Dyson Cyclone V10 Parquet (SV12) - Manual de uso - Página 16
Aspiradora Dyson Cyclone V10 Parquet (SV12) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
52
53
Высокий уровень заряда
•
Następnie wyczyścić zewnętrzną stronę filtra; wlewać do filtru zimną wodę,
trzymając ręką otwarty koniec filtra i delikatnie potrząsać.
•
Powtarzać spłukiwanie wnętrza i zewnętrznej strony filtra, aż będzie wypł ywać
czysta woda.
•
Delikatnie postukać filtr, aby usunąć nadmiar wody i pozostawić do wyschnięcia z
końcówką filtra zwróconą do dołu.
•
Pozostawić filtr do całkowitego wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
•
Upewnić się, że filtr całkowicie wysechł.
•
W celu ponownego założenia filtra ustaw go ponownie do pozycji otwarcia i obróć
w prawo aż filtr zatrzaśnie się na swoim miejscu.
W przypadku usuwania bardzo drobnych zanieczyszczeń lub korzystania głównie z
trybu pracy z maksymalną mocą ssania filtr może wymagać częstszego mycia.
Nie wkładać filtra do zmywarki, pralki, suszarki, piekarnika, kuchenki mikrofalowej
ani nie przechowywać w pobliżu otwartego ognia.
ZATORY — WYŁĄCZNIK AUTOMATYCZNY
•
Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik automatyczny.
•
Jeśli w którejkolwiek części utworzy się zator, urządzenie może automatycznie
się wyłączyć.
•
Tak się dzieje w przypadku wielokrotnego pulsowania silnika (tj. szybkiego i
częstego włączania i wyłączania), włączy się wtedy diodowy wskaźnik zatoru.
•
Przed rozpoczęciem lokalizowania zatorów pozostaw silnik do schłodzenia.
•
Przed poszukiwaniem źródeł zatorów należy odłączyć urządzenie od ładowarki.
Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami ciała.
•
Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory.
•
Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.
•
Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.
POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW
W przypadku wystąpienia zatoru silnik zacznie pulsować i zaświeci się diodowy
wskaźnik zatoru. W celu zlokalizowania zatoru należy postępować według
następujących instrukcji:
•
Przed rozpoczęciem poszukiwania źródeł zatorów należy odłączyć urządzenie od
ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągnąć za włącznik.
•
Podczas poszukiwania źródeł zatorów urządzenie powinno być wyłączone.
Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami ciała.
•
Przed rozpoczęciem lokalizowania zatorów pozostaw silnik do schłodzenia.
•
Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre części i przedmioty.
•
Aby sprawdzić obudowę urządzenia pod kątem występowania zatorów, należy
wyjąć przezroczysty pojemnik, postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w
części dotyczącej czyszczenia przezroczystego pojemnika i usunąć zator.
•
Jeśli nie daje się usunąć zatoru, może być konieczne wyjęcie turboszczotki. W takim
przypadku należy postępować według następujących instrukcji:
– Aby odłączyć turboszczotki głowicy czyszczącej z miękkim wałkiem, należy
postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w części „Głowica czyszcząca
z miękkim wałkiem: mycie turboszczotek”. Usunąć zator, po czym ponownie
włożyć turboszczotki tak, jak podano w części „Głowica czyszcząca z miękkim
wałkiem: mycie turboszczotek”. Przed uruchomieniem urządzenia upewnić
się, że zamknięcie jest obrócone do końca, a podstawa i turboszczotki są
należycie zamocowane.
– Aby odłączyć turboszczotkę od lub małej końcówki napędzanej silnikiem,
należy odblokować zamknięcie za pomocą monety i wysunąć turboszczotki
z głowicy czyszczącej. Usunąć zator. Zamontować turboszczotkę i
zabezpieczyć przez dokręcenie zamknięcia. Przed użyciem sprawdzić, czy jest
prawidłowo przymocowana.
•
Produkt wyposażony jest w szczotki z włókna węglowego. Należy zachować
ostrożność przy kontakcie z nimi. Mogą one wywołać niewielkie podrażnienia
skóry. Po zakończeniu pracy ze szczotkami należy umyć ręce.
•
Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.
•
Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.
ŁADOWANIE I PRZECHOWYWANIE
•
Urządzenie wyłączy się, jeśli temperatura baterii jest niższa niż 3°C. Ma to na celu
ochronę silnika i baterii. Po naładowaniu nie należy przechowywać urządzenia w
temperaturze niższej niż 3°C.
