Gessi 20577BN - Manual de instrucciones - Página 2

Gessi 20577BN Grifo – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 2
Estamos cargando el manual
background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, D’USO E MANUTENZIONE

Fig. 1

 - Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria 

sede  e  che  i  flessibili  di  alimentazione  siano  ben  avvitati  al  corpo  del  rubinetto.  Sistemare  il  monocomando  sul  foro  del  lavello 

orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello.

Fig. 2

 - Inserire quindi il Kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente: 

· la guarnizione sagomata e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello di spessore 3-4 cm;

·  la guarnizione sagomata, la flangia triangolare in plastica e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello in acciaio 

inox di spessore 1-2 mm. Serrare a fondo l’apposito tirante o dado filettato. Collegare il flessibile al tubetto di uscita interponendo 

la guarnizione di tenuta. 

Fig. 3

 - Fissare il contrappeso di piombo sul tubo del flessibile ad una distanza di 40 cm dall’attacco del tubetto di uscita. Procedere 

al collegamento dei flessibili alla rete di alimentazione.

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA 

Fig. 4 - 

Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Svitare la vite di fissaggio (A) utilizzando 

una  chiave  a  brugola,  estrarre  quindi  la  maniglia  (B)  sfilandola  dalla  cartuccia  (F).  Sollevare  la  ghiera  copricartuccia  (C)  facendo 

leva ( come in figura) tramite l’apposita scanalatura di riferimento. Allontanare l’anello indicatore (D), svitare la ghiera di fissaggio 

(E) e togliere la cartuccia (F) dal corpo del miscelatore (G). Infine introdurre la nuova cartuccia, accertandosi che le due spine di 

centraggio siano nella loro sede e che le guarnizioni siano correttamente posizionate.

SOSTITUZIONE DEL FLESSIBILE DELLA DOCCETTA

Fig.  5  - 

Sfilare  la  doccetta  dal  proprio  alloggiamento  (1)  e  svitare  l’aeratore  (2),  svitare  la  doccetta  dal  raccordo  del  flessibile 

aiutandosi con una chiave a brugola da 10mm e tenendo fermo il flessibile con una chiave da 13mm disassemblare il raccordo (3) 

e sfilare il flessibile completamente scollegato. Procedere inversamente per riassemblare il tutto.

PARTI DI RICAMBIO Fig. 6b

1

Cartuccia Ø25 mm

2

Ghiera

3

Maniglia completa

4

Doccetta completa

5

Aeratore

6

Set di fissaggio cucina

7

Flessibile per la doccetta M15x1 - M15x1 L 2000

8

Flessibili di alimentazione G3/8” L 470

9

Peso in piombo

INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

Fig.  1

  -  Avant  d’insérer  le  monocommande  dans  le  trou  de  l’évier,  il  faut  s’assurer  que  le  joint  de  base  est  bien  placé  dans  son 

emplacement et que les flexibles d’alimentation sont bien vissés au corps du robinet. Il faut placer le monocommande sur le trou de 

l’évier en orientant la bouche de distribution vers le bac de l’évier.

Fig. 2

 - Insérer donc le kit de fixage dans la séquence indiquée et respectivement: 

· le joint  façonné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d’une épaisseur de 3-4 cm;

·  le joint  façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d’un évier en acier inox d’une épaisseur de 1-2 mm.

Serrer à fond le tirant ou l’écrou fileté. Il faut relier le flexible au tuyau de sortie en interposant le joint d’étanchéité. 

Fig. 3

 - Il faut fixer le contrepoids de plomb sur le tuyau du flexible à une distance de 40 cm du raccord du tuyau de sortie. Procéder 

à la liaison des flexibles au réseau d’alimentation. 

SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE

Fig. 4

 - Avant d’effectuer la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de l’eau est fermée. Dévisser la vis de fixation 

(A) utilisant une clé à griffe, extraire en suite la poignée (B) en la soulevant de la cartouche (F). Soulever la virole de finition (C) en 

utilisant (comme indiqué en la figure) la rainure de référence. Quitter la bague d’indication (D), dévisser la virole de fixation (E) et 

enlever la cartouche (F) du corps de mitigeur (G). Introduire enfin la cartouche nouvelle, en vérifiant que les deux pivots de centrage 

entrent dans les sièges respectifs et que les garnitures sont bien positionnées.

SUBSTITUTION DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE

Fig. 5 - 

Extraire la douchette dans la propre siège ( 1 ) et dévisser l’ aérateur ( 2 ), dévisser la partie de plastique de la douchette en 

utilisant une clé anglaise de 10mm, extraire la partie en plastique de la douchette et dévisser avec une clé de 13mm et avec la clé 

anglaise le flexible à substituer ( 3 ). Extraire complètement le flexible et répéter l’ opération selon l’ ordre inverse.

PIÉCES DE RECHANGE Fig. 6b

1

Cartouche Ø25 mm

2

Anneau de fixage

3

Levier complét

4

Douchette complét

5

Aerateur

6

Set de fixage

7

Flexible pour la douchette M15x1 - M15x1 L 2000

8

Flexibles de aliméntation G3/8” L 470

9

Poids en plomb

INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Fig. 1

 - Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly positioned in its 

seat and that the flexible hoses are well tightened to the body of the tap. Place the single lever group in the hole of the sink, orienting 

the spout toward the sink tank.

Fig. 2

 - Insert the fixing kit with the indicated sequence, and respectively: 

measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - dimensioni in mm - medidas en milímetros

  Fig.  1

  Fig.  2

  Fig.  3

Ch. 45mm

  Fig.  4

Ch. 19mm

Ø33.5min

40max

4

1

2

3

6

8

9

  Fig.  6a

  Fig.  6b

217

256

412

150

99

Ø50

Ø33.5

40 MAX

565

221

G 3/8"

7

5

  Fig.  5

B

C

D

E

F

G

A

C

Ch. 22mm

Ch. 10mm

1

2

3

Ch. 13mm

Ch. 28mm

Ch. 2.5mm

40 cm

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta