Hamilton Beach 31403G - Manual de uso - Página 2

Hamilton Beach 31403G

Horno Hamilton Beach 31403G - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

840344500 06/20

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Sección,

Miguel Hidalgo

Ciudad de México, C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el

nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,

obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de

garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo

la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;

proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el

consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de

servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,

vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación

eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o

comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el

fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su

producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte

la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para

recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene

alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de

Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

800 71 16 100

Email: [email protected]

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS

Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Calles No. 1499

Zacahuitzco, Benito Juárez,

Ciudad de México, C.P. 09490

TEL: 55 5235 2323

CASA GARCÍA

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac, Benito Juárez,

Ciudad de México, C.P. 03910

Tel: 55 5563 8723

Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Col. Centro

Monterrey, N.L., CP 64000

Tel: 81 8343 6700

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi No. 1450

Ladrón de Guevara

Guadalajara,

Jalisco, C.P. 44660

TEL: 33 3825 3480

Modelo:

Tipo

:

Características eléctricas:

31403

O89

120 V ~ 60 Hz 1120 W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a

una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como

ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

1. Brancher dans la prise de courant. Tourner le bouton

de température à la température souhaitée et tourner

ensuite le bouton de fonctions à bake (cuisson au

four/ ).

2. Tourner la minuterie au-delà de 10 et ensuite de

retour à « dark toast » (rôtie foncée) pour préchauffer

le four pendant 5 minutes avant de commencer la

cuisson.

3. Une fois que le four est préchauffé, régler la

minuterie à la durée souhaitée en tournant d’abord le

cadran dans le sens horaire au-delà de 10 et ensuite

à la durée de cuisson souhaitée. Ou, tourner à stay

on (rester allumé) tout en appuyant et en maintenant

les boutons sur les côtés du bouton.

4. Tourner la minuterie à OFF ( /arrêt) pour arrêter le

cycle en tout temps.

5. Débrancher.

Mode broil (griller/ )

Mettre la grille du four dans le four. Utiliser la position de grille supérieure pour un grillage plus rapide, la position de

grille inférieure pour gratiner des plats en cocotte, griller des sandwiches ou faire fondre du fromage sur des tranches de

pain, ou pour les aliments nécessitant des durées de grillage plus longues, comme le poulet ou les pièces de viande plus

épaisses. Mettre le plateau pour cuisson/grillage sur la grille du four. Mettre dans le four. NE PAS PRÉCHAUFFER LE FOUR.

Les aliments doivent être placés à une distance minimum de 2,5 cm (1 pouce) des éléments chauffants.

1. Brancher dans la prise. Tourner le bouton de

température jusqu’au mode air fry/toast/broil (friture

à air/rôties/griller) et le bouton de fonctions à broil

(griller/ ).

2. Tourner le cadran de minuterie dans le sens horaire

au-delà de 10 et ensuite jusqu’à la durée de grillage

souhaitée. Ou, tourner le bouton de minuterie

à stay on (rester allumé) tout en appuyant et en

maintenant les boutons sur les côtés du bouton..

Retourner les aliments lorsqu’ils sont grillés ou à

mi-cuisson. Le four grille à température élevée et

celle-ci ne peut pas être ajustée.

3. Tourner la minuterie à OFF ( /arrêt) pour arrêter le

cycle en tout temps.

4. Débrancher.

Mode toast (rôties/ )

Utiliser pour faire brunir et griller les pains, les bagels et les muffins anglais. Placer le côté coupé de l’aliment face vers

le haut. Cette fonction permettra au côté coupé d’être plus grillé que le côté extérieur de l’aliment. La grille doit être

placée dans la position supérieure.

1. Brancher dans la prise. Tourner le bouton de

température jusqu’au mode air fry/toast/broil (friture

à air/rôties/griller) et ensuite tourner le bouton de

fonctions à toast (rôties/( ).

2. Sélectionner le degré de grillage en tournant la

minuterie au-delà de 10 et ensuite de retour au

réglage de couleur de rôties souhaité. Une cloche

sonnera lorsque le cycle de grillage est terminé.

3. Tourner la minuterie à OFF ( /arrêt) pour arrêter le

cycle en tout temps.

4. Débrancher.

CONSEIL : Le nombre de tranches de pain et la

fraîcheur du pain affecteront la couleur de la (des)

rôtie(s). Par exemple, le grillage de quatre tranches

de pain nécessitera un réglage de couleur de rôtie

plus foncée que pour deux tranches de pain. Ajuster

le mode toast (rôties) selon le réglage de couleur

souhaité et le nombre de tranches.

Conseils de la cuisine laboratoire :

• Consulter le foodsafety.gov pour obtenir davantage

de renseignements concernant les températures de

cuisson sécuritaires.

• Pour la cuisson d’aliments au four, comme la pizza,

placer la grille dans la position inférieure. Placer les

aliments directement sur la grille ou dans le plateau

pour cuisson au four/grillage.

• Lorsque vous faites rôtir seulement deux tranches

de pain, mettre les tranches de pain au centre de la

zone de rôtissage sur la grille placée dans la position

inférieure afin d’obtenir un rôtissage uniforme sur le

dessus et le dessous.

• Ne pas envelopper hermétiquement les aliments dans

le papier en aluminium. L’aluminium peut isoler les

aliments et ralentir la cuisson.

• Le préchauffage avant la friture à air peut réduire la

durée de cuisson et améliorer la texture croustillante.

• Panier pour friture à air : Disposer les aliments en

une seule couche uniforme ; éviter de trop remplir le

panier.

• Retourner ou mélanger les aliments à la moitié de la

durée de cuisson pour une cuisson uniforme.

• Trancher ou couper les aliments frais en morceaux de

taille uniforme pour assurer une cuisson égale.

• Utiliser de la chapelure ou vaporiser légèrement avec

de l’huile. Les sauces ou les pâtes à frire ne conviennent

pas pour la friture à air.

• Tapisser le plateau de cuisson au four sous le panier

permet un nettoyage plus facile, Ne pas tapisser le

panier pour friture à air avec du papier parchemin ou

du papier d’aluminium, car ils bloquent le flux d’air vers

les aliments.

Entretien et nettoyage

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le

nettoyage. Des particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques.
Votre four grille-pain doit être nettoyé régulièrement afin d’obtenir un meilleur rendement et une durée de vie

prolongée. Le nettoyage régulier permettra également de réduire le risque d’incendie.

1. Débrancher l’appareil et laisser refroidir

complètement.

2. Pour nettoyer l’intérieur du four grille-pain, essuyer

les parois intérieures, le fond et la porte en verre

du four à l’aide d’un chiffon humide et savonneux.

Répéter l’opération à l’aide d’un chiffon propre et

humide. Pour les taches tenaces, utiliser un tampon

à récurer en plastique.

3. Essuyer l’extérieur du four grille-pain à l’aide d’un

chiffon humide. Ne pas utiliser ne nettoyants

abrasifs ou de tampons à récurer en métal.

4. Laver le plateau pour cuisson/grillage, la grille

du four, le panier pour friture à air et le plateau

ramasse-miettes dans de l’eau chaude savonneuse.

Rincer et sécher.

Dépannage

Le four grille-pain ne chauffe pas.

• Assurer le fonctionnement de la prise murale et

le branchement du four. Tourner le bouton de

température à 177°C (350°F). Tourner le bouton de

fonctions jusqu’au mode bake (cuisson au four);

ensuite, tourner le bouton de minuterie dans le sens

antihoraire jusqu’à à stay on (rester allumé) tout en

appuyant et en maintenant les boutons sur les côtés

du bouton.

Formation de condensation à l’intérieur du four et sur la

porte pendant le brunissage.

• Cela est normal lors du grillage d’aliments dans le

four. L’humidité s’échappe plus lentement dans un

four que dans un grille-pain. La quantité d’humidité

dégagée variera selon la fraîcheur du pain, des bagels

et des pâtisseries congelées.

