FERM PDM1051 - Manual de uso - Página 21

FERM PDM1051

Conductor impactante FERM PDM1051 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

93

MK

КОРИСТЕЊЕ

Вклучување и исклучување (Сл. A)

• За вклучување, притиснете го on/off

прекинувачот (1). Со посилно притискање

врз прекинувачот (1) се зголемува брзината

на машината .

• За вклучување на континуиран режим,

држете го притиснат on/off прекинувачот

(1) и истовремено притиснете го копчето за

забравување (2).

• За исклучување, повторно притиснете го On/

Off прекинувачот (1).

Напред/назад прекинувач (сл. A)

Не ја менувајте насоката на ротација

за време на работа.

• За десно вртење, турнете го прекинувачот

(4) налево.

• За лево вртење, турнете го прекинувачот (4)

надесно.

Избор на најголема резна брзина (сл. A)

Не избирајте брзина за време на

работа.

• Вртете го тркалото за избор на брзина (3)

надесно, за да ја зголемите максималната

брзина на дупчење.

• Вртете го тркалото за избор на брзина (3)

налево, за да ја намалите максималната

брзина на дупчење.

Избор на работен режим (сл. E)

Не го менувајте работниот режим за

време на работа.

• Поставете го прекинувачот (5) во положба

„A” за дупчење.

• Поставете го прекинувачот (5) во положба

„B” за ударно дупчење.

ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ

Пред чистење и одржување

исклучете ја машината и извадете го

приклучокот од главниот напон.

• Редовно чистете го куќиштето со мекана

крпа.

• Чувајте ги отворите за вентилација чисти,

без прашина. Ако е потребно, користете

мекана, влажна крпа за отстранување

на прашина и нечистотии од отворите за

вентилација.

• Редовно чистете го футерот и бургијата, за

да избегнете неточности при работа.

ГАРАНЦИЈА

Видете ги приложените гарантни термини.

ОКОЛИНА

Депонирање

Производот, приборот и пакувањето

мораат да се сортираат за

еколошко рециклирање.

Само за земји од ЕУ

Не ги депонирајте алатите во домашен отпад.

Според Европското Упатство 2012/19/ EU за

отпадна електрична и електронска опрема и

неговата имплементација во националното

право, електричните алати кои веќе не се

употребливи мораат да се собираат одделно и

да се отстрануваат на еколошки начин.

Производот и упатството се предмет на

промена. Карактеристиките можат да се

променат без натамошно известување.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 6 - Mise au rebut; TALADRO PERCUTOR; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; De; Conserve

18 ES Réglage du mode de fonctionnement (fig. E) Ne changez pas le mode de fonctionnement pendant l’utilisation. • Positionnez le sélecteur (5) sur ”A” pour le perçage. • Positionnez le sélecteur (5) sur ”B” pour le perçage à percussion. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant le nettoyage et la maintenanc...

Página 8 - Valores de ruido; Valores de vibración; Perforación en el concreto, a; Nivel de vibración; - al utilizarla para distintas aplicaciones o con; MONTAJE; • Abra el portaherramienta (6) girando el

20 ES Valores de ruido Presión acústica (L PA ) 94 dB(A) Potencia acústica (L WA ) 105 dB(A) Incertidumbre (K) 3 dB(A) Valores de vibración Perforación en el concreto, a h,ID 7.1 m/s 2 Perforación del metal, a h,D 2.87 m/s 2 Incertidumbre (K) 1.5 m/s 2 Lleve protección auditiva. Nivel de vibración E...

Página 9 - Retirada; USO; No ajuste la velocidad durante el uso.; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Desechado

21 ES Retirada • Afloje la empuñadura auxiliar (8).• Retire la empuñadura auxiliar (8) del portaherramientas (6). • Apriete la empuñadura auxiliar (8). Montaje y retirada del tope de profundidad (fig. D) El tope de profundidad se utiliza para ajustar la profundidad de taladrado máxima. USO Encend...

Otros modelos de controladores de impacto FERM