Falmec BUILT-IN 50 MAX BK - Manual de uso - Página 7

Falmec BUILT-IN 50 MAX BK
Cargando la instrucción

7

3

1

2

600

m

3

/h

800

m

3

/h

9

10

IT - Montaggio filtro carbone attivo di serie: rimuovere pannello (8), ri-

muovere filtri metallici (9), montare filtri carbone attivo (10).

EN - Assembling standard active carbon filter: remove panel (8), remove

metal filters (9), assemble active carbon filters (10).

DE - Montage des standardmäßigen Aktivkohlefilters: Platte entfernen

(8), Metallfilter entfernen (9), Aktivkohlefilter montieren (10).

FR - Montage filtre au charbon actif standard : déposer le panneau (8), retirer

les filtres métalliques (9), monter les filtres au charbon actif (20).

ES - Montaje del filtro de carbón activo de serie: quite el panel (8), quite

los filtros metálicos (9), monte los filtros de carbón activo (10).

RU - Монтаж фильтра на активированном угле: снять панель (8), демонтировать ме-

таллические фильтры (9), установить фильтры на активированном угле (10).

PL - Montaż filtra z węglem aktywnym występującego w wyposażeniu seryjnym: zdjąć

panel (8), zdjąć metalowe filtry (9), zamontować filtry z węglem aktywnym (10).

NL - Montage serieel actief koolstoffilter: verwijder paneel (8), verwijder

de metalen filters (9), monteer de actieve koolstoffilters (10).

PT - Montagem do filtro de carvão ativado de série: remover o painel (8), remo-

ver os filtros metálicos (9) e montar os filtros de carvão ativado (10).

DK - Montage af medfølgende kulfilter: Fjern panelet (8), fjern metalfil-

trene (9), monter de aktive kulfiltre (10).

SE - Montering av aktivt standardkolfilter: ta bort panelen (8), ta bort me-

tallfettfiltren (9), montera de aktiva kolfiltren (10).

FI - Sarjaan kuuluvan aktiivihiilisuodattimen asennus: poista levy (8), poista

metallisuodattimet (9), asenna aktiivihiilisuodattimet (10) paikalleen.

NO - Montering av standard aktivt kullfilter: fjern panelet (8), fjern metall-

filtrene (9), monter de aktive kullfiltrene (10).

Green
Tech

8

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 9 - ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR; ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO; INSTALACIÓN; parte reservada al personal cualificado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen-tes y cualificados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando las normas en vigor. Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, NO utilice la cam-pana. D...

Página 10 - ESP; CONEXIÓN ELÉCTRICA; DESCARGA DE HUMOS; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO

27 ESP A Ñ O L CONEXIÓN ELÉCTRICA (parte reservada solo a personal cualificado) Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el equipo de la corriente eléctrica.Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos montados dentro de la campana: en caso c...

Página 11 - PANEL DE MANDOS TÁCTIL; USO DEL RADIOMANDO

28 PANEL DE MANDOS TÁCTIL (GRUPPO INCASSO MURANO) ON/OFF (led blu fijo) Encendido/apagado del motor y Vel1 ON/OFF (led blu intermittente) Si se presiona durante más de 3 segundos, activa el ciclo de 24 h (1h ON -> 3h OFF -> 1h ON) La función se desactiva si:- Se apaga el motor (botón ). - Des...

Otros modelos de campanas extractoras Falmec

Todos los campanas extractoras Falmec