Telwin INVERPULSE 425 R A MIG TIG MMA - Manual de instrucciones - Página 3

Telwin INVERPULSE 425 R A MIG TIG MMA Equipo de soldadura – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 15
Estamos cargando el manual
background image

- 4 -

MANUTENZIONE

ATTENZIONE!  PRIMA  DI  ESEGUIRE  LE 

OPERAZIONI 

DI 

MANUTENZIONE, 

ACCERTARSI 

CHE 

L’UNITA’ 

DI 

RAFFREDDAMENTO  SIA  SPENTA  E  SCOLLEGATA 

DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.

Eventuali controlli eseguiti sotto tensione all’interno 

dell ’unita’ di raffreddamento possono causare shock 

elettrico grave originato da contatto diretto con parti 

in tensione e/o lesioni dovute al contatto diretto con 

organi in movimento.

MANUTENZIONE ORDINARIA

LE  OPERAZIONI  DI  MANUTENZIONE  ORDINARIA 

POSSONO ESSERE ESEGUITE DALL’OPERATORE.

-  Verificare periodicamente il livello d’acqua nel serbatoio 

con frequenza proporzionale alla severità dell’uso.

-  Verificare  periodicamente  che  le  tubazioni  flessibili  

esterne collegate all’unità di raffreddamento non siano 

ostruite.

MANUTENZIONE STRAORDINARIA

LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA 

DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA 

PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO IN AMBITO 

ELETTRICO-MECCANICO.

ATTENZIONE!  NELL’EVENTUALITA’  CHE  SI 

VERIFICHINO I SEGUENTI CASI:

-   accensione  della  spia  di  segnalazione  pressione 

acqua insufficiente,

-  necessità  frequente  di  ripristinare  il  livello  nel 

serbatoio,

-  perdite d’acqua, 

spegnere  immediatamente  l’unità  di  raffreddamento, 

staccare la spina di alimentazione e verificare le tubazioni 

flex, i raccordi e i componenti interni ed esterni, interessati 

al  circuito  di  raffreddamento  ed  eseguire  le  riparazioni 

necessarie.

ATTENZIONE!  Nel  caso  in  cui  vi  sia  lo 

svuotamento  del  serbatoio  e  successiva 

risoluzione  della  eventuale  problematica  che 

l’ha  determinato,  potrebbe  essere  necessario 

eliminare  l’aria  presente  nel  circuito  per  riattivare  la 

circolazione  dell’acqua.In  tal  caso  procedere  come 

segue:

-  riempire  il  serbatoio  ed  avvitare  il  tappo  di 

chiusura;

-  collegare  le  tubazioni  flex  del  unità  di 

raffreddamento al unità traino/torcia;

-  attivare l’unità di raffreddamento;

-  verificare  che  vi  sia  circolazione  dell’acqua  e, 

nel  caso  in  cui  questo  non  avvenga,  svitare 

manualmente la valvola di sfiato (Fig.D) per qualche 

secondo  in  modo  tale  che  venga  eliminata  l’aria 

presente nel circuito e si riattivi la circolazione;

-  chiudure  subito  dopo  la  valvola  per  evitare  fuori 

uscita di acqua.

_____________________( F )_____________________

MANUEL D’INSTRUCTIONS

ATTENTION:

LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS 

AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL!

DESCRIPTION DE L’UNITÉ DE REFROIDISSEMENT

Cette unité de refroidissement à liquide doit exclusivement 

être  utilisée  pour  le  refroidissement  à  eau  des  torches 

pour installations de soudage MIG/MAG et TIG.

INFORMATIONS TECHNIQUES

Plaquette informations (TAB. 1)

Les  principales  informations  concernant  l’utilisation  et 

les  performances  du  groupe  frigorifique  sont  résumées 

dans  la  plaque  de  caractéristiques  avec  la  signification 

suivante:

-  P

1  l/min

  :  puissance  de  refroidissement  à  1  l/min  de 

flux  de  liquide  réfrigérant  et  25  °C  de  température 

ambiante.

-  symbole du système frigorifique avec liquide.

-  symbole de la ligne d’alimentation.

-  U

1

:  Tension  alternative  et  fréquence  d’alimentation 

du groupe frigorifique (limites autorisées ± 10% ).

-  symboles  correspondant  aux  normes  de  sécurité: 

avant toute utilisation de l’appareil, lire attentivement 

le manuel d’instructions !

-  numéro  d’immatriculation  pour  l’identification  du 

groupe  frigorifique  (indispensable  pour  assistance 

technique,  demande  pièces  détachées,  recherche 

origine du produit).

-  norme EUROPÉENNE de référence pour la sécurité 

et la construction des systèmes frigorifiques pour le 

soudage à l’arc.

-  I

1

 

max

 : courant max. absorbé par la ligne.

-  Degré de protection boitier.

10 

-  P

max

 : pression max.

REMARQUE  :

  l’exemple  de  plaque  représenté  indique 

la  signification  des  symboles  et  des  nombres  ;  les 

valeurs  exactes  des  informations  techniques  du  groupe 

frigorifique  doivent  être  relevées  directement  sur  la 

plaque du groupe.

INSTALLATION,  CONSIGNES  DE  SÉCURITÉ  ET 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION ! IL EST IMPÉRATIF D’EFFECTUER 

TOUTES LES OPÉRATIONS D’INSTALLATION 

ET DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AVEC 

L’APPAREIL  ÉTEINT  ET  DÉBRANCHÉ  DU  RÉSEAU 

SECTEUR.  LES  RACCORDEMENTS  ÉLECTRIQUES 

DOIVENT  EXCLUSIVEMENT  ÊTRE  EFFECTUÉS  PAR 

UN PERSONNEL EXPERT OU QUALIFIÉ.

MODE DE SOULÈVEMENT DE L’APPAREIL

L’unité  de  refroidissement  décrite  dans  ce  manuel  est 

dépourvue de système de soulèvement.

LIEU D’INSTALLATION DE L’APPAREIL

Déterminer  le  lieu  d’installation  de  l’unité  de 

refroidissement de façon à ce qu’aucun obstacle ne gêne 

l’ouverture d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement 

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta