FERM PDM1049P - Manual de uso - Página 10

Conductor impactante FERM PDM1049P - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – TALADRO DE IMPACTO PDM1049P; ADVERTENCIAS DE; y las instrucciones adjuntas.; Si no respeta las; Guarde las
- Página 6 – Uso previsto; Valores de vibración; - cuando la herramienta está apagada o; Descripción; La empuñadura lateral (8) se puede girar a 360
- Página 7 – Consejos para el usuario
- Página 8 – GARANTÍA; Solo para países de la Comunidad Europea; BERBEQUIM ELÉCTRICO DE; AVISOS DE SEGURANÇA; adicionais e as instruções.; O não cumprimento; Guarde os avisos de; Leia o manual do utilizador.
57
LT
• Nie dociskać mocno maszyny, tylko pozwolić
jej wykonać swoją pracę.
4. KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia i
konserwacji zawsze wyłączać maszynę i
wyjmować wtyczkę zasilania sieciowego
z gniazdka.
Czyścić obudowę maszyny regularnie miękką
ściereczką, najlepiej po każdym użyciu.
Dopilnować, aby otwory wentylacyjne były
wolne od pyłu, kurzu i zabrudzeń. Usuwać
oporne zabrudzenia miękką ściereczką
zwilżoną mydlinami. Nie używać żadnych
rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol,
amoniak itp. Takie substancje chemiczne
spowodują uszkodzenie części z tworzyw
sztucznych.
GWARANCJA
Warunki gwarancji są opisane w oddzielnej,
dołączonej karcie gwarancyjnej.
ŚRODOWISKO
Uszkodzone i/lub niepotrzebne
urządzenia elektryczne lub elektroniczne
podlegają zbiórce w odpowiednich
punktach recyklingu.
Tylko kraje WE
Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami
z gospodarstw domowych. Zgodnie z
dyrektywą 2012/19/EU dotyczącą zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
jej wdrożeniem do prawodawstwa krajowego,
elektronarzędzia, które już nie nadają się do
użytku, podlegają oddzielnej zbiórce oraz
utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska.
Produkt i instrukcja obsługi podlegają zmianom.
Dane techniczne podlegają zmianom bez
uprzedzenia.
SMŪGINIS GRĘŽTUVAS PDM1049P
Ačiū, kad įsigijote šį „Ferm“ gaminį. Dabar turite
puikų gaminį, kurį pateikia vieni svarbiausių
Europos tiekėjų. Visi „Ferm“ tiekiami gaminiai
yra pagaminti pagal aukščiausius veikimo ir
saugos standartus. Be to, mes užtikriname puikią
techninę priežiūrą, pagrįstą mūsų visapusiška
garantija. Mes tikimės, kad šis įrankis puikiai
tarnaus jums ilgus metus.
1. SAUGOS TAISYKLĖS
ĮSPĖJIMAS
Perskaitykite pateiktus įspėjimus
dėl saugos ir papildomas saugos
taisykles bei nurodymus.
Jei bus nesilaikoma
toliau pateiktų įspėjimų dėl saugos ir nurodymų,
gali kilti elektros smūgio, gaisro ir (arba) sunkaus
sužeidimo pavojus.
Išsaugokite saugos
taisykles ir naudojimo instrukciją ateičiai.
Šioje naudojimo instrukcijoje ir arba ant įrenginio
naudojami simboliai:
Perskaitykite naudojimo instrukciją.
Pavojus susižeisti.
Elektros smūgio pavojus
Nedelsdami ištraukite elektros kištuką iš
elektros tinklo, jeigu maitinimo kabelis
būtų pažeistas ir atlikdami valymo bei
techninės priežiūros darbus.
Dėvėkite apsauginius akinius. Naudokite
klausos apsaugos priemones.
Dėvėkite apsauginę kaukę.
Dviguba izoliacija
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
18 ES TALADRO DE IMPACTO PDM1049P Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedores de Europa. Todos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estándares de rendimiento y se...
19 ES 2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA Uso previsto El taladro de impacto ha sido diseñado para taladrar agujeros en madera, metales y plásticos y taladrar con percusión ladrillos y hormigón. Especificaciones técnicas Voltaje de alimentación de red 220-240 V~ Frecuencia de alimentación de red 50 Hz Ent...
20 ES Cambio y extracción de brocasFig. A - B Antes de cambiar las brocas, desenchufe primero el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared. Inspeccione regularmente las brocas durante el uso. Las brocas romas deben volver a afilarse o sustituirse. • Abra el portaherramienta (1) gi...
Otros modelos de controladores de impacto FERM
-
FERM CDM1142P
-
FERM FX Power CDM1165
-
FERM IND PDM1060P_K 5010000018
-
FERM PDM1049P_K
-
FERM PDM1051
-
FERM PDM1052
-
FERM PDM1060P_K
-
FERM PDM1061P_K
-
FERM PMM1006