Odeur et fumée émanant du four.

• La fumée et l’odeur qui se dégage sont normales

au cours de la première utilisation de la plupart des

appareils chauffants. Ceci ne devrait pas se répéter au

cours des utilisations ultérieures.

Aucun brunissage.

• Assurer le fonctionnement de la prise murale et

le branchement du four. Tourner le bouton de

température jusqu’au mode air fry/toast/broil (friture

à air/rôties/griller). Tourner le bouton de fonctions

jusqu’au mode toast (rôties); ensuite, tourner le

bouton de minuterie dans le sens horaire au-delà

de 10 et ensuite jusqu’au degré de cuisson de rôties

souhaité.

Quelques aliments brûlent alors que d’autres ne sont

pas cuits.

• Ajuster la position adéquate de la grille de manière à

disposer les aliments au centre du four.

• Régler la température du four ou le temps de cuisson

pour obtenir des résultats optimaux selon les recettes

utilisées.

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu

et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat

d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation

ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à

l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus

offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des

dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur

original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une

réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à

toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation

de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat

Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou

condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel

cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite

Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez

avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites

ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au

1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet hamiltonbeach.com aux É.-U. ou hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide,

trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

w

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio.

• Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos

dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta.

• No utilice el horno sin prestarle atención.

• No utilice bolsas de cocción para horno.

• No caliente alimentos en recipientes de plástico.

• No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional.

• Siempre deje por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) de distancia entre los alimentos y el elemento calentador.

• Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.

• Siempre desenchufe el horno cuando no lo esté usando.

• Una limpieza regular reduce el riesgo de incendio.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,

descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

1.

Lea todas las instrucciones.

2.

Este aparato no se destina para utilizarse por personas

(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales

o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan

de experiencia o conocimiento, a menos que dichas

personas reciban una supervisión o capacitación para el

funcionamiento del aparato por una persona responsable de

su seguridad.

3.

Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato

se use por o cerca de niños. La limpieza y el mantenimiento

por parte del usuario no deben ser realizados por niños

a menos que estén supervisados. Los niños deben

supervisarse para asegurar que ellos no empleen los

aparatos como juguete.

4.

Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el

del producto.

5.

No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.

6.

Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no

sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni

en ningún otro líquido.

7.

Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y

antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de

limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.

8.

No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o

después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe

de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro

y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,

su agente de servicio, o personas igualmente calificadas

para poder evitar un peligro. Visite hamiltonbeach.com para

información sobre examinación, reparación o ajuste.

9.

El uso de accesorios no recomendados por fabricante de

electrodomésticos puede causar lesiones.

10.

No lo use al aire libre.

11.

No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o

de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.

12.

No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas

o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.

13.

Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva

un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros

líquidos calientes.

14.

Para desconectar, gire el temporizador a OFF ( /apagado) y

luego saque el enchufe del tomacorriente.

15.

Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la

grasa caliente.

16.

No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede

desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas,

creando un riesgo de choque eléctrico.

17.

No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni

utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden

crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.

18.

El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el horno

tostador está cubierto o en contacto con material inflamable

como cortinas, paredes, armarios por encima, productos

de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes,

cuando está en operación. No colocar nada en la parte

superior del aparato cuando está en funcionamiento.

19.

Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que

no sean de metal o de vidrio.

20.

No guarde ningún material adentro del horno cuando no

se use, exceptuando los accesorios recomendados por el

fabricante.

21.

No coloque ninguno de los siguientes materiales en el

horno: papel, cartón, plástico y similares.

22.

No cubra la bandeja para migas extraíble ni ninguna otra

parte del horno con papel metálico. Eso hará que el horno

se recaliente.

23.

Para apagar el horno, gire el temporizador a OFF

( /apagado). Consulte la sección “Piezas y características”.

24.

No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad

de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad

se rompa.

25.

Siempre use el aparato con la bandeja para migas extraíble

firmemente en su lugar.

26.

No use el aparato para ningún otro fin que no sea el

indicado.

27.

Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el

tubo del elemento de calentamiento.

28.

No haga funcionar el horno sin vigilancia.

29.

No haga funcionar el aparato mediante un temporizador

externo o un sistema de control remoto separado.

30.

PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE.

La

temperatura de las superficies accesibles puede

ser alta cuando el aparato se encuentra en

funcionamiento.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra información de seguridad para el cliente

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.

w

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica:

Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata

más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.

El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de

un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito

de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o

utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente

en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un

electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado

para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece

con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más

largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La

clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe

ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es

importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para

que no se pliegue sobre el mostrador o lamesera en donde

niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de

vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces

más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas.

El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe

en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para

evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en

los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, visite

nuestro sitio web hamiltonbeach.com.
Siempre desenchufe el horno del tomacorriente cuando no lo

esté usando.

Para ordenar piezas:

hamiltonbeach.com

1. Perilla de temperatura
2. Perilla de función
3. Perilla de tostado/

temporizador

4. Luz indicadora ON

(encendido)

5. Rejilla del horno

6. Bandeja para hornear/asar
7. Cesta para freír al aire
8. Bandeja para migas

extraíble

Posición superior
de la parrilla:
Asar, tostar y freír sin aceite
(alimentos pequeños y
planos)

Posición inferior
de la parrilla:
Hornear, asar y freír sin
aceite aire (alimentos más
grandes)

Piezas y características

La bandeja para hornear/
asar se desliza bajo la
rejilla del horno.

Como usar

w

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio.

• Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que

los contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta.

• No utilice el horno sin prestarle atención.

• No utilice bolsas de cocción para horno.

• No caliente alimentos en recipientes de plástico.

• No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional.

• Siempre deje por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) de distancia entre los alimentos y el elemento

calentador.

• Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.

• Siempre desenchufe el horno cuando no lo esté usando.

• Una limpieza regular reduce el riesgo de incendio.

Antes del primer uso: La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando

se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Gire la perilla de temperatura

a 450 °F (230 °C). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del

precalentamiento inicial. Lave la cesta para freír al aire, bandeja para hornear/asar, y rejilla del horno

antes de usarlos.

Función stay on (mantener encendido)

El horno se puede configurar para que permanezca encendido girando el temporizador a Stay On

(mantener encendido) mientras se mantienen presionados los botones al lado de la perilla.

Modo air fry (freír al aire/ )

• Use el modo freír al aire para cocinar alimentos crujientes con poco aceite agregado.

• La posición de la parrilla utilizada para freír al aire depende del tamaño de los alimentos que se

cocinarán. Mantenga al menos 1 pulgada (2.5 cm) de separación entre los alimentos y el elemento

calefactor

• Coloque los alimentos más grandes en la posición de rejilla inferior.

• Es posible que los alimentos grandes/gruesos deban voltearse, agitarse o girarse a medias durante la

cocción.

• El modo de freír sin aceite (air fry) cocina y dora uniformemente por la circulación de aire caliente

forzado, haciendo los alimentos crujientes.

• Rebane o corte los alimentos frescos en trozos de tamaño parejo para asegurar una cocción uniforme.

• Verifique que los alimentos estén bien cocidos antes del tiempo de cocción recomendado en el paquete.

• Para una cocción más rápida, precaliente el horno para reducir el tiempo de cocción.

1. Enchufe en el tomacorriente. Gire la perilla de

función a air fry (freír sin aceite/ ).

2. Cesta para freír al aire: Disponga los alimentos

en una sola capa uniforme y evite llenar

demasiado la cesta. Coloque la rejilla del horno

de modo que el alimento este al menos a una

pulgada (2.5 cm) del elemento calefactor. Deslice

la bandeja para hornear/asar en la posición

inferior de la rejilla para atrapar los goteos.

Coloque la cesta para freír al aire con alimento

en la rejilla del horno.

NOTA: use capas de migas de pan o rocíe

ligeramente con aceite. Las salsas o las capas de

rebozado no son apropiadas para freír con aire.

3. Gire la perilla de temperatura a la posición air

fry/toast/broil (freír sin aceite/tostar/asar).

4. Gire el temporizador en el sentido de las

agujas del reloj más allá de 10, luego al tiempo

de cocción deseado. O bien, gire a stay on

(mantener encendido) mientras mantiene

presionados los botones al lado de la perilla.

5. Si se selecciona el tiempo, el temporizador

sonará cuando se complete el tiempo

seleccionado. Si la función stay on (mantener

encendido) es seleccionado, gire el

temporizador a OFF ( /apagado) para finalizar el

ciclo en cualquier momento.

6. Desenchufe.

Modo bake (hornear/ )

Utilice el modo bake (hornear) para pasteles, guisos, galletas y carnes asadas, aves o verduras. Coloque

la parrilla del horno en la posición superior, o inferior. Es necesario precalentar el horno durante 5 minutos

para el modo Bake (hornear).

1. Enchufe en el tomacorriente. Gire la perilla de

temperatura a la temperatura deseada, luego

gire la perilla de función a bake (hornear/ ).

2. Gire el temporizador en sentido horario más allá

de 10, después regrese a “dark toast” (tostado

oscuro) para precalentar el horno por 5 minutos

antes de comenzar a cocinar.

3. Después de precalentar el horno, ajuste el

temporizador al tiempo deseado girando en el

sentido de las agujas del reloj más allá de 10,

luego al tiempo de hornear deseado. O bien,

gire a stay on (mantener encendido) mientras

mantiene presionados los botones al lado de la

perilla.

4. Gire el temporizador a OFF ( /apagado) para

finalizar el ciclo en cualquier momento.

5. Desenchufe.

Modo broil (asar/ )

Coloque la rejilla del horno en el horno. Rejilla superior para asar más rápido. Rejilla inferior para dorar la

superficie de la cacerola, tostar sándwiches, o derretir queso en el pan, o para comidas que necesitan más

tiempo de asar, como pollo o cortes gruesos de carne. Coloque la bandeja para asar/hornear sobre la rejilla

del horno. Coloque en el horno. NO PRECALIENTE EL HORNO. Los alimentos deben estar separados un

mínimo de 1 pulgada (2.5 cm) de los elementos de calefacción.

1. Enchufe en el tomacorriente. Gire la perilla de

temperatura a Air Fry/Toast/Broil (freír sin aceite/

tostar/asar) y la perilla de función a Broil (asar/

).

2. Gire el temporizador en el sentido horario más

allá de 10, luego al tiempo de asar deseado. O

bien, gire el temporizador a Stay On (mantener

encendido) mientras mantiene presionados los

botones al lado de la perilla. Voltee los alimentos

cuando estén dorados o a la mitad del tiempo

de cocción. El horno asa a alta temperatura y no

se puede ajustar.

3. Gire el temporizador a OFF ( /apagado) para

finalizar el ciclo en cualquier momento.

4. Desenchufe.

Modo toast (tostar/ )

Úselo para dorar y tostar panes, rosquillas y magdalenas. Coloque los alimentos con el lado cortado/

partido hacia arriba. Esto tostará el lado cortado o partido más que el exterior del alimento. La rejilla debe

estar en la posición superior.

1. Enchufe en el tomacorriente. La rejilla debe estar

en la posición superior./ ).

2. Seleccione el tono de tostado girando el

temporizador en el sentido horario más allá de

10, y luego vuelva al color de tostado deseado.

Sonará una campana cuando se complete el

ciclo de tostado.

3. Gire el temporizador a OFF ( /apagado) para

finalizar el ciclo en cualquier momento.

