Hamilton Beach 58175 - Manual de uso - Página 2

Hamilton Beach 58175

Licuadora Hamilton Beach 58175 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el

nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,

obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de

garantía. Para mayor información llame sin costo:

Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la

mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;

proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el

consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de

servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,

jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación

eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o

comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el

fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,

siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la

lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir

instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene

alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de

Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

01 800 71 16 100

Email:

[email protected]

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS

Ciudad de México

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Calles No. 1499

Zacahuitzco, Ciudad de México,

C.P. 09490

Tel: 01 55 5235 2323

CASA GARCÍA

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac, Ciudad de México,

C.P. 03910

Tel: 01 55 5563 8723

Nuevo León

FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Centro MONTERREY, 64000 N.L.

Tel: 01 81 8343 6700

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara

GUADALAJARA 44660 Jal.

Tel: 01 33 3825 3480

Modelos:

Tipos

:

Características Eléctricas:

58175, 58180, 58181

58185

B103
B105

120 V ~ 60 Hz 350 W
120 V ~ 60 Hz 350 W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a

una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como

ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Sección,

Miguel Hidalgo

Ciudad de México, C.P. 11560

840301800 8/18

4. Mettre le couvercle sur le récipient

du mélangeur. Appuyer sur le bouton

de fonction souhaité. La vitesse du

mélangeur augmente lorsque l’on

appuie sur les boutons à partir de

la gauche vers la droite. Lorsque

l’on appuie sur le bouton PULSE

(impulsion), le mélangeur fonctionnera

tant que le bouton est maintenu

enfoncé. Les autres boutons de vitesse

fonctionneront jusqu’à ce que l’on

appuie sur le bouton OFF ( /arrêt).

IMPORTANT :Ne pas faire fonctionner le

mélangeur de façon continue pour des

périodes supérieures à 3 minutes. Si vous

commencez à sentir une odeur de brûlé,

arrêter immédiatement l’appareil et retirer

le récipient du mélangeur. Démarrer et

faire fonctionner le mélangeur, seulement

la base, SANS le récipient du mélangeur,

à la vitesse la plus élevée pendant

2 minutes. À l’avenir, lorsque vous

essayerez des recettes similaires, veuillez

réduire la quantité totale d’ingrédients.

5. Veuillez toujours placer une main sur le

couvercle lors du fonctionnement.

w

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure.

Lorsque vous mélangez des liquides

chauds, veuillez retirer le bouchon de

remplissage du couvercle à deux pièces

ou ouvrir le trou d’aération du couvercle

doté d’un bec verseur sans dégât, et

fermer toutes les ouvertures conçues pour

verser tout autour du bord du couvercle.

Les liquides chauds peuvent repousser le

couvercle du récipient du mélangeur lors

du fonctionnement. Pour prévenir le risque

de brûlures : Ne pas remplir le récipient

du mélangeur au-delà du niveau de

710 ml (3 tasses). En vous protégeant

à l’aide d’un gant de cuisine ou d’une

serviette épaisse, mettre une main sur

le dessus du couvercle. Veuillez garder

la peau exposée à l’écart du couvercle.

Démarrer le mélangeur à la vitesse la plus

basse.
6. Veuillez TOUJOURS éteindre l’appareