GE PWS06DSPSS - Manual de uso - Página 6

Índice:
- Página 12 – complace tenerlo en la familia.
- Página 13 – PRECAUCIÓN; ADVERTENCIA
- Página 14 – CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD; Riesgo de Explosión; RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
- Página 15 – FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR; Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
- Página 16 – USO DEL; Controles y funciones - Refrigerador de vino; Controles y funciones; Repisas Ajustables; Control de Temperatura
- Página 17 – Controles y funciones - Centro de bebidas; Repisas Reversibles; Carga de Latas de Bebida
- Página 19 – Carga de Botellas de Vino; Cajones Extensibles
- Página 20 – En caso de un fallo de energía; Limpieza interior; Descongelación Automática
- Página 22 – EL ESPACIO DE INSTALACIÓN; QUITAR EL EMBALAJE; RETIRE LA ALMOHADILLA
- Página 24 – CRACK y CHIRP
- Página 25 – Problema; Consejos para la Solución de Problemas; Antes de solicitar el servicio técnico
- Página 26 – SUGERENCIAS P
- Página 29 – Lo que GE Appliances no cubrirá:; GARANTÍA; Garantía Limitada GE Appliances; EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; Para los clientes de Canadá :
6
49-1000514 Rev. 1
UTILISA
TION DE L
’APP
AREIL
:
&RPPDQGHVHWFDUDFWpULVWLTXHV5HIURLGLVVHXUGHERLVVRQV
Commandes et caractéristiques-Refroidisseur de boissons
Tablettes réglables
Le refroidisseur de boissons comporte des tablettes
amovibles et réglables.
Les trois tablettes supérieures sont réglables. On peut placer
les tablettes à différentes hauteurs pour une configuration
polyvalente ou le rangement de plus grands formats.
Pour retirer une tablette sans risquer de l’endommager,
ouvrez complètement la porte. Soulevez la tablette
OpJqUHPHQWHWWLUH]ODYHUVO¶DYDQW/DWDEOHWWHSHXWrWUHDVVH]
serrée dans ses rails.
Pour replacer une tablette sans risquer de l’endommager,
ouvrez complètement la porte. Glissez la tablette dans ses rails
OHORQJGHVF{WpVGHODFDUURVVHULHMXVTX¶jFHTX¶HOOHV¶DUUrWH
Commande de température
La plage de températures du refroidisseur de boissons
s’étend de 38°F (3°C) à 61°F (16°C).
Cet appareil est conçu pour le rangement et le
refroidissement des boissons et/ou du vin. Il n’est pas
destiné au rangement des aliments périssables.
Comme tout produit de réfrigération, il présente de légères
variations de température à différents endroits de l’intérieur
de la carrosserie.
N’installez pas le refroidisseur de boissons dans un endroit
RODWHPSpUDWXUHVHUDVXSpULHXUHj)&FDULOQH
fonctionnera pas correctement.
1. Verrouillage/déverrouillage du panneau de commande
:
Pour modifier un réglage, le panneau de commande doit
rWUHGpYHUURXLOOp6¶LOHVWYHUURXLOOpOHPRW/RFFOLJQRWH
durant 4 secondes sur l’afficheur si l’on appuie sur une
touche, et la commande est ignorée.
Maintenez une pression sur Lock durant 3 secondes pour
verrouiller et déverrouiller le panneau de commande.
2. Éclairage intérieur :
Pour allumer ou éteindre l’éclairage
intérieur, appuyez simplement sur
Light
. L’afficheur fera
clignoter ON (allumer) ou OFF (éteindre) pendant la
manœuvre.
Sur ON, l’éclairage intérieur reste toujours allumé.
Sur OFF, l’éclairage intérieur s’allume à l’ouverture de la
porte et s’éteint à sa fermeture.
Alarme de porte :
Si la porte est laissée ouverte durant
plus de 2 minutes, l’alarme de porte retentira jusqu’à ce
que la porte soit fermée.
Vous pouvez faire cesser l’alarme de porte en maintenant
une pression sur
Light
durant 10 secondes.
3. Mise sous/hors tension :
Maintenez une pression sur
Power
durant 3 secondes pour mettre le refroidisseur de
boissons sous ou hors tension.
4. Flèche vers le haut ou le bas pour changer le réglage
de la température :
Pressez la touche fléchée vers le
%$6RXOH+$87XQHIRLVSRXUHQWUHUGDQVOHPRGHGH
modification de la température. L’afficheur fera alors
clignoter la réglage de température actuel.
$SSX\H]VXUODWRXFKHYHUVOH%$6RXOH+$87jQRXYHDX
pour diminuer ou augmenter la température par unités de
1 degré.
Si aucune touche n’est pressée au bout de 3 secondes,
l’afficheur cessera de clignoter et votre modification sera
automatiquement acceptée.
$SUqVXQHPRGLILFDWLRQGHWHPSpUDWXUHDOORXH]KHXUHV
pour obtenir sa stabilisation.
5. Mode Sabbat :
Maintenez une pression sur
Lock
et
Light
simultanément durant 5 secondes pour entrer dans le
mode Sabbat ou le quitter. Le mot
SAb
s’affiche en mode
Sabbat.
6. Fahrenheit ou Celsius :
Maintenez une pression sur la
WRXFKHIOpFKpH%$6RX+$87VLPXOWDQpPHQWGXUDQW
secondes pour changer l’affichage de température entre
Fahrenheit et Celsius.
Lock
Light
Power
Hold 3 Sec
Hold 3 Sec
1
4
5
6
2
3
Vous pouvez pla-
cer les tablettes
jGLႇpUHQWHV
hauteurs.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 49-1000514 Rev. 1 GRACIAS POR HACER QUE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GE SEAN PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando Electrodomésticos GE, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los Electrodomé...
49-1000514 Rev. 1 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ATENCIÓN CONSUMIDOR! Este aparato está diseñado para guardar y refrigerar bebidas. No guarde alimentos perecederos en esta unidad. PRECAUCIÓN A...
4 49-1000514 Rev. 1 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su segurida...