4. Desenchufe.

CONSEJO: La cantidad de rebanadas

de pan y la frescura del pan afectará el color

del tostado. Por ejemplo, para tostar cuatro

rebanadas de pan se requiere un ajuste del color

de tostado más oscuro que para dos rebanadas

de pan. Ajuste el modo Toast (tostar) según el

color deseado y la cantidad de rebanadas. d on

desired color and number of slices.

Consejos para cocinar:

• Visite foodsafety.gov para obtener más

información sobre la temperatura de cocción

segura.

• Hornee alimentos, como pizza, en la posición

de rejilla inferior. Coloque los alimentos

directamente en la rejilla del horno o en la

bandeja de hornear/asar.

• Cuando tueste solo dos rebanadas de pan,

coloque el pan en el centro de la zona de tostado

en la posición de rejilla inferior para obtener un

tostado uniforme en la parte superior e inferior.

• No envuelva totalmente los alimentos en papel

de aluminio. El papel de aluminio puede aislar

los alimentos y ralentizar el calentamiento.

• Precalentar antes de freír sin aceite puede

reducir el tiempo de cocción y mejorar la textura

crujiente.

• Cesta de malla: disponga los alimentos en una

sola capa uniforme y evite llenar demasiado la

cesta.

• Gire, voltee o revuelva los alimentos a la mitad

del tiempo de cocción para que se cocinen de

manera uniforme.

• Rebane o corte los alimentos frescos en trozos

de tamaño parejo para asegurar una cocción

uniforme.

• Use capas de migas de pan o rocíe ligeramente

con aceite. Las salsas o las capas de rebozado

no son apropiadas para freír con aire.

• Forrar la bandeja de hornear debajo de la cesta

facilita la limpieza. No use papel pergamino o

papel de aluminio para forrar la cesta de freír

con aire, ya que bloquea el flujo de aire hacia los

alimentos.

Cuidado y limpieza

w

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden

romper la almohadilla y tocar partes eléctricas.
Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor rendimiento y una larga vida útil. La limpieza

regular también reducirá el riesgo de incendio.

1. Desenchufe y deje enfriar completamente.

2. Para limpiar el interior del horno tostador, limpie

las paredes, el fondo del horno y el vidrio con un

paño húmedo y jabonoso. Repita con un paño

limpio húmedo. Para manchas difíciles, use un

estropajo de plástico.

3. Limpie el exterior del horno tostador con un

paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni

estropajos metálicos.

4. Lave la bandeja para migas extraíble, la bandeja

para hornear/asar, la cesta cesta para freír al aire

y la rejilla del horno en agua jabonosa caliente.

Enjuague y seque.

Resolviendo problemas

El horno no calienta.

• Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté

funcionando y el horno esté conectado. Gire la

perilla de temperatura a 350°F (177°C). Gire la

perilla de función a Bake (hornear); luego gire el

temporizador en sentido contrario a las manecillas

del reloj a Stay On (mantener encendido) mientras

mantiene presionados los botones al lado de la

perilla.

Se forma humedad en el interior de la puerta del

horno cuando tuesta.

• Esto es normal cuando se tuesta en un horno. La

humedad es más lenta para escapar de un horno

que de una tostadora. Se forma humedad en el

interior de la puerta del horno cuando tuesta.

Sale un olor o humo del horno.

• El humo y olor es normal durante el primer uso

de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no

estarápresente después del periodo inicial de

calentamiento.

El horno no tuesta.

• Revise para asegurarse que la toma esté

funcionando y el horno esté conectado. Gire la

perilla de temperatura a Air Fry/Toast/Broil (freír sin

aceite/tostar/asar). Gire la perilla de función a Toast

(Tostar); luego gire el temporizador en el sentido

de las manecillas del reloj más allá de 10 y luego

regrese al color de tostado deseado.

Algunos alimentos se queman y algunas no se

cocinan.

• Ajuste la posición de la rejilla del horno para

centrar el alimento en el horno.

• Ajuste la temperatura del horno o tiempo de

cocción para mejores resultados con sus recetas.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de hornos Hamilton Beach