GRAPHITE Energy+ 58G019 - Manual de uso - Página 7

Conductor impactante GRAPHITE Energy+ 58G019 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
20
Informationen über Lärm und Vibrationen
Der Schalldruckpegel des Gerätes wird beschrieben durch:
den Schalldruckpegel Lp
A
und den Schallleistungspegel
Lw
A
(wobei K die Messunsicherheit ist). Die vom Gerät
emittier ten Schwingungen werden durch den Wer t der
Schwingbeschleunigung ah (wobei K die Messunsicherheit
bedeutet) beschrieben.
Der Lp
A
-Schalldruckpegel, der Lw
A
-Schallleistungspegel
und die in diesem Handbuch angegebenen a
h
-Schwingungsbeschleunigungswer te wurden gemäß
EN 60745-1 gemessen. Der angegebene Schwingungspegel
ah kann zur Por tierung und Vorabbewer tung der
Schwingungsbelastung ver wendet werden.
Der angegebene Schwingungspegel ist nur für die
Grundanwendungen der Maschine repräsentativ. Wird das
Gerät für andere Anwendungen oder mit anderen Werkzeugen
ver wendet, kann sich der Schwingungspegel ändern. Ein
höherer Schwingungspegel wird durch unzureichende oder zu
geringe War tung des Gerätes verursacht. Die oben genannten
Gründe können die Exposition gegenüber Vibrationen während
der gesamten Arbeitszeit erhöhen.
Zur genauen Abschätzung der Vibrationsbelastung sind
die Zeiten zu berücksichtigen, in denen das Gerät aus- oder
eingeschaltet, aber nicht für den Betrieb ver wendet wird. Nach
sorgfältiger Prüfung aller Faktoren kann die Gesamtexposition
gegenüber Vibrationen deutlich geringer ausfallen.
Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen sollten ergriffen werden,
um den Benutzer vor den Auswirkungen von Vibrationen
zu schützen, wie z.B. z yklische War tung der Geräte und
Werkzeuge, Schutz der entsprechenden Handtemperatur und
ordnungsgemäße Arbeitsorganisation.
UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht
in den Hausmüll, sondern einer umweltgerechten
Wiederverwertung zuführen. Fragen Sie
den Vertreiber oder lokale Verwaltung nach
Informationen über die Entsorgung. Elektro-
und Elektronik-Altgeräte enthalten Substanzen,
die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der
Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät stellt
eine potentielle Gefahr für die Umwelt und
Gesundheit der Menschen dar.
Li-Ion
Akkumulatoren/Batterien nicht in den Hausmüll,
Feuer bzw. Wasser werfen. Beschädigte
bzw. Verbrauchte Akkumulatoren sind
ordnungsgemäß in Übereinstimmung mit der
gültigen Richtlinie über die Entsorgung von
Batterien und Akkumulatoren zu recyceln.
* Änderungen vorbehalten.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa mit Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa
Topex ”) teilt mit, dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung (nachfolgend: „Betriebsanleitung”), darunter u. a. derer
Text, Bilder, Schemata, Zeichnungen, sowie Anordnung, ausschließlich
Grupa Topex angehören und laut Gesetz über das Urheberrecht und
ver wandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631 mit späteren
Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten,
Veröffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bz w.
derer Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa
Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich
ver folgt werden.
ПЕРЕВОД ОРИГИНА ЛЬНОЙ
ИНСТРУКЦИИ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДРЕ ЛЬ-ШУРУПОВЕР Т
А К К УМУЛ Я ТО Р Н А Я
58G019
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕ Д НАЧА ЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕК ТРОИНС ТРУМЕНТА С ЛЕ ДУЕТ ВНИМАТЕ ЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННОЕ РУКОВОДС ТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЬ ЕГО
В КАЧЕС ТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИА ЛА.
СПЕЦИА ЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Е Т Р Е БО В А Н И Я Б Е З О П АС Н О С Т И П Р И
РА БОТ Е С Д Р Е Л Ь Ю - Ш У РУ П О В Е Р ТОМ
• Во время работы с дрелью-шуруповертом пользуйтесь
защитными наушниками и очками.
Воздействие шума
может вызвать потерю с луха. Металлические опилки и
прочие частицы в воздухе могут вызвать необратимое
повреждение г лаз.
• Удерживайте электроинструмент за изолированные
поверхности захвата, поскольку при работе рабочий
инструмент может прикоснуться к скрытой проводке.
При прикосновении к находящемуся под напряжением
проводу открытые металлические части ручной машины
могут попасть под напряжение и вызывать поражение
оператора электрическим током.
ДО П ОЛ Н И Т Е Л Ь Н Ы Е Т Р Е БО В А Н И Я Б Е З О П АС Н О Й
Э КС П Л УАТА Ц И И Д Р Е Л И - Ш У РУ П О В Е Р ТА
•
Следует использовать только рекомендованные
аккумуляторные батареи и зарядные устройства.
Запрещается использовать аккумуляторные батареи и
зарядные устройства, предназначенные для других целей.
•
Запрещается изменять направление вращения шпинделя
электроинструмента во время его работы. Это может
привести к повреж дению дрели-шуруповерта.
•
Чистить дрель-шуруповерт с ледует мягкой, сухой
тряпочкой. Запрещается использовать какие-либо моющие
средства или спирт.
•
Ни в коем с лучае не ремонтируйте повреж денный
электроинструмент. Поручайте ремонт только
изготовителю или авторизованной мастерской.
П РА В И Л Ь Н О Е О БС ЛУ Ж И В А Н И Е И Э КС П Л УАТА Ц И Я
А К К УМУЛ Я ТО Р Н Ы Х БАТА Р Е Й
•
Пользователь должен контролировать процесс заряда
аккумуляторной батареи.
•
Не заряжайте аккумуляторную батарею при температуре
ниже 0
o
C.
• Заряжайте аккумуляторную батарею только зарядным
устройством, рекомендованным изготовителем.
Зарядное устройство, пригодное для одного типа
аккумуляторной батареи, может создавать риск пожара
при применении с другим типом аккумуляторной батареи.
• Когда аккумуляторная батарея не используется,
держите ее на безопасном расстоянии от металлических
предметов, таких как скрепки, монеты, к лючи, гвозди,
винты или иные мелкие металлические предметы,
которые могут замкнуть к леммы аккумуляторной
батареи.
Короткое замыкание к лемм аккумуляторной
батареи может вызвать ожоги или пожар.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
85 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL TA L A D R O - ATO R N I L L A D O R A BATERÍA 58G019 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉC TRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS. NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS N O R M A S D E S E G U R I DA D E S P E C Í F I C ...
86 R E PA R AC I Ó N D E L C A R G A D O R • No repare cargadores da ñ ados. Solo se permite reparaciones del cargador por el fabricante o por un punto de ser vicio técnico autorizado. • El cargador desgastado debe desecharse en un punto de recogida para su reciclaje según requisitos para este tip...
87 • La iluminación por pulsación de 2 diodos indica una descarga parcial. • La iluminación por pulsación de 1 diodo indica un estado de carga de la batería alto. Después de cargar la batería, el diodo ( 11 ) en el cargador se ilumina en verde y todos los diodos del estado de carga de la batería (...
Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE
-
GRAPHITE 58G012-S15
-
GRAPHITE 58G211
-
GRAPHITE 58G214
-
GRAPHITE 58G216
-
GRAPHITE 58G605
-
GRAPHITE 58G712
-
GRAPHITE 58G722
-
GRAPHITE 58G725
-
GRAPHITE 58G726
-
GRAPHITE 58G727