Telwin INVERPULSE 425 R A MIG TIG MMA Equipo de soldadura – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
- 4 -
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! PRIMA DI ESEGUIRE LE
OPERAZIONI
DI
MANUTENZIONE,
ACCERTARSI
CHE
L’UNITA’
DI
RAFFREDDAMENTO SIA SPENTA E SCOLLEGATA
DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
Eventuali controlli eseguiti sotto tensione all’interno
dell ’unita’ di raffreddamento possono causare shock
elettrico grave originato da contatto diretto con parti
in tensione e/o lesioni dovute al contatto diretto con
organi in movimento.
MANUTENZIONE ORDINARIA
LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE ORDINARIA
POSSONO ESSERE ESEGUITE DALL’OPERATORE.
- Verificare periodicamente il livello d’acqua nel serbatoio
con frequenza proporzionale alla severità dell’uso.
- Verificare periodicamente che le tubazioni flessibili
esterne collegate all’unità di raffreddamento non siano
ostruite.
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA
DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA
PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO IN AMBITO
ELETTRICO-MECCANICO.
ATTENZIONE! NELL’EVENTUALITA’ CHE SI
VERIFICHINO I SEGUENTI CASI:
- accensione della spia di segnalazione pressione
acqua insufficiente,
- necessità frequente di ripristinare il livello nel
serbatoio,
- perdite d’acqua,
spegnere immediatamente l’unità di raffreddamento,
staccare la spina di alimentazione e verificare le tubazioni
flex, i raccordi e i componenti interni ed esterni, interessati
al circuito di raffreddamento ed eseguire le riparazioni
necessarie.
ATTENZIONE! Nel caso in cui vi sia lo
svuotamento del serbatoio e successiva
risoluzione della eventuale problematica che
l’ha determinato, potrebbe essere necessario
eliminare l’aria presente nel circuito per riattivare la
circolazione dell’acqua.In tal caso procedere come
segue:
- riempire il serbatoio ed avvitare il tappo di
chiusura;
- collegare le tubazioni flex del unità di
raffreddamento al unità traino/torcia;
- attivare l’unità di raffreddamento;
- verificare che vi sia circolazione dell’acqua e,
nel caso in cui questo non avvenga, svitare
manualmente la valvola di sfiato (Fig.D) per qualche
secondo in modo tale che venga eliminata l’aria
presente nel circuito e si riattivi la circolazione;
- chiudure subito dopo la valvola per evitare fuori
uscita di acqua.
_____________________( F )_____________________
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ATTENTION:
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS
AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL!
DESCRIPTION DE L’UNITÉ DE REFROIDISSEMENT
Cette unité de refroidissement à liquide doit exclusivement
être utilisée pour le refroidissement à eau des torches
pour installations de soudage MIG/MAG et TIG.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Plaquette informations (TAB. 1)
Les principales informations concernant l’utilisation et
les performances du groupe frigorifique sont résumées
dans la plaque de caractéristiques avec la signification
suivante:
1
- P
1 l/min
: puissance de refroidissement à 1 l/min de
flux de liquide réfrigérant et 25 °C de température
ambiante.
2
- symbole du système frigorifique avec liquide.
3
- symbole de la ligne d’alimentation.
4
- U
1
: Tension alternative et fréquence d’alimentation
du groupe frigorifique (limites autorisées ± 10% ).
5
- symboles correspondant aux normes de sécurité:
avant toute utilisation de l’appareil, lire attentivement
le manuel d’instructions !
6
- numéro d’immatriculation pour l’identification du
groupe frigorifique (indispensable pour assistance
technique, demande pièces détachées, recherche
origine du produit).
7
- norme EUROPÉENNE de référence pour la sécurité
et la construction des systèmes frigorifiques pour le
soudage à l’arc.
8
- I
1
max
: courant max. absorbé par la ligne.
9
- Degré de protection boitier.
10
- P
max
: pression max.
REMARQUE :
l’exemple de plaque représenté indique
la signification des symboles et des nombres ; les
valeurs exactes des informations techniques du groupe
frigorifique doivent être relevées directement sur la
plaque du groupe.
INSTALLATION, CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
FONCTIONNEMENT
ATTENTION ! IL EST IMPÉRATIF D’EFFECTUER
TOUTES LES OPÉRATIONS D’INSTALLATION
ET DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AVEC
L’APPAREIL ÉTEINT ET DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU
SECTEUR. LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
DOIVENT EXCLUSIVEMENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR
UN PERSONNEL EXPERT OU QUALIFIÉ.
MODE DE SOULÈVEMENT DE L’APPAREIL
L’unité de refroidissement décrite dans ce manuel est
dépourvue de système de soulèvement.
LIEU D’INSTALLATION DE L’APPAREIL
Déterminer le lieu d’installation de l’unité de
refroidissement de façon à ce qu’aucun obstacle ne gêne
l’ouverture d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)