PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; TRADUZIONE DELLE; TRAPANO AVVITATORE A BAT TERIE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA - GRAPHITE Energy+ 58G000-SET1 - Manual de uso - Página 22

GRAPHITE Energy+ 58G000-SET1

Conductor impactante GRAPHITE Energy+ 58G000-SET1 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

85

Alcance de sujeción rápida

0,8-10 mm

Alcance de ajuste del par de giro

1 – 19 +

perforación

Torque máx. (atornillado suave)

28 Nm

Torque máx. (atornillado duro)

44 Nm

Clase de protección

III

Peso

1,05 kg

A

ñ

o de fabricación

2020

Cargador del sistema Graphite Energy+

Parámetro técnico

Valor

Batería

58G001

58G004

Tensión del cargador

18 V DC

18 V DC

Tipo de batería

Li-Ion

Li-Ion

Capacidad de la batería

2000 mAh

4000 mAh

Alcance de temperatura ambiente

4

0

C – 40

0

C

4

0

C – 40

0

C

Tiempo de carga de la batería

58G002

1 h

2 h

Peso

0,400 kg

0,650 kg

A

ñ

o de fabricación

2020

2020

Cargador del sistema Graphite Energy+

Parámetro técnico

Valor

Tipo de cargador

58G002

Voltaje

230 V AC

Frecuencia

50 Hz

Tensión de carga

22 V DC

Corriente de carga máx.

2300 mA

Alcance de temperatura ambiente

4

0

C – 40

0

C

Tiempo de carga de la batería 58G001

1 h

Tiempo de carga de la batería 58G004

2 h

Clase de protección

II

Peso

0,300 kg

A

ñ

o de fabricación

2020

DATOS DE RUIDO Y VIBRACIONES
Información sobre ruidos y vibraciones

Los niveles de ruido tales como el nivel de presión acústica Lp

A

y

el nivel de potencia acústica Lw

A

y la incertidumbre de medición

K, se dan a continuación en el manual de acuerdo con la norma

EN 60745.

Los valores de vibración a

h

y la incertidumbre de medición

K determinados de acuerdo con la norma EN 60745-2-1 se

especifican abajo.

El nivel de vibración especificado en este manual se midió de

acuerdo con el procedimiento de medición especificado en la

norma EN 60745 y se puede utilizar para comparar herramientas

eléctricas. También se puede utilizar para una evaluación

preliminar de la exposición a la vibración.

El nivel especificado de la vibración es representativo de las

aplicaciones básicas de la herramienta. Si una herramienta

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, o con diferentes

accesorios, así como, si no se mantiene suficientemente, el nivel

de vibración puede cambiar. Las razones anteriores pueden dar

lugar a una mayor exposición a las vibraciones durante todo el

periodo de trabajo.

Para estimar con precisión la exposición a las vibraciones, se

deben tener en cuenta los periodos en los que la herramienta

eléctrica está desconectada o cuando está encendida pero no

se utiliza para trabajar. De esta manera, la exposición total a la

vibración puede ser mucho menor. Introduzca las medidas de

seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos de

la vibración, por ejemplo: mantenga la herramienta y los útiles

en buen estado, garantice temperatura adecuada de las manos,

organice el trabajo de forma adecuada.
Nivel de presión acústica: Lp

A

= 84 dB (A) K=3dB (A)

Nivel de potencia acústica: Lw

A

= 95 dB (A) K=3dB (A)

Valor de aceleración de las vibraciones:

a

h

= 1,552 m/s²; K =1,5 m/s²

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Los dispositivos eléctricos no se deben desechar

junto con los residuos tradicionales, sino ser llevados

para su reutilización a las plantas de reciclaje

especializadas. Podrá recibir información necesaria

del vendedor del producto o de la administración

local. Equipo eléctrico y electrónico desgastado

contiene sustancias no neutras para el medio

ambiente. Los equipos que no se sometan al reciclaje

suponen posible riesgo para el medio ambiente y

para las personas.

Li-Ion

Las baterías / pilas no se deben desechar en la basura

doméstica, no se debe echar al fuego o al agua. Las

baterías da

ñ

adas o desgastadas se deben reciclar

correctamente de acuerdo a la directiva actual sobre

el desecho de baterías y pilas.

* Se reserva el derecho de introducir cambios.

Grupa Topex Sociedad con responsabilidad limitada” Sociedad comanditaria

con sede en Varsovia, c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”)

informa que todos los derechos de autor para el contenido de las presentes

instrucciones (a continuación: “Instrucciones”), entre otros, para su texto,

fotografías incluidas, esquemas, imágenes, así como su estructura son

propiedad exclusiva de Grupa Topex y está sujeto a la protección legal

de acuerdo con la ley del 4 de febrero de 1994 sobre el derecho de autor

y leyes similares (B.O. 2006 Nº90 Posición 631 con enmiendas posteriores).

Se prohíbe copiar, tratar, publicar o modificar con fines comerciales de la

totalidad o de partes de las Instrucciones sin el permiso expreso de Grupa

Topex por escrito. El no cumplimiento de esta prohibición puede acarrear la

responsabilidad civil y penal.

TRADUZIONE DELLE

ISTRUZIONI ORIGINALI

TRAPANO AVVITATORE A BAT TERIE

58G000

AT TENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L

'

ELET TROUTENSILE,

LEGGERE AT TENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA

CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.

NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

DISPOSIZIONI PARTICOLARI PER IL FUNZIONAMENTO IN

PIENA SICUREZZA DEL TRAPANO AVVITATORE

• Durante l

'

utilizzo del trapano avvitatore, indossare

protezioni acustiche ed occhiali protettivi.

L'esposizione al

rumore può provocare la perdita dell'udito. Limatura di metalli

ed altre particelle volanti possono causare danni permanenti agli

occhi.

• Durante l

'

esecuzione di lavori in cui l’utensile di lavoro

potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti,

l’elettroutensile deve essere tenuto solo tramite le

superfici isolate dell’impugnatura.

In caso di contatto con il

cavo di alimentazione, la corrente può causare il trasferimento

della tensione alle parti metalliche del dispositivo con il

conseguente pericolo di scosse elettriche.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 18 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ; TRADUCCIÓN DEL; TALADRO-ATORNILLADOR A; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

81 Βάρος 0,300 kg Έτος κατασκευής 2020 Π ΛΗΡ ΟΦΟ ΡΙ Ε Σ ΓΙ Α ΕΠ Ι ΠΕ Δ Ο Θ Ο ΡΥΒ Ο Υ Κ Α Ι ΚΡ Α Δ Α ΣΜ Ο ΥΣ Π ληροφορίες για επίπεδο θορύβου και κραδασμούς Τ ο επίπεδο θορύβου , δηλαδή η στάθμη ακουστικής πίεσης Lp A, καθώς και η στάθμη ακουστικής ισχύος Lw A και η τιμή αβ...

Página 20 - PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

83 directa con imán permanente con engranajes planetarios. El taladro-atornillador está destinado para atornillar y destornillar tornillos en madera, metal, plásticos y cerámica y para taladrar orificios en estos materiales. Las herramientas eléctricas a batería, inalámbricas son especialmente útile...

Página 21 - USO Y CONFIGURACIÓN

84 AJUSTE DEL PAR DE GIRO • Para diferentes brocas y diferentes materiales se utilizan diferentes valores del par de giro. • El par de giro es mayor cuanto mayor sea el número de cada posición ( imagen D ). • Coloque el anillo del par de giro ( 3 ) en el valor del par de giro adecuado. • Siempre...

Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE

Todos los controladores de impacto GRAPHITE