FERM IND PDM1060P_K 5010000018 - Manual de uso - Página 10

FERM IND PDM1060P_K 5010000018

Conductor impactante FERM IND PDM1060P_K 5010000018 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

61

LT

GWARANCJA

Warunki gwarancji są opisane w oddzielnej,
dołączonej karcie gwarancyjnej.

ŚRODOWISKO

Uszkodzone i/lub niepotrzebne
urządzenia elektryczne lub elektroniczne
podlegają zbiórce w odpowiednich
punktach recyklingu.

Tylko kraje WE

Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami
z gospodarstw domowych. Zgodnie z
dyrektywą 2012/19/EU dotyczącą zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
jej wdrożeniem do prawodawstwa krajowego,
elektronarzędzia, które już nie nadają się do
użytku, podlegają oddzielnej zbiórce oraz
utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska.

Produkt i instrukcja obsługi podlegają
zmianom. Dane techniczne podlegają
zmianom bez uprzedzenia.

SMŪGINIS GRĘŽTUVAS

PDM1060P_K

Ačiū, kad įsigijote šį „Ferm“ gaminį. Dabar turite
puikų gaminį, kurį pateikia vieni svarbiausių
Europos tiekėjų. Visi „Ferm“ tiekiami gaminiai
yra pagaminti pagal aukščiausius veikimo ir
saugos standartus. Be to, mes užtikriname puikią
techninę priežiūrą, pagrįstą mūsų visapusiška
garantija. Mes tikimės, kad šis įrankis puikiai
tarnaus jums ilgus metus.

1. SAUGOS TAISYKLĖS

ĮSPĖJIMAS
Perskaitykite pateiktus įspėjimus
dėl saugos ir papildomas saugos

taisykles bei nurodymus.

Jei bus nesilaikoma

toliau pateiktų įspėjimų dėl saugos ir nurodymų,
gali kilti elektros smūgio, gaisro ir (arba) sunkaus
sužeidimo pavojus.

Išsaugokite saugos

taisykles ir naudojimo instrukciją ateičiai.

Šioje naudojimo instrukcijoje ir arba ant įrenginio
naudojami simboliai:


Perskaitykite naudojimo instrukciją.

Pavojus susižeisti.


Elektros smūgio pavojus

Nedelsdami ištraukite elektros kištuką iš
elektros tinklo, jeigu maitinimo kabelis
būtų pažeistas ir atlikdami valymo bei
techninės priežiūros darbus.

Dėvėkite apsauginius akinius. Naudokite
klausos apsaugos priemones.

Dėvėkite apsauginę kaukę.


Dviguba izoliacija

Neišmeskite šio prietaiso į netinkamus
konteinerius.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - TALADRO DE IMPACTO; ADVERTENCIAS DE; y las instrucciones adjuntas.; Si no respeta las; Guarde las; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; Seguridad eléctrica

19 ES TALADRO DE IMPACTO PDM1060P_K Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedores de Europa. Todos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estándares de rendimiento y ...

Página 4 - Uso previsto; Valores de vibración; Descripción; Manguito delantero

20 ES Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico. 2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA Uso previsto El taladro de impacto ha sido diseñado para t...

Página 5 - Consejos para el usuario

21 ES • Vuelva a apretar la empuñadura lateral en la nueva posición girándola en el sentido de las agujas del reloj. Cambio y extracción de brocasFig. A - B La máquina es adecuada para utilizar lassiguientes brocas:• Madera (HSS)• Metal (HSS)• Hormigón / mampostería (metal duro) Antes de cambiar...

Otros modelos de controladores de impacto FERM