GRAPHITE Energy+ 58G019 - Manual de uso - Página 9

GRAPHITE Energy+ 58G019

Conductor impactante GRAPHITE Energy+ 58G019 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

30

Вказаний рівень коливань є репрезентативним вик лючно
для основних функції експлуатації електроінструменту.
Якщо електроінструмент експлуатується з іншою метою
або з іншими робочими інструментами, рівень коливань
може відрізнятися. Рівень коливань може збільшитися у
випадку недостатніх або нерегулярних регламентних робіт
із устаткуванням. Вищезгадані причини можу ть вик ликати
підвищену експозицію вібрації протягом усього періоду
експлуатації.

Для ретельного визначення експозиції вібрації с лід взяти
до уваги періоди, коли устаткування вимкнене або коли
воно ввімкнене, але не використовується у роботі. Таким
чином, піс ля ретельного аналізу всіх факторів сумарна
експозиція вібрації може виявитися суттєво меншою.

З метою захисту користувача від нас лідків вібрації с лід
впровадити додаткові заходи безпеки, а саме: регулярний
догляд за устаткуванням і робочим інструментом,
забезпечення відповідної температури рук, належна
організація праці.

ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА

Зужиті продукти, що працюють на
електричному живленні, не слід викидати
разом з побутовими відходами, а
утилізовувати в спеціальних закладах.
Відомості про утилізацію можна отримати
в продавця продукції чи в органах місцевої
адміністрації. Відпрацьовані електричні та
електронні прилади містять речовини, що не
є сприятливими для природного середовища.
Обладнання, що не передається до переробки,
може становити небезпеку для середовища та
здоров’я людини.

Li-Ion

Не допускається утилізовувати акумулятори/
елементи живлення разом із побутовими
відходами; не допускається кидати їх у вогонь
або воду. Пошкоджені або використані
акумулятори слід правильно утилізовувати з
метою подальшої переробки згідно з діючою
директивою щодо утилізації акумуляторів та
елементів живлення.

* Виробник залишає за собою право вносити зміни.

«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka
komandytowa, з юридичною адресою в Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (ту т
і далі згадуване як «Grupa Topex») сповіщає, що всі авторські права на
зміст даної інструкції (ту т і далі називаної «Інструкція»), в тому на її текст,
розміщені світлини, схематичні рисунки, крес лення, а також розташування
текстових і графічних елементів належать вик лючно до Grupa Topex і
застережені відповідно до Закону від 4 лютого 1994 року «Про авторське
право й споріднені права» (див. орган держ друку Польщі «Dz. U.» 2006 №
90 п. 631 з подальш. зм.). Копіювання, переробка, публікація, переробка в
комерційних цілях всієї Інструкції чи окремих її елементів без письмового
дозволу Grupa Topex суворо заборонене. Недотримання до цієї вимоги
тягне за собою цивільну та карну відповідальність

EREDETI HASZNÁLATI

UTASÍTÁS FORDÍTÁSA

AKKUMUL ÁTOROS

FÚRÓCSAVA ROZÓ

58G019

FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEK TROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE
HELYEZÉSE ELŐT T FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI
UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.

RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A FÚRÓ CSAVA ROZÓ BIZTONSÁGOS HASZNÁL ATÁR A
VO N AT KO ZÓ R É S Z L E T E S E LŐ Í R Á S O K

• A fúró-csavarozó használata alatt használjon fülvédő

eszközt és monolux védőszemüveget.

A túlzott zajár talom

hallásromlást, süketséget okozhat. A fémreszelék és az egyéb
szálló részecskék a szem tar tós megsérüléséhez vezethetnek.

• Olyan munkák végzésekor, ahol a munkaszerszám rejtett

elektromos kábelekre találhat, a berendezést a markolat
szigetelt felületi részénél kell megfogni.

Hálózati vezetékkel

érintkez ve az áram révén a feszültség átkerülhet a berendezés
fém részeire, ami elektromos áramütéshez vezethet.

A FÚRÓ-CSAVA ROZÓ BIZTONSÁGOS HASZNÁL ATÁR A
VONATKOZÓ TOVÁBBI SZ ABÁLYO K

A gyár tó által ajánlott akkumulátorokat és töltőket kell
alkalmazni. Tilos az akkumulátorokat és a töltőket egyéb
célokra használni.

Tilos a forgásirányt megváltoztatni akkor, amikor a
szerszám orsója forog. Ellenkező esetben a fúró-csavarozó
megrongálódhat.

A fúró-csavarozó tisztításához használjon puha, száraz
szövetet. Tilos bármilyen tisztítószer t vagy szeszt használni.

Ne javítsa a sérült berendezést. A javítás kizárólagosan a
gyár tó, vagy a márkaszer viz számára megengedett.

A Z A K K U M U L ÁTO R O K M E G F E L E LŐ K E Z E L É S E É S Ü Z E M E L -
T E T É S E

Az akkumulátor töltési folyamatát a felhasználó felügyeletével
kell elvégezni.

Kerülje az akkumulátor töltését 0

o

C hőmérséklet alatt.

• Az akkumulátorokat kizárólagosan a gyár tó által ajánlott

töltővel szabad tölteni.

Egyéb típusú akkumulátor töltéséhez

rendeltetett töltő használata tűz keletkezésének kockázatát
váltja ki.

• Amikor az akkumulátor használaton kívül van, tar tsa távol

a fémtárgyaktól, mint pl. iratkapocs, pénzérme, kulcs,
szög, csavar és olyan egyéb fémtárgyaktól, melyek rövidre
zárhatják az akkumulátor érintkezőit.

Az akkumulátor

érintkezőinek rövidre zárása megégést, vagy tüzet okozhat.

• Az akkumulátor megsérülése vagy nem megfelelő

használata esetén gáz kiszivárgására kerülhet sor. Ilyen
esetben a helyiséget ki kell szellőztetni és tünetek
jelentkezésekor orvoshoz kell fordulni.

A gőzök a légutak

megsérülését okozhatják.

• Extrém körülmények között a folyadék kiszivároghat az

akkumulátorból. Az akkumulátorból kikerülő folyadék
irritációt vagy megégést okozhat.

Szivárgás észlelése esetén

az alább módon kell eljárni:

-

szövet darabbal óvatosan törölje fel a folyadékot. Kerülni kell a
bőrre és a szembe jutását.

-

bőrre kerülése esetén a testrészt azonnal bő tiszta vízzel mossa
le, esetlegesen semlegesítse a folyadékot enyhe savval, például
citromsavval, vagy ecettel.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 16 - TA L A D R O - ATO R N I L L A D O R A; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

85 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL TA L A D R O - ATO R N I L L A D O R A BATERÍA 58G019 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉC TRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS. NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS N O R M A S D E S E G U R I DA D E S P E C Í F I C ...

Página 17 - PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

86 R E PA R AC I Ó N D E L C A R G A D O R • No repare cargadores da ñ ados. Solo se permite reparaciones del cargador por el fabricante o por un punto de ser vicio técnico autorizado. • El cargador desgastado debe desecharse en un punto de recogida para su reciclaje según requisitos para este tip...

Página 18 - TRABAJO / CONFIGURACIÓN

87 • La iluminación por pulsación de 2 diodos indica una descarga parcial. • La iluminación por pulsación de 1 diodo indica un estado de carga de la batería alto. Después de cargar la batería, el diodo ( 11 ) en el cargador se ilumina en verde y todos los diodos del estado de carga de la batería (...

Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE

Todos los controladores de impacto GRAPHITE