Efco IP 1550 38251 - Manual de uso - Página 38

Lavadora a presión Efco IP 1550 38251 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 9 – y m; como por
- Página 10 – instantes de funcionamiento.; CONEXIÓN ELÉCTRICA; 2 Tarjeta de identiicación; ISPoSItIvoS; Protector térmico; el párrafo; E S
- Página 12 – de la suciedad resistente.; CuIDaDo; nStalaCIón; aDvertenCIaS; Si quepan dudas, contacten con un; técnico especializado
- Página 13 – la hidrolavadora por unos minutos con agua limpia.; erIfICaCIón; unCIonamIento
- Página 14 – consigo el envase del detergente.
- Página 16 – Efectúen las operaciones descritas en el párrafo; INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO INTERVENCIÓN; antenImIento; Técnico; INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO INTERVENCIÓN; Control ijación bomba.; emolICIón
- Página 17 – Particularmente, el símbolo; nConvenIenteS; “Parada”; INCONVENIENTES; Veriiquen que el grifo esté completamente
- Página 36 – COMPRADOR - GEKOCHT DOOR; Español; CERTIFICADO DE GARANTíA; Nederlands; GARANTIEBEWIJS
"
"
134
MODEL - MODEL
KUPUJACY - KUPIL g.
DÁTUM - DATUM
SPRZEDAWCA - TRGOVEC
Nie wysyłać! Dołączyć tylko do żądanej ewentualnie gwarancji technicznej.
Ne pošiljajte! Samo priložite k zahtevku za tehnično garancijo.
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i wykonana w oparciu
o najnowsze techniki produkcyjne. Producent udziela gwarancji
na swoje wyroby na okres dwudziestu czterech (24) miesięcy od
datyzakupudocelówprywatnychihobbystycznych.Wprzypadku
używaniaproduktudozastosowańprofesjonalnychokresgwarancyjny
ograniczonyjestdo12miesięcy.
Warunkigwarancji
1)
Gwarancja zostaje udzielona na czas określony, licząc od daty
dokonanegozakupu.Producent,poprzezsiećsprzedażyiserwis
techniczny,wymienibezpłatnieczęści,któreuległyuszkodzeniu
w wyniku wad materiałowych, fabrycznych lub produkcyjnych.
Niniejsza gwarancja nie pozbawia nabywcy praw określonych
przepisami kodeksu cywilnego dotyczącymi ukrytych usterek i
wadnabywanychproduktów.
2)
Obsługaserwisutechnicznegoudzielipomocywjaknajkrótszym
terminie, biorąc pod uwagę ograniczenia czasowe wynikające z
przyczynorganizacyjnych.
3) Warunkiem skorzystania z serwisu objętego gwarancją jest
przedstawienie osobie uprawnionej niniejszej dokładnie
wypełnionej karty gwarancyjnej, opatrzonej pieczątką
sprzedawcy oraz faktury zakupu maszyny lub stosownego
rachunku,naktórymwidniejedatazakupu.
4)
Gwarancjanieobejmuje:
– uszkodzeńpowstałychnaskutekewidentnegobrakukonserwacji,
– uszkodzeńpowstałychnaskutekniewłaściwejeksploatacji,
– uszkodzeń powstałych na skutek stosowania niewłaściwych
smarówlubpaliw,
– uszkodzeńpowstałychnaskutekstosowanianieoryginalnych
częścizapasowychiakcesoriów,
– uszkodzeńpowstałychnaskuteknaprawdokonywanychprzez
nieautoryzowaneserwisy.
5)
Gwarancja nie obejmuje części oraz materiałów, które uległy
normalnemuzużyciueksploatacyjnemu.
6)
Gwarancjanieobejmujeusługmającychnaceluunowocześnienie
lubulepszenieproduktu.
7)
Gwarancjanieobejmujeusługprzeglądowychiusługkonserwacji
jeślimusiałybybyćkoniecznewokresieobjętymgwarancją.
8)
Ewentualne uszkodzenia zaistniałe podczas transportu należy
niezwłoczniezgłosićtransporterowi,podrygoremutratygwarancji.
9)
Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód, pośrednich i
bezpośrednich, poniesionych przez osoby lub przedmioty, w
wyniku uszkodzenia maszyny lub przymusowego wyłączenia
maszynynadłuższyczas.
Polski
KARTAGWARANCYJNA
Tastrojjebilizdelaninrealiziranspomočjonajmodernejšetehnike.
Izdelovalec nudi garancijo za svoje izdelke za čas 24 mesecev od
nakupa za zasebno ali uporabo v prostem času. Za profesionalno
uporabogarancijaveljaleza12mesecev.
Splošnipogojigarancije
1) Garancija se šteje vse od trenutka nabave. Proizvodno podjetje
preko trgovskega omrežja brezplačno sanira okvare glede na
materialne dele, na delovanje in proizvodnjo. Garancija ne
odreka kupcu sodne pravice, ki jo proti posledicam okvar ali
napak,povzročenihsstraniprodanegastroja,predvidevacivilni
zakonik.
2) Tehnično usposobljeno osebje bo hitro interveniralo, seveda v
časovnihmejahorganizacijskihmožnosti.
3) Za zahtevek garancijske asistence je pooblaščenemu osebju
potrebno predložiti izpolnjen garancijski formular, potrjen s
pečatomprodajalca;dodatijepotrebnotudiračunnabavealipa
blagajniškiodrezek,kipotrjujedatumnabave.
4) Garancijaniveljavnavnaslednjihprimerih:
– očitnonepravilnegavzdrževanjastroja;
– nepravilneuporabeproizvodaaliponarejanja;
– uporabeneustreznegamazilaaligoriva;
– uporabeneoriginalnihrezervnihalidodatnihdelov;
– priposegihnepooblaščenegaosebja.
5) Proizvajalec ne garantira za materiale in dele, ki so podvrženi
normalniobrabivčasudelovanja.
6) Vgarancijonespadajoposegizaradiposodabljanjaaliizboljševanja
proizvoda.
7) Garancija ne pokriva popravljanj in posegov vzdrževanja, ki se
pojavijomedtrajanjemgarancije.
8) Vprimeruokvar,kisepojavijomedprevozom,morabitiprevoznik
takojopozorjen,sicergarancijaizgubisvojoveljavnost.
9) Garancijanepokrivaeventualnihokvar,direktnihaliindirektnih,
povzročenihosebamalistvaremzaradiokvarestroja,česejestroj
uporabljalpredolgočasabrezprekinitev.
Slovenščina
POTRDILOGARANCIJE
NR. FABRYCZNY
SERIJSKA ŠT.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
44 1 I nformaCIón G eneral ¡Felicitaciones! Uds. han elegido una hidrolavadora que ha sido concebida y construida teniendo en máximo cuidado la seguridad del operador, la eficiencia de su trabajo y la protección del medioambiente.Para preservar estas características en el tiempo, Les recomendamos qu...
45 • easy Start: dispositivo che facilita el arranque de la hidrolavadora disminuyendo la presión durante los primeros instantes de funcionamiento. 2 C araCteríStICaS y D atoS t éCnICoS PW 140 - IP 1400 PW 150C - IP 1500S PW 155 - IP 1550 CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación 230 V / 1~50 Hz Pot...
47 3.2 D otaCIón e StánDar Asegúrense que al interior del embalaje del producto, que acaban de comprar, se encuentren los elementos a continuación:• hidrolavadora de alta presión;• tubo de envío de alta presión con empalme rápido (sólo PW 140 - PW 155 - IP 1400 - IP 1550);• enrolla-tubo completo de ...