Dewalt DXCMTA6590412 - Manual de uso - Página 3

Dewalt DXCMTA6590412

Compresor Dewalt DXCMTA6590412 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

42

Français

les composants électriques une fois qu’ils sont

installés.

Comment obtenir du service?

Afin d’être admissible au

service sous garantie, vous devez être l’acheteur original au

détail, et de fournir une preuve d’achat de l’un des concession-

naires de la Fabricant, des distributeurs ou magasins de vente

au détail. Compresseurs portatifs ou des pièces doivent être

livrées, ou expédiés, au Centre de service agréé le plus proche.

Tous les frais de transport et les frais associés de voyage

doivent être pris en charge par le consommateur. S’il vous plaît

appelez notre numéro sans frais 1-888-895-4549 pour une

assistance.

CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX

SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D’AUTRES

DROITS EN FONCTION DE L’ÉTAT OÙ CELLE-CI S’APPLIQUE.

LA FABRICANT N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI

REPRÉSENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT,

EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA

PROPRIÉTÉ. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, EN

PARTICULIER TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION

ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT

REJETÉES PAR LA PRÉSENTE. TOUTE RESPONSABILITÉ

POUR DES DOMMAGES INDIRECTS ET CORRESPONDANT

À L’UNE QUELCONQUE DES GARANTIES ET À

L’ENSEMBLE DE CELLES-CI, À D’AUTRES CONTRATS, À LA

NÉGLIGENCE OU À D’AUTRES DÉLITS CIVILS, EST EXCLUE

CONFORMÉMENTAUX CLAUSES D’EXCLUSION DE LA LOI.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES

D’AVERTISSEMENT :

si les étiquettes d’avertissement deviennent

illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895

-

4549 pour en

obtenir le remplacement gratuit.

RISK OF BURSTING

Prévenir la corrosion en

inclinant le réservoir pour

drainer toute humidité

aprés chaque usage.

RIESGO DE EXPLOSIÓN

Prevenir la corrosión del

tanque. Después de cada

uso inclinar el tanque para

drenar toda la humedad.

098-1062

RISQUE D’ÉCLATEMENT

Prevent tank corrosion.

After each usage, tilt tank

to drain all moisture from

tank.

MOISTURE DRAIN

OPEN

DE

SA

E

DE

AG

UA

ÉVA

CU

ATIO

N

D’E

AU

Before starting,

read and understand

operator manual for safe

operation and maintenance. For replacement manual write to:

Compressor Service

, 118 West Rock Street, Springfield, MN

56087

Risk of fire or explosion

- Gasoline vapor is highly flammable.

Refuel outdoors or in a well-ventilated area. • DO NOT spray

flammable liquid in a confined area or towards a hot surface. •

Spray area must be well-ventilated. • DO NOT smoke while spraying or

spray where spark or flame is present. •

Arching parts

- Keep

compressor at least 20 feet away from explosive vapors, such as when

spraying with a spray gun.

Risk of bursting

- Do not adjust regulator to result in output

pressure greater than marked maximum pressure of attachment.

• RUST WEAKENS TANK, may cause explosion and severe or

fatal injury/property damage. Drain condensed water from tank

after each use to reduce rusting. • DO NOT weld on or repair tank

- replace.

Risk of injury

- DO NOT direct air stream at body. • DO NOT

operate with supplied guards removed. • Disconnect sparkplug

and drain all air pressure from tank before servicing and after

each use. DO NOT use compressed air for breathing. Wear eye

protection.

UNLOADER

VALVE

START

RUNNING

Risk of carbon monoxide poisoning

- Engine produces deadly

exhaust. DO NOT run compressor in enclosed area.

WARNING

098-2276-C

Avant la mise enmarche,

lisez et comprenez

le manuel d’opérateur

pour sécurité de fonctionnement et entretien. Pour obtenir un manuel de

remplacement, écrivez le:

Compressor Service

, 118 West Rock St.,

Springfield, MN 56087

Risques d’incendie ou d’explosion--

Les vapeurs d’essence sont

extrêmement inflammables. Remplissez le réservoir de carburant à

l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. • Ne pas vaporiser de liquides

inflammables dans un endroit confiné ou vers un superficie chaud. • Les locaux

ou il se fait de la vaporisation doivent etre bien ventiles. • Ne pas fumer lors de la

vaporisation ni vaporiser en presence d’entincelles ou de flammes. •

Cet

appareil produit des des arcs

électriques--

Placer le compresseur à au moins

7 m (20 ft) de vapeurs explosives, comme lors de la vaporisation au pistolet.

Risque d’eclatement--

Ne pas regler le regulateur de

pression de sortie a une pression superieure à la pression maxi-

male indiquee pour l’accessoire.• ROUILLE S’AFFAIBLIR DU

RÉSERVOIR, causer l’explosion et des blessures ou la mort/des

dammages matériels. Purgez l’eau condensé du réservoir après

chaque utilisation reduire rouille. • Ne jamis reparer ou souder le

recepteur d’air--remplacez.