•
Aby przedłużyć żywotność baterii, należy unikać ładowania zaraz po pełnym
rozładowaniu. Pozostawić do ostudzenia na kilka minut.
•
Należy unikać używania urządzenia z baterią przyłożoną do jakiekolwiek
powierzchni. Pomoże to w ostudzeniu baterii i przedłużeniu jej żywotności.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE BATERII
•
Jeśli konieczna jest wymiana baterii, skontaktować się z infolinią Dyson.
•
Używać wyłącznie ładowarek firmy Dyson.
•
Bateria jest szczelnie zamknięta. W normalnych warunkach nie stwarza ona
niebezpieczeństwa. W przypadku mało prawdopodobnego wycieku z baterii nie
dotykać cieczy i przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa:
– Kontakt ze skórą – może wywoływać podrażnienia. Przemyć wodą z mydłem.
– Wdychanie – może spowodować podrażnienie układu oddechowego.
Zaczerpnąć świeżego powietrza. Zasięgnąć porady lekarza.
– Kontakt z oczami – może wywołać podrażnienia. Niezwłocznie przemyć
oczy dużą ilością wody, czynność kontynuować przez co najmniej 15 minut.
Zasięgnąć porady lekarza.
– Utylizacja – nosić rękawice ochronne w celu wyjęcia i natychmiastowej utylizacji
baterii zgodnie z miejscowymi przepisami.
UWAGA
Niewłaściwe wykorzystanie baterii może wywołać ryzyko pożaru lub oparzenia
chemicznego. Nie zwierać styków i nie ogrzewać do temperatury powyżej 60°C
(140°F). Trzymać z dala od dzieci. Nie rozkładać i nie wrzucać do ognia.
POMOC TECHNICZNA ONLINE
•
Pomoc techniczna online, ogólne porady, filmy oraz przydatne informacje na temat
firmy Dyson.
www.dyson.pl/support
INFORMACJE O UTYLIZACJI
•
Produkty Dyson są wykonane z wysokiej klasy materiałów nadających się do
recyklingu. Jeśli tylko to możliwe, należy oddać produkty Dyson do recyklingu.
•
Przed utylizacją urządzenia należy wymontować z niego baterię.
•
Baterie należy utylizować lub poddać recyklingowi zgodnie z przepisami
miejscowego prawa.
•
Zużyty filtr należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami prawa
lub rozporządzeniami.
•
Oznaczenie to wskazuje, że na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej
nie należy utylizować tego produktu wraz z innymi odpadami z gospodarstw
domowych. W celu uniknięcia potencjalnego skażenia środowiska lub ludzi
spowodowanego niekontrolowaną utylizacją odpadów należy odpowiedzialnie
poddawać je recyklingowi, a tym samym promować ekologiczne powtórne
przetwarzanie zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy
skorzystać z systemu zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u
którego produkt został zakupiony. Sprzedawca przekaże go do bezpiecznego
ekologicznie recyklingu.
OBSŁUGA KLIENTA DYSON
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP UR ZĄDZENIA DYSON.
Po zarejestrowaniu 2-letniej gwarancji urządzenie firmy Dyson będzie objęte
gwarancją w zakresie części i serwisu przez okres 2 lat od daty zakupu, zgodnie z
określonymi w niej warunkami. W razie pytań dotyczących urządzenia firmy Dyson
można odwiedzić stronę www.dyson.pl/support, aby uzyskać pomoc, ogólne
wskazówki i użyteczne informacje.
Można też skontaktować się z infolinią firmy Dyson, podając numer seryjny oraz
informacje dotyczące miejsca i daty zakupu urządzenia.
W przypadku konieczności naprawy urządzenia firmy Dyson prosimy o kontakt
z infolinią firmy Dyson w celu przedyskutowania możliwych wariantów. Jeśli
urządzenie Dyson jest na gwarancji i obejmuje ona rodzaj przeprowadzanej
naprawy, zostanie ona wykonana nieodpłatnie.
OGR ANICZONA 2-LETNIA GWAR ANCJA
WARUNKI I ZAKRES OGR ANICZONEJ 2-LETNIEJ GWAR ANCJI DYSON
GWAR ANCJA OBEJMUJE:
•
Naprawę lub wymianę urządzenia (w zależności od decyzji firmy Dyson) — o ile
posiadane urządzenie okaże się niesprawne ze względu na wadliwe materiał y,
wykonanie lub nieprawidłowe działanie — w ciągu 2 lat od daty zakupu (jeśli
którakolwiek z części jest niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma
Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą).
