Página 7 - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
442183_a 103 Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice 1 Acerca de este manual de instrucciones ...................................................................................... 105 1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalizac...
Página 9 - NOTA; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Volumen de suministro
442183_a 105 Acerca de este manual de instrucciones 1 ACERCA DE ESTE MANUAL DEINSTRUCCIONES ■ La versión original de este manual de instruc-ciones está en alemán. Todas las demás ver-siones en otros idiomas son traducciones dela versión original. ■ Antes de ponerlo en marcha, es imprescindi-ble leer...
Página 10 - No se incluye en el volumen de suministro
ES 106 GT 2025 Descripción del producto NOTA Encontrará más información en los si-guientes manuales de instrucciones: ■ "Batería de ion de litio B50 Li" (n.ºdoc. 442228) ■ "Cargador C30 Li / TC30 Li para ba-tería B50 Li" (n.º doc. 442230) 2.2 Uso previsto Este aparato se ha diseñado ...
Página 12 - Existe un alto riesgo de
ES 108 GT 2025 Seguridad ras. Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctricasi el cuerpo está puesto a tie-rra. ■ Mantenga las herramientaseléctricas alejadas de la llu-via y la humedad. La pene- tración de agua en el aparatoeléctrico aumenta el riesgo dedescarga eléctrica. 3.3 Uso y manejo ...
Página 13 - El
442183_a 109 Seguridad ■ Utilice la herramienta eléc-trica, los accesorios, las he-rramientas de aplicación,etc., según estas indicacio-nes. Tenga en cuenta lascondiciones del trabajo ylas actividades a realizar. El uso de aparatos eléctricos pa-ra aplicaciones distintas a lasprevistas puede dar lug...
Página 14 - Las baterías; Seguridad de personas; Se
ES 110 GT 2025 Seguridad contacto con el mismo. Encaso de contacto acciden-tal, lávese con agua. Si el lí-quido entra en contacto conlos ojos, acuda al médico. El líquido que sale de la bate-ría puede causar irritacionesde la piel o quemaduras. ■ No utilice baterías dañadaso modificadas. Las batería...
Página 18 - Al trabajar en pendiente:
ES 114 GT 2025 Seguridad ■ No toque el cortador de hilocon la manos desprotegidas,ya que existe peligro de lesio-nes por corte. ■ Después de sacar un hilonuevo, ponga siempre el apa-rato en la posición de trabajonormal antes de encenderlo. ■ No utilice hilo de corte metáli-co. ■ Retire siempre los r...
Página 19 - No tire ni arroje la batería.
442183_a 115 Seguridad ■ Proteja la batería del calor, elaceite y el fuego para no da-ñarla y evitar que se generenvapores y líquidos electrolíti-cos. ■ No tire ni arroje la batería. ■ No utilice la batería sucia omojada. Antes de utilizarla,limpie y seque la batería conun paño seco y limpio. ■ No a...
Página 21 - MONTAJE; Atornille firmemente la cubierta de protección
442183_a 117 Montaje ■ Almacene los aparatos queno se usen en un lugar seco ycerrado. Las personas no au-torizadas y los niños no de-ben tener acceso al aparato. 4 MONTAJE ¡ADVERTENCIA!Peligro debido a un mon-taje incompleto. Si se pone en marcha unaparato que no está com-pletamente montado pue-den ...
Página 22 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO; Cargar la batería
ES 118 GT 2025 Puesta en funcionamiento 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5.1 Cargar la batería NOTA Consulte información más detallada enlos manuales de instrucciones separa-dos de la batería y del cargador. ¡PRECAUCIÓN!Peligro de incendio du-rante la carga. Si el cargador se calienta yeste está situado s...
Página 23 - FUNCIONAMIENTO; Toque ligera y continuamente el césped con
442183_a 119 Funcionamiento 6 FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA!Peligro de lesiones porpiezas del aparato quese sueltan Si se sueltan piezas du-rante el funcionamientopueden producirse lesio-nes muy graves. ■ Antes de conectar elaparato, compruebeque todas las piezas es-tén bien atornilladas. ■ Fije las h...
Página 24 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ES 120 GT 2025 Proceso y técnica de trabajo (09 - 11) ¡ADVERTENCIA!Peligro de lesiones porcortes El cabezal de hilo sigue gi-rando unos segundos des-pués de apagar el aparato.Si acerca las manos existepeligro de lesiones porcorte. ■ Espere a que el cabezalde hilo se haya deteni-do. 7 PROCESO Y TÉCNI...
Página 26 - 1 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
ES 122 GT 2025 Eliminación del producto NOTA La energía nominal de la batería o bate-rías es inferior a 100 Wh. Por lo tanto,siga las siguientes indicaciones detransporte. La batería de ion de litio incluida está sujeta a lasdisposiciones relativas al transporte de mercancí-as peligrosas aunque pued...
Página 27 - Puntos de venta de pilas y baterías
442183_a 123 Eliminación del producto Los aparatos eléctricos y electrónicos puedendepositarse en los siguientes puntos: ■ Puntos de recogida y eliminación públicos(p. ej. recintos municipales) ■ Puntos de venta de electrodomésticos (físi-cos y en línea) siempre que el comercianteesté obligado a rec...
Página 28 - 2 AYUDA EN CASO DE AVERÍA; Problema
ES 124 GT 2025 Ayuda en caso de avería 12 AYUDA EN CASO DE AVERÍA ¡PRECAUCIÓN!Riesgo de lesiones Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden pro-ducir lesiones. ■ Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajosde mantenimiento, conservación y limpieza. Problema Causa Solución No...
Página 29 - 3 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO
442183_a 125 Servicio de atención al cliente/servicio técnico Problema Causa Solución La batería no se puede car-gar. Los contactos de la bateríaestán sucios. Consulte al servicio técnico de AL-KO. La batería o el cargador es-tán defectuosos. Pedir piezas de repuesto. Consulte alservicio técnico de ...
Página 30 - 5 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD; Recortabordes con batería
ES 126 GT 2025 Declaración CE de conformidad 15 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple losrequisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los están-dares específicos del pro...