Risque de blessure--

Ne pas diriger le jet d’air vers

l’operateur. • Débranchez le fil de la bougie d’allumage et

éliminer toute la pression d’air du réservoir avant d’entretenir ce

compresseur et après chaque usage. • Ne jamais faire

fonctionner le modèle sans le protecteur de courroie. • L’air produit par

un compressor n’est pas respirable. • Portez des lunettes de protection.

VALVE DE

DÉCHARGE

DÉMARRAGE

FONCTIONNANT

Risques d’axphyxie par oxyde de carbone--

Le moteur produit des

gaz d’échappement mortels. Ne faites jamais fonctionner la machine

dans un endroit clos.

AVERTISSEMENT

098-2277-C

Antes de arrancar la unidad,

lea y entienda

el manual del operador

por la operación y mantenimiento segura. Para obtener un manual

nuevo escriba:

Compressor Service,

118 West Rock Street,

Springfield, MN 56087

Risgo de incendio o explosion--

El vapor de gasolina es altamente

inflamable. Llene el combustible afuera, o en un área bien ventilada.

• Nunca rocíe líquidos inflamables dentro de una zona cerrada o

hacia una superficie caliente. • La zona de rociado debe estar bien

ventilada. • Nunca fume al rociar ni rocíe en la presencia de una chispa o

llama. •

Este unidad produje arcos electricos--

Mantenga el compresor

por lo menos 7 m de los vapores explosives, como cuando rociado con un

pistola de rociar.

Riesgo de estallido--

NUNCA ajuste el regulador de modo que la

presión de salida sea mayor que la presión máxima marcada en

el aditamento. • HERRUMBRE DEBILITA EL TANQUE, podría

dar como resultado la explosión y graves lesiones o muerte/

daños a la propiedad. Purgue la agua condensada del tanque

después de cada uso reducir herrumbrando. • Nunca repare ni

suelde el tanque de aire--reemplace.

Riesgo de lesiones--

Nunca dirija la corriente de aire hacia el

cuerpo. • Nunca opere la unidad sin las defensas provistas.

• Desconecte el cable de bujía y drene toda la presión de aire del

tanque antes de realizar el servicio a este compresor y después

cada uso. • El aire comprimido no es apto para propósitos de respi-

ración. • Lleve lentes de seguridad.

VALVULA DE

DESCARGA

ARRANQUE

FUNCIONANDO

Riesgo de envenenamiento con monoxido de carbono--

El motor

produje los nocivos gases de escape. Nunca se debe hacer

funcionar la unidad en un área cerrada.

ADVERTENCIA

098-2278-C

DANGER

DANGER

PELIGRO

Using a gasoline engine driven

compressor indoors CAN KILL

YOU IN MINUTES.
Gasoline engine exhaust con-

tains carbon monoxide. This is a

poison you cannot see or smell.

L’utilisation d’un compresseur fonctionnant

avec un moteur à essence à l’intérieur PEUT

VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
L’échappement d’un moteur à essence

contient du monoxyde de carbone. Il s’agit

d’un poison invisible et inodore.

Usar un compresor con motor a gaso-

lina en interiores PUEDE MATARLO

EN MINUTOS.
El humo de escape del motor a gaso-

lina contiene monóxido de carbono.

Es un veneno que no puede ver u oler.

Only use OUTSIDE and far away from windows, doors and

vents.
N’utiliser qu’à l’EXTÉRIEUR, à l’écart des fenêtres, des

portes et des ouvertures d’aération.
Sólo úselo en EXTERIORES y lejos de las ventanas, puer-

tas y ventilas.

NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and

windows are open.
NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un ga-

rage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
NUNCA lo use dentro de un hogar o cochera, INCLUSO SI

las puertas y ventanas están abiertas.

098-5709-A_7/13/16

WARNING: CONTAINS LEAD.

May be harmful if eaten or chewed. May generate dust containing lead. Wash hands after use. Keep out of reach of

children.

WARNING:

This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or

other reproductive harm. For more information go to

www.P65Warnings.ca.gov

.

098-6173-A_5/18

AVERTISSEMENT : CONTIENT DU PLOMB.

Peut être nocif s'il est ingéré ou mâché. Peut générer de la poussière contenant du plomb. Se laver les mains

après usage. Garder hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT :

Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, y compris Plomb, reconnu par l’État de Californie comme cause de

cancer, malformations congénitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d’information, visitez

www.P65Warnings.ca.gov

.

ADVERTENCIA: CONTIENE PLOMO.

Puede ser dañino si se ingiere o se mastica. Puede generar polvo que contenga plomo. Lávese las manos después

del uso. Manténgalo fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA:

Este producto le podría exponer a productos químicos incluyendo Plomo, reconocido por el Estado de California como causante de

cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del sistema reproductivo. Para obtener más información, visite

www.P65Warnings.ca.gov

.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de compresores Dewalt

Todos los compresores Dewalt