•
W przypadku sprzedaży tego urządzenia poza obszarem UE niniejsza gwarancja
będzie ważna tylko wówczas, gdy urządzenie będzie używane w kraju, w którym
zostało sprzedane.
•
W przypadku sprzedaży urządzenia na terenie UE niniejsza gwarancja będzie
ważna tylko wówczas, (i) gdy urządzenie będzie używane w kraju, w którym zostało
sprzedane, lub (ii) gdy urządzenie będzie używane na terenie Austrii, Belgii, Francji,
Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch oraz gdy w
odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o takim samym
napięciu znamionowym.
GWAR ANCJA NIE OBEJMUJE:
Firma Dyson nie gwarantuje naprawy ani wymiany produktu niesprawnego z
następujących powodów:
•
Przypadkowego uszkodzenia, usterek wynikających z nieprawidłowego
albo nieostrożnego użycia lub konserwacji, użycia urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem, niestaranności, nieostrożnej obsługi lub przenoszenia urządzenia
niezgodnie z instrukcją obsługi firmy Dyson.
•
Wykorzystywania urządzenia do celów innych niż użytek domowy.
•
Użycia części złożonych lub zamontowanych niezgodnie z instrukcjami firmy Dyson.
•
Użycia części i ssawek innych niż oryginalne produkty firmy Dyson.
•
Nieprawidłowego montażu (z wyjątkiem montażu dokonanego przez pracowników
firmy Dyson).
•
Modyfikacji i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani
serwisanci firmy Dyson.
•
Zatorów — szczegółowe instrukcje dotyczące poszukiwania zatorów w odkurzaczu
można znaleźć w instrukcji obsługi.
•
Zużycia się części w wyniku standardowego użytkowania (bezpiecznik,
elektroszczotka, itp).
•
Użycia urządzenia do zbierania gruzu, popiołu i tynku.
•
Skrócenie czasu rozładowania akumulatora ze względu na jego wiek lub naturalne
zużycie (w stosownych przypadkach).
W razie wątpliwości dotyczących zakresu ochrony gwarancyjnej należy
skontaktować się z infolinią firmy Dyson.
PODSUMOWANIE GWAR ANCJI
•
Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub od daty dostawy, jeśli jest późniejsza).
•
Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych z
urządzeniem jest okazanie dowodu zakupu oraz karty gwarancyjnej. W przypadku
braku tych dokumentów wszelkie prace będą dokonywane odpłatnie. Prosimy o
zachowanie dowodu zakupu (paragonu) oraz karty gwarancyjnej.
•
Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów Dyson.
•
Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub
jej dystrybutora.
•
Naprawa lub wymiana urządzenia w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża
okresu gwarancji.
•
Gwarancja zapewnia dodatkowe korzyści poza tymi, które wynikają z praw
statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
OCHRONY DANYCH
W przypadku rejestrowania produktu firmy Dyson:
•
Aby zarejestrować produkt i umożliwić nam obsługę gwarancyjną, musisz podać
podstawowe informacje kontaktowe.
•
Proces rejestracji obejmuje możliwość wyrażenia zgody na otrzymywanie
od nas wiadomości. Jeśli wyrazisz zgodę na otrzymywanie wiadomości od
firmy Dyson, wówczas będziemy wysyłali szczegółowe informacje o ofertach
specjalnych i powiadomienia o naszych innowacjach. Informacji kontaktowych
nigdy nie sprzedamy innym firmom. Używamy ich tylko zgodnie z naszą polityką
prywatności, która jest dostępna w naszej witrynie: privacy.dyson.com
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВА ЖНЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ DYSON.
УСТАНОВК А НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ
•
Извлеките из упаковки настенное крепление, разъем и инструкцию
по установке.
•
Выберите место для установки настенного крепления так, чтобы
непосредственно за настенным креплением не было труб (газовых,
водопроводных или вентиляционных), электрических кабелей, проводов и
кабельных коробов.
•
Следуйте инструкции по установке.
•
Прикрепите насадки до щелчка.
•
Поместите устройство в настенное крепление.
•
Подк лючите настенное крепление к сети и вк лючите его для зарядки.
•
Перед первым использованием устройство необходимо полностью зарядить.
Настенное крепление следует устанавливать в соответствии с нормативной
документацией и действующими законами/стандартами (может применяться
как местное, так и государственное законодательство).
При установке настенного крепления компания Dyson рекомендует
использовать защитную одеж ду, защитные очки и другие средства защиты.
ЧИСТК А ПЫЛЕСОСОМ
•
Снимите устройство с настенного крепления.
•
Убедитесь, что нижняя поверхность электрощетки или насадки чистая и на
ней нет посторонних предметов, которые могу т вызвать повреж дения.
Перед использованием пылесоса для уборки пола и ковров ознакомьтесь с
рекомендациями производителя покрытий по их очистке.
Щетка устройства может повредить некоторые виды ковровых покрытий и
полов. Некоторые ковры распушаются, если их пылесосить с использованием
электрощетки. В этом случае мы рекомендуем пылесосить без электрощетки
и проконсультироваться у производителя покрытия.
СВЕТОВЫЕ ИНДИК АТОРЫ ПРИ ЗАРЯДКЕ
СВЕТОВЫЕ ИНДИК АТОРЫ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДИАГНОСТИК А С ПОМОЩЬЮ
СВЕТОВЫХ ИНДИК АТОРОВ
ИНДИК АТОРЫ ФИЛЬТРА И ЗАСОРЕНИЯ
ОПУСТОШЕНИЕ ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
•
Опустошайте прозрачный контейнер, когда он заполнится до отметки M A X.
Не допускайте переполнения.
•
Перед очисткой прозрачного контейнера убедитесь, что пылесос отк лючен
от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку
вк лючения пылесоса во время очистки.
•
Во время очистки не переводите перек лючатель в положение «ON» (Вк л.).
•
Чтобы снять трубу, нажмите красную кнопку фиксатора трубы и извлеките
трубу из контейнера.
•
Вытряхивание мусора:
– Держите устройство так, чтобы контейнер находился внизу.
– Нажмите до конца красную кнопку фиксатора контейнера.
– Контейнер соскользнет вниз, очищая по ходу сетчатый экран.
– Основание контейнера затем откроется.
– Основание контейнера не откроется, если красная кнопка не нажата
до конца.
Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении
прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и
опустошите.
Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
Плотно закройте пакет и у тилизируйте с бытовыми от ходами.
ОЧИСТК А ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
(ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Если необходимо очистить прозрачный контейнер:
•
См. инструкции в разделе «Опустошение прозрачного контейнера»).
•
Нажмите красную кнопку на направляющей контейнера, чтобы
разблокировать контейнер и снять его с направляющей.
•
Выполняйте очистку прозрачного контейнера только с помощью
влажной ткани.
•
Перед установкой дайте прозрачному контейнеру и уплотнителям
полностью высохну ть.
•
Для установки прозрачного контейнера на место выполните
следующие действия:
– Установите основу на направляющую контейнера.
Закройте прозрачный контейнер, продвинув основание прозрачного
контейнера вверх до щелчка.
Прозрачный контейнер не предназначен для мытья в посудомоечной
машине, и при его очистке не рекомендуется применять моющие и
полирующие средства и освежители возду ха, поскольку они могу т
повредить устройство.
ИНДИК АТОРЫ ФИЛЬТРА И ЗАСОРЕНИЯ
Устройство оснащено двумя световыми индикаторами, информирующими о
необходимости выполнения простых действий по обслу живанию.
•
Индикатор фильтра горит постоянно, если фильтр установлен неправильно.
Инструкции по установке фильтра см. в разделе «Промывка фильтра».
•
Если фильтр ну ж дается в промывке, индикатор фильтра будет мигать.
Инструкции по промывке фильтра см. в разделе «Промывка фильтра».
•
В случае засорения загорается индикатор засорения. Следуйте инструкциям
по устранению засорений в разделе «Устранение засорений».
Зарядка, низкий уровень заряда
Средний уровень заряда
Зарядка, средний уровень заряда
Низкий уровень заряда
Зарядка, почти полный заряд
Аккумулятор разряжен, требуется зарядка
Полный заряд
Неисправный аккумулятор, обратитесь в слу жбу
поддержки компании Dyson
Неисправность в корпусе, обратитесь в слу жбу
поддержки компании Dyson
Неисправное зарядное устройство, обратитесь в слу жбу
поддержки компании Dyson
Индикатор засорения
Фильтр установлен неправильно
См. раздел об аккумуляторе
Фильтр ну ж дается в промывке
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Otros modelos de aspiradoras Dyson
-
Dyson Animal Pro (SV03)
-
Dyson Big Ball Multifloor 2+
-
Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2
-
Dyson CY23 Big Ball Multifloor Pro
-
Dyson CY28 Allergy 2 EU (Big Ball Allergy 2)
-
Dyson CY28 Parquet 2
-
Dyson Cyclone V10 Absolute
-
Dyson DC37 Animal Turbine
-
Dyson DC37C ErP Allergy
-
Dyson DC62 Animal Pro