VERTO 50G490 Desbrozadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
16
TECHNICAL PARAMETERS
R AT E D PA R A M E T E R S
Petrol Grass Cutter
Parameter
Value
Engine displacement
43
cm
3
Engine power
1,
4
kW (1,
9
KM)
Max. rotational speed of spindle
with cutting element
7000 /
85
00 min
-1
Average fuel consumption
1,
6
l / h
Fuel (blend)
Petrol / oil (for
2
-stroke engines)
25
: 1
Fuel tank capacity
1,
2
l
Carburettor
Membrane
Ignition system
Spark
Ignition plug
L7RTC/TORCH o L
8
RTF/NHSP LD
Distance between ignition plug
electrodes
0,
6
– 0,7 mm
3
-blade knife cutting width
255
mm / 10”
Cutting line cutting width
46
0 mm / 1
6
”
Cutting line diameter
2
,
5
mm
Weight
7,
5
kg
Year of production
2
017
N O I S E L E V E L A N D V I B R AT I O N PA R A M E T E R S
Sound pressure (operation with
3
-blade knife) :
Lp
A
=
95
,
9
dB(A) K=
3
dB
Sound power (operation with
3
-blade knife) :
Lw
A
= 10
8
,
2
dB(A) K=
3
dB
Sound pressure (operation with cutting line):
Lp
A
=
99
,1 dB(A) K=
3
dB
Sound power (operation with cutting line) :
Lw
A
= 107,
6
dB(A) K=
3
dB
Vibration acceleration, (operation with cutting line) :
a
h
=
6
,
9
1 m/s
2
K=1,
5
m/s
2
Vibration acceleration, (operation with
3
-blade knife) :
a
h
=
5
,
9
7 m/s
2
K=1,
5
m/s
2
ENVIRONMENT PROTECTION / CE
Do not dispose of combustion engine driven products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information
on waste utilization from your seller or local authorities. Worn out
equipment contains substances active in natural environment.
Unrecycled equipment constitutes a potential risk for environment
and human health.
* Right to introduce changes is reser ved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna
2
/
4
(hereinafter Grupa Topex) informs,
that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction,
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to
Copyright and Related Rights Act of
4
Februar y
2
00
4
(ustawa o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Dz. U.
2
00
6
No
9
0 item
63
1 with later ammendments).
Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its par ts without written permission of Grupa Topex are
strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
M OTO R S E N S E
50G490
ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES
GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND
BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
S I C H E R H E I TS H I N W E I S E F Ü R B E T R I E B D E R M OTO R S E N S E
WARNUNG!
Beim Gebrauch der Motorsense sind die Sicherheitsvorschriften
zu beachten. Für die eigene Sicherheit und die Sicherheit Dritter
ist die vorliegende Betriebsanleitung vor dem Gebrauch der
Motorsense durchzulesen. Die Betriebsanleitung ist für den
späteren Gebrauch aufzubewahren.
WA R N U N G!
• Die Motorsense dar f nur von Erwachsenen gebraucht werden,
die wissen, wie man das Gerät bedient.
• Falls Sie die Motorsense an andere Personen überlassen,
geben Sie stets die vorliegende Betriebsanleitung mit.
• Diejenigen, die sich mit der Betriebsanleitung nicht ver traut
gemacht haben, dür fen sich der Motorsense nicht bedienen.
• Der Benutzer haftet voll für das Risiko des anderweitigen
Gebrauchs der Motorsense mit dem Bewusstsein, dass dies
gefährlich sein kann.
• Der Hersteller haftet für keine Schäden, die aus dem nicht
ordnungsmäßigen Gebrauch der Motorsense resultieren.
• Nach dem Ausschalten des Motors rotier t das Schneidelement
immer noch.
• Lassen Sie keine Kinder und keine Personen, die mit der
Betriebsanleitung nicht ver traut sind, mit dem Gerät arbeiten.
• Mähen Sie nicht wenn in der Nähe sich andere Personen,
besonders Kinder, oder Haustiere befinden.
B E AC H T E N
Der Bediener oder Benutzer haftet für Unfälle oder vorhandene
Gefahren gegenüber anderen Personen oder der Umgebung.
P R Z YG OTOWA N I E
•
Beim Mähen tragen Sie stets sicheres Schuhwerk, lange Hose.
•
Die persönliche Schutzausrüstung wie Schutzbrille, Gehörschutz
sind stets zu tragen.
•
Das Gelände, auf dem gearbeitet wird, ist zu prüfen und
alle Gegenstände, die vom rotierenden Schneidelement
zurückgewor fen (z. B. Steine, Äste, Flaschen usw.) bz w. ver wickelt
(Draht, Schnur) werden können, sind zu entfernen.
•
Vor dem Gebrauch immer prüfen, ob das Schneidelement nicht
beschädigt ist.
•
Die Motorsense ist mit beiden Händen festzuhalten, damit die
Achse des Kopfes senkrecht zum Boden liegt.
•
Die Umwelt ist zu beachten: Man muss dafür sorgen, dass es zu
keiner Brennstoffleckage kommt.
•
Beim Betätigen der Sense ist der Abstand von mindestens
3
m
von der Stelle, an der der Brennstoff nachgefüllt worden ist,
einzuhalten.
•
Den Brennstoff in geschlossenen Räumen nicht nachfüllen.
G E B R AU C H
•
Der Brennstofftank ist beim ausgeschalteten und abgekühlten
Motor nachzufüllen, denn es besteht das Risiko, dass der
Brennstoff verschüttet und durch heiße Elemente der Sense
angezündet wird.
DE
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)