Funcionamiento del cargador - Dewalt DCB205CKWCG413B - Manual de uso - Página 11
Amoladora angular Dewalt DCB205CKWCG413B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
- Página 3 – EsPAñOl
- Página 4 – ) Uso y Mantenimiento de la
- Página 7 – Instrucción Adicional de Seguridad
- Página 8 – BATERÍAS Y CARGADORES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Transporte; TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlTTM DE; Uso
- Página 9 – El sello RBRC®
- Página 11 – Funcionamiento del cargador
- Página 12 – Retraso por batería caliente/fría; sistema de protección electrónica; Montaje en la pared; Notas importantes sobre la carga
- Página 13 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; UsO DEBiDO; Características; Kickback BrakeTM; MONTAJE Y AJUSTES; Protectores
- Página 14 – Bridas y discos
- Página 16 – Antes de usar la máquina; OPERACIÓN
- Página 17 – seguridad personal
- Página 18 – MANTENIMIENTO
- Página 19 – Reparaciones; Póliza de Garantía; Excepciones; Registro en línea
- Página 20 – Garantía limitada por tres años; EsPECiFiCACiOnEs
- Página 23 – WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
EsPAñOl
46
la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel
razonable de protección contra la interferencia dañina en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas,
puede producir una interferencia dañina a la comunicación
radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra
interferencia alguna en una instalación en particular. Si
este equipo produce interferencia dañina a la recepción
radial o de televisión, lo que puede determinarse al apagar
y volver a encender el equipo, se pide al usuario que
corrija la interferencia implementando una o más de las
siguientes medidas:
ʵ Cambie la orientación o el lugar donde esté ubicada
la antena receptora.
ʵ Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.
ʵ Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en
un circuito diferente al circuito al que esté conectado
el receptor.
ʵ Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio
y televisión con experiencia que pueda ayudarle.
• Los cambios o modificaciones que no estén aprobados
expresamente por el fabricante podrían anular la
autorización del usuario para utilizar el dispositivo.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
• Según el reglamento del Ministerio de Industria de
Canadá, este transmisor de radio puede funcionar
solamente con una antena del tipo y de la máxima (o
menor) ganancia aprobados para el transmisor por
el Ministerio de Industria de Canadá. Para reducir la
posible interferencia radioeléctrica a otros usuarios,
el tipo de antena y su ganancia deberían elegirse de
manera que la potencia isotrópica radiada equivalente
(p.i.r.e.) no sea mayor que la necesaria para una
comunicación satisfactoria.
• Para cumplir con los límites de exposición a radiación de
radiofrecuencia establecidos por la FCC y el Ministerio de
Industria de Canadá para la población general, la antena
utilizada para este dispositivo no debe ser coubicada ni
funcionar junto con cualquier otra antena o transmisor.
Para productos con Bluetooth
®
• Al viajar en avión, asegúrese de cumplir con las
restricciones de las líneas aéreas acerca del uso de
dispositivos electrónicos personales y Bluetooth®.
• La función de alerta de fuera de alcance ha sido diseñada
para servir de ayuda para evitar la pérdida o robo de
productos. No es un sistema de seguridad.
• El rango de conectividad es de hasta 30.5 m (100 pies)
dependiendo del entorno y la ubicación.
• Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un
dispositivo Bluetooth® pueden afectar el funcionamiento
de otros dispositivos médicos y electrónicos (como
marcapasos o audífonos).
NOTA:
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc.
y todo uso de dichas marcas por
D
e
WALT
se hace bajo
licencia. Otras marca y nombres comerciales son de sus
respectivos propietarios.
Este producto cumple con estas normas cuando se pone
en funcionamiento con un alargador de 1.82 m (6 pies) o
más corto.
Carga de una batería (Fig. C)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada
antes de introducir la batería.
Fig. C
11
10
2. Inserte la batería
10
en el cargador, comprobando
esté bien fija. La luz roja (de carga) parpadeará
continuamente para indicar que se ha iniciado el
proceso de carga.
3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente
cuando se haya completado el proceso de carga.
La batería estará entonces completamente cargada
y podrá ser utilizada de inmediato o dejarse en el
cargador. Para sacar la batería del cargador, presione el
botón de liberación
11
de la batería.
nOTA:
Para asegurar el máximo rendimiento y vida
útil de las baterías de iones de litio, cargue la batería
completamente antes de usarla por primera vez.
Funcionamiento del cargador
Consulte los indicadores a continuación relativos al estado
de carga de la batería.
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132
Unidad en Proceso de Carga
Unidad Cargada
Restraso por Unidad Caliente/Fría*
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118,
DCB132:
La luz roja continuará parpadeando, pero una
luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta
operación. Una vez que la batería haya llegado a una
temperatura apropiada, la luz amarilla se apagará y el
cargador continuará con el procedimiento de carga.
El cargador no cargarán una batería defectuosa. El cargador
indicará que la unidad de batería es defectuosa al no
iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad
o el cargador.
nOTA:
Esto también puede significar que hay un problema
con el cargador.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
EsPAñOl 37 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion...
EsPAñOl 38 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS ...
EsPAñOl 39 herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctric...
Otros modelos de amoladoras angulares Dewalt
-
Dewalt D28499X
-
Dewalt DCG405B
-
Dewalt DCG405BWDCB240
-
Dewalt DCG405BWDCBP520
-
Dewalt DCG405BWP315-2C
-
Dewalt DCG409VSB
-
Dewalt DCG412BDCB246CK
-
Dewalt DCG412BW240
-
Dewalt DCG412BWCB200-4
-
Dewalt DCG412BWDCB204