooting
Resolução de Problemas
Отстраняване
на
неизправности
故障查找
Rješavanje problema
Odstra
ň
ování problém
ů
Fejlfinding
Dépannage
Maßnahmen zur
Fehlerbeseitigung
Hibaelhárítás
Ricerca Guasti
Usuwanie usterek
Depistarea defec
ţ
iunilor
Поиск
и
устранение
неисправностей
Rešavanje problema
Odstra
ň
ovanie problémov
Reševanje težav
Resolución de problemas
Felsökning
Ready
Description
,
Descrição,
Описание
, 说明
, Opis, Popis, Beskrivelse, Description
,
Beschreibung
,
Leírás
,
Descrizione
,
Opis
,
Descriere
,
Описание
,
Opis
,
Popis
,
Opis
,
Descripción, Beskrivning
x 1
Power Circuit: Check mains supply L1, L2 & L3, motor circuit T1, T2 & T3 and soft starter SCRs.
Circuito de Alimentação Verifique a rede de alimentação L1, L2 e L3, o circuito do motor T1, T2 e T3 e os SCRs do
Soft Starter.
Силова
верига
:
Проверете
захранващи
линии
L1, L2
и
L3,
верига
на
мотора
T1, T2
и
T3
и
управляемите
изправители
на
плавния
стартер
.
电源电路:检查主电源 L1、L2 和 L3、电机电路 T1、T2 和 T3 及软起动器 SCR。
Strujni krug: Provjeri glavni dovod L1, L2 i L3, strujni krug motora T1, T2 i T3 i meki pokreta
č
SCRs.
Hlavní obvod: Zkontrolujte napájení L1, L2 a L3, obvod motoru T1, T2 a T3 a tyristor soft startéru.
Hovedkreds: Kontroller hoved forsyning L1, L2, L3, motor forbindelser T1, T2, T3 og halvledere i starteren.
Circuit d'alimentation: Vérifier l'alimentation secteur L1, L2 et L3, le circuit du moteur T1, T2 et T3 et les redresseurs
commandés au silicium (SCRs) de l'interrupteur de démarrage progressif.
Stromkreis: Überprüfen Sie die Versorgungsspannung L1, L2 & L3, den Motorstromkreis T1, T2 & T3 und den Soft-
Starter SCRs.
Hálózat: Ellen
ő
rizze az L1, L2, L3 hálózati táplálást, a T1, T2, T3 motoráramkört és a lágyindító szilíciumvezérelt
egyenirányítóit.
Circuito di Potenza: controllare l’alimentazione di rete L1, L2 & L3, il circuito del motore T1, T2 & T3 e l’avviatore dolce
SCRs.
Obwód zasilania: sprawdzi
ć
zasilanie sieciowe L1, L2 i L3, obwód silnika T1, T2 i T3 oraz uk
ł
ad tyrystorów softstartu.
Circuit de alimentare: Verifica
ţ
i tensiunea de alimentare L1, L2
ş
i L3, circuitul motorului T1, T2
ş
i T3
ş
i ecranele de
demaraj soft.
Цепь
питания
:
проверьте
кабели
питания
L1, L2
и
L3,
провода
электродвигателя
T1, T2
и
T3
и
кремниевые
управляемые
диоды
устройства
плавного
пуска
.
Strujni krug: Proveri glavni dovod L1, L2 i L3, strujni krug motora T1, T2 i T3 i meki pokreta
č
SCRs.
Hlavný obvod: Skontrolujte napájanie L1, L2 a L3, obvod motora T1, T2 a T3 a tyristor soft štartéra.
Mo
č
nostno vezje: Preverite glavno napajanje L1, L2, L3, vezje motorja T1, T2,T3 ter SCR-e mehkega zagona.
Circuito de potencia: Compruebe la alimentación de red L1, L2 y L3, el circuito del motor T1, T2 y T3 y los SCRs del
motor de arranque suave.
Strömkrets: Kontrollera nätspänning L1, L2 och L3, motorkrets T1, T2 och T3 samt tyristorerna (SCR) för enheten för
mjukstart.
x 2
Excess Start Time: Check load, increase Current Limit or adjust Excess Start Time setting.
Tempo de Partida Excessivo Verifique a carga, aumente o Limite de Corrente ou ajuste a regulagem Excess Start
Time (tempo de partida excessivo).
Време
на
пусково
превишаване
:
Проверете
товара
,
увеличете
пределния
ток
или
регулирайте
времето
на
пусково
превишаване
.
超出启动时间:检查负载,增加“电流极限”或调整“超过起动时间”设置。
Produženo vrijeme pokretanja Provjeriti optere
ć
enje, provjeriti trenutni limit ili podesiti produženo vrijeme pokretanja.
Prodloužená doba startu: Zkontrolujte zatížení, zvyšte mezní hodnotu proudu nebo upravte nastavení prodloužené
doby startu.
Starttids beskyttelse: Kontroller belastning, øg strømgrænse eller juster starttids beskyttelsen.
Temps de démarrage excédentaire: Vérifier la charge, augmenter la limite de courant ou ajuster le réglage du temps
de démarrage excédentaire.
Überschuss-Startzeit Überprüfen Sie die Ladung, erhöhen Sie die Stromgrenze oder regulieren Sie die Überschuss-
Startzeit.
Hosszabb indítási id
ő
: Ellen
ő
rizze a terhelést, növelje az áramkorlátot vagy módosítsa a hosszabb indítási id
ő
beállítását.
Tempo d’Avviamento Eccedente: Controllare il carico, aumentare il Limite di Corrente o regolare l’impostazione del
Tempo d’Avviamento Eccedente.
Przekroczenie czasu rozruchu: sprawdzi
ć
obci
ąż
enie, zwi
ę
kszy
ć
ograniczenie pr
ą
du lub zmieni
ć
ustawienia
dopuszczalnego czasu rozruchu.
Timp de pornire în exces: Verifica
ţ
i sarcina, cre
ş
te
ţ
i Limita curentului sau ajusta
ţ
i setarea Timp de pornire în exces.
слишком
большое
время
пуска
:
проверьте
нагрузку
,
увеличьте
предельный
ток
или
отрегулируйте
уставку
избыточного
времени
пуска
.
Produženo vreme pokretanja Proveriti optere
ć
enje, proveriti trenutni limit ili podesiti produženo vreme pokretanja.
Pred
ĺ
žená doba štartu: Skontrolujte zá
ť
až, zvýšte medznú hodnotu prúdu alebo upravte nastavenie pred
ĺ
ženej doby
štartu.
Presežen
č
as zagona: preverite obremenitev, zvišajte tokovno omejitev ali ustrezno nastavite podaljšanje zagonskega
č
asa .
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.