Dewalt DCD740C1 - Manual de uso - Página 3

Dewalt DCD740C1

Taladro Dewalt DCD740C1 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 3
Cargando la instrucción

Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig. 2)

NOTA:

Para mejores resultados, verifique que su unidad de batería esté completamente

cargada.
Para instalar la unidad de batería (I) en el mango de la herramienta, alinee la unidad de batería
con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslícela en el mango hasta que la
unidad de batería quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que ésta no se salga
sola.
Para retirar la unidad de alimentación de la herramienta, presione los botones de liberación (J) y
tire firmemente de la unidad de batería para sacarla del mango de la herramienta. Insértela en el
cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Taladrado

AVISO:

Si va a taladrar un material delgado, utilice un bloque de madera “de respaldo” para

evitar dañarlo.

1. Inserte y ajuste la broca de taladro deseada en el portabrocas. Seleccione la velocidad/par

de torsión deseado mediante el conmutador de velocidades de doble rango para acoplar la
velocidad y el par a la función planeada.

2. Use solamente brocas para taladro afiladas.
3. Aplique siempre presión en línea recta con la broca. Utilice la presión suficiente para mantener

la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la broca.

4. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la torsión del

taladro. Si el modelo no está equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano en el
mango y la otra sobre el paquete de baterías.

ADVERTENCIA:

El taladro podría atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el

atascamiento. Tome el taladro firmemente para controlar la acción de giro y evitar lesiones.

5.

SI EL TALADRO SE ATASCA

, esto probablemente se deberá a una sobrecarga o al uso

incorrecto de la herramienta.

SUELTE EL CONMUTADOR DE PALANCA DE INMEDIATO

,

retire la broca de taladro de la pieza de trabajo y determine la causa del atascamiento.

NO APRIETE EL CONMUTADOR DE PALANCA PARA ENCENDER Y APAGAR LA
HERRAMIENTA CONTINUAMENTE CON LA INTENCIÓN DE DESATASCAR LA
BROCA – YA QUE SE PODRÍA DAÑAR EL TALADRO.

6. Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presión y deje ir

suavemente la broca hacia el final del orificio.

7. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto

ayudará a prevenir atascamientos.

8. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centrado con

un punzón. Utilice una velocidad menor para comenzar el orificio y acelere, presionando más
el conmutador de palanca, cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la
broca se salga

Destornillado

Seleccione el rango de velocidad/par deseado utilizando la palanca de cambio de engranes que
se encuentra en la parte superior de la herramienta para ajustar la velocidad y el par necesarios
para la operación planeada.
Introduzca el accesorio deseado en el portabrocas como lo haría con cualquier broca.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la

herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
dispositivos o accesorios.

Un arranque accidental podría causar lesiones.

Limpieza

ADVERTENCIA:

Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire

seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

ADVERTENCIA:

Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no

metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR

ADVERTENCIA:

Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de

CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para quitar
la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra solución de
limpieza.

Accesorios

ADVERTENCIA:

Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que

no sean los que ofrece D

E

WALT., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser

peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios
recomendados por D

E

WALT.

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool Co.,

701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o

visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.

Reparaciones

El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la fábrica D

E

WALT, en un centro de mantenimiento autorizado D

E

WALT u por

otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

1-800-433-9258 (1-800 4-D

E

WALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ________________________

Mod./Cat.: _______________

Marca: ______________________ Núm. de serie: ___________________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto
en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno
para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura
de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se

acompaña;

• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las

enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.

Registro en línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

SERVICIO EN GARANTÍA:

Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía

más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD:

En caso de una pérdida que cubra el seguro, como

un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de
compra.

PARA SU SEGURIDAD:

Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el

caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).

Registro en línea en www.dewalt.com/register.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación

del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.

Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.

2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE

ALIMENTACIÓN D

E

WALT

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB127,

DCB201, DCB203 y DCB207

3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE

ALIMENTACIÓN D

E

WALT

DCB200, DCB204, DCB205

UNIDADES DE BATERÍA D

E

WALT

La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier
manera. D

E

WALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un

procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra

con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a
ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA:

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.

Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin
de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:

Si sus etiquetas de

advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D

E

WALT) para que se

le reemplacen gratuitamente.

ESPECIFICACIONES

DCD740

20 V Max*

0-650 / 0-2 000 rpm

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: D

E

WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.

AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9

COLONIA LA FE, SANTA FÉ

CÓDIGO POSTAL : 01210

DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN

MÉXICO D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

D

E

WALT Battery and Charger Systems

Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)

Battery

Cat #

Output

V

oltage

120 V

olts

12 V

olts

DC011

DC022

DC9000

DC9310

DC9320

DCB095

DCB100

DCB101

DCB102

DCB103

DCB106

DCB107

DCB112

DW911

DW9106

DW9107

DW9108

DW9116

DW9117

DW9118

DW9216

DW92

26

DW0246

DCB119

DW0249

DW9109

DC9319

DC9360

36

X

X

45

X

X

X

XXXX

X

X

X

X

XXX

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DCB361

36

X

X

45

X

X

X

XXXX

X

X

X

X

XXX

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DC9280

28

X

X

60

X

X

X

XXXX

X

X

X

X

XXX

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DW0242

24

X

X

X

X

X

X

XXXX

X

X

X

X

XXX

X

X

X

X

X

60

X

60

X

X

DCB200

20

X

X

X

X

X

X

X

60

60

60

140

140

90

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

90

X

X

X

DCB201

20

X

X

X

X

X

X

X

30

30

30

70

70

45

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

45

X

X

X

DCB203

20

X

X

X

X

X

X

X

35

35

35

90

90

60

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

60

X

X

X

DCB204

20

X

X

X

X

X

X

X

70

70

70

185

185

120

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

120

X

X

X

DCB205

20

X

X

X

X

X

X

X

90

90

90

240

240

150

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

150

X

X

X

DCB207

20

X

X

X

X

X

X

X

30

30

30

60

60

40

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DC9096

18

60

60

X

60

60

X

X

X

X

60

X

X

X

60

X

X

60

60

20

X

60

130

X

X

X

60

60

DC9099

18

45

45

X

45

45

X

X

X

X

45

X

X

X

45

X

X

45

45

15

X

45

95

X

X

X

45

45

DC9180

18

X

X

X

60

60

X

X

X

X

60

XXX

X

X

X

X

X

X

X

XXX

X

X

X

60

DC9181

18

X

X

X

30

30

X

X

X

X

30

XXX

X

X

X

X

X

X

X

XXX

X

X

X

30

DW9096

18

60

60

X

60

60

X

X

X

X

60

X

X

X

60

X

X

60

60

20

X

60

130

X

X

X

60

60

DW9098

18

30

30

X

30

30

X

X

X

X

30

X

X

X

30

X

X

30

30

12

X

30

60

X

X

X

30

30

DW9099

18

45

45

X

45

45

X

X

X

X

45

X

X

X

45

X

X

45

45

15

X

45

95

X

X

X

45

45

DC9091

14.4

60

60

X

60

60

X

X

X

X

60

X

X

X

60

90

60

60

60

20

115

60

115

X

X

X

60

60

DC9094

14.4

45

45

X

45

45

X

X

X

X

45

X

X

X

45

60

45

45

45

15

90

45

90

X

X

X

45

45

DW9091

14.4

45

45

X

45

45

X

X

X

X

45

X

X

X

45

60

45

45

45

15

90

45

90

X

X

X

45

45

DW9094

14.4

30

30

X

30

30

X

X

X

X

30

X

X

X

30

45

30

30

30

12

60

30

60

X

X

X

30

30

DCB120

12

X

XXXX

X4

0

30

30

30X

60

45

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

45

X

X

X

DCB127

12

X

X

X

X

X

X

X

35

35

35

X

90

60

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

60

X

X

X

DC9071

12

60

60

X

60

60

X

X

X

X

60

X

X

X

60

90

60

60

60

20

115

60

115

X

X

X

60

60

DW9050

12

X

X

X

X

X

X

XXXX

X

X

X

X

40

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DW9071

12

45

45

X

45

45

X

X

X

X

45

X

X

X

45

60

45

45

45

15

90

45

90

X

X

X

45

45

DW9072

12

30

30

X

30

30

X

X

X

X

30

X

X

X

30

45

30

30

30

12

60

30

60

X

X

X

30

30

DW9048

9.

6

X

X

X

X

X

X

XXXX

X

X

X

X

40

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DW9061

9.6

45

45

X

45

45

X

X

X

X

45

X

X

X

45

60

45

45

45

15

90

45

90

X

X

X

45

45

DW9062

9.6

30

30

X

30

30

X

X

X

X

30

X

X

X

30

45

30

30

30

12

60

30

60

X

X

X

30

30

DCB080

8

X

XXXX6

0

XXXX

X

X

X

X

XXX

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DW9057

7.2

30

30

X

30

30

X

X

X

X

30

X

X

X

30

45

30

30

30

12

60

30

60

X

X

X

30

30

“X” Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.

“X” indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.

Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.

All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information.

Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des r

enseignements plus précis.

El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obten

er información más precisa.

* Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
* La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale

est de 18.

* El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal

es de 18.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de taladros Dewalt

Todos los taladros Dewalt