GRAPHITE 58G722 - Manual de uso - Página 8
![GRAPHITE 58G722](/img/product/thumbs/180/a5/92/a5925d04c7e970e06be8d67d3d359c6a.webp)
Conductor impactante GRAPHITE 58G722 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 16 – Πληροφορίες για επίπεδο θορύβου και κραδασμούς.; ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ; TRADUCCIÓN DEL; TALADRO DE IMPACTO; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS; ATENCIÓN
- Página 17 – PREPARACIÓN PARA TRABAJAR; Desenchufe la herramienta eléctrica de la corriente.
- Página 18 – No debe utilizar la dirección izquierda con el impacto activado.; USO Y MANTENIMIENTO; Taladro de impacto
- Página 19 – PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; TRADUZIONE DELLE; TRAPANO TRAFORATORE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
15
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ
ИНСТРУКЦИИ
ДРЕЛЬ УДАРНАЯ
58G722
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ:
Приступая к каким-либо действиям, связанным с настройкой,
обслуживанием (заменой сверла) или ремонтом, выньте вилку
шнура питания из розетки.
• При работе пользуйтесь средствами защиты органов
слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
• При работе пользуйтесь вспомогательными рукоятками,
которые входят в комплект поставки электроинструмента.
Потеря контроля над работой электроинструмента может
привести к травмам.
• Удерживайте электроинструмент за изолированные
поверхности захвата, так как рабочий инструмент при
выполнении операции может прикоснуться к скрытой
проводке или к кабелю электроинструмента.
При
прикосновении рабочего инструмента к находящемуся под
напряжением проводу доступные металлические части
электроинструмента могут попасть под напряжение и
вызвать поражение оператора электрическим током.
•
Перед включением электроинструмента проверяйте
шнур питания, при наличии повреждений обратитесь в
специализированную ремонтную мастерскую для его замены.
•
Во время работы держите электроинструмент двумя руками,
принимайте устойчивую позицию.
• Не прикасайтесь руками к вращающимся элементам.
При
контакте с вращающимися частями электроинструмента,
а, в особенности, с рабочим инструментом, можно получить
травмы.
• Откладывайте электроинструмент только после
полной его остановки.
Рабочий инструмент может
заблокироваться, что приведет к потере контроля над
электроинструментом.
•
Если рабочий инструмент заблокируется, следует сразу
выключить электроинструмент; будьте готовы к высоким
реакционным моментам.
• Предназначенную для обработки деталь следует
закрепить на стабильном основании и предохранить
от перемещения с помощью зажимов или тисков.
Такой
способ крепления обрабатываемой детали является более
безопасным, чем придерживать ее рукой.
•
Шнур питания электроинструмента держите с безопасной
стороны, чтобы предотвратить его случайное повреждение
работающим электроинструментом.
• Неправильная эксплуатация:
Запрещается бросать,
перегружать электроинструмент, погружать в воду и другую
жидкость, использовать для перемешивания клеевых и
цементных растворов, не следует: подвешивать, переносить,
тянуть или выключать электроинструмент из розетки за шнур
питания.
ВНИМАНИЕ: Электроинструмент служит для работы внутри
помещений.
Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые
защитные меры и использование средств защиты, всегда
существует некоторый остаточный риск получения травмы во
время работы.
genannten Gründe können zu einer erhöhten Exposition gegenüber
Vibrationen während der gesamten Arbeitszeit führen.
Um genau die Vibrationsbelastung einzuschätzen, sind Perioden,
in den das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist oder eingeschaltet
ist, aber nicht gebraucht, ebenfalls zu berücksichtigen. Dadurch
kann sich die Exposition gegenüber Vibrationen als viel niedriger
erweisen. Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen vornehmen, um den
Benutzer vor den Auswirkungen von Vibrationen beispielsweise
durch die Wartung des Elektrowerkzeugs und der Arbeitswerkzeuge,
die Sicherung der richtigen Temperatur der Hände, die richtige
Arbeitsorganisation, zu schützen.
Schalldruckpegel: Lp
A
= 95 dB(A) K=3dB(A)
Schalleistungspegel: Lw
A
= 106 dB(A) K=3dB(A)
Wert der Schwingungsbeschleunigung, Bohren in Beton mit
Schlagfunktion: a
h,ID
= 9,02 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Wert der Schwingungsbeschleunigung, Bohren in Metall:
a
h,D
= 2,7 m/s
2
K=1,5 m/s
2
UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den Hausmüll, sondern
einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Fragen Sie den Vertreiber
oder lokale Verwaltung nach Informationen über die Entsorgung. Elektro- und
Elektronik- Altgeräte enthalten Substanzen, die für die Umwelt nicht neutral
sind. Das der Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät stellt eine potentielle
Gefahr für die Umwelt und Gesundheit der Menschen dar.
* Änderungen vorbehalten.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa mit Sitz in Warschau,
ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa Topex ”) teilt mit, dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der
vorliegenden Betriebsanleitung (nachfolgend: „Betriebsanleitung”), darunter u. a. derer Text, Bilder,
Schemata, Zeichnungen, sowie Anordnung, ausschließlich Grupa Topex angehören und laut Gesetz
über das Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631 mit
späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten, Veröffentlichen sowie
Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw. derer Einzelelemente für kommerzielle Zwecke
ohne Einwilligung von Grupa Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich
verfolgt werden.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
53 Λειτουργική κλίμακα της υποδοχής διάτρησης 1,5- 13 mm Σ πείρωμα της υποδοχής διάτρησης : ½ " Μέγιστη διάμετρος διάτρησης Χ άλυβας 13 mm Μπετόν 16 mm Ξ ύλο 40 mm Κ λάση προστασίας II Βάρος 3,7 kg Έτος κατασκευής 2016 ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΙ Πληροφορίες για επίπεδο θορύβου και κραδασμο...
54 1. Lea el manual de uso, siga las advertencias y las reglas de seguridad incluidas. 2. Herramienta de aislamiento clase II. 3. Use el equipo de protección personal (gafas de seguridad, protección auditiva, mascarilla antipolvo) 4. Desconecte el cable de alimentación antes de realizar tareas de ma...
55 Para perforación en función del material, ajuste el interruptor de cambio de marchas ( 9 ) en la posición correcta. Si el interruptor no se mueve, debe girar levemente el husillo. Nunca debe mover el interruptor de cambio de marcha cuando el taladro está en marcha. En caso contrario podría dañar ...
Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE
-
GRAPHITE 58G012-S15
-
GRAPHITE 58G211
-
GRAPHITE 58G214
-
GRAPHITE 58G216
-
GRAPHITE 58G605
-
GRAPHITE 58G712
-
GRAPHITE 58G725
-
GRAPHITE 58G726
-
GRAPHITE 58G727
-
GRAPHITE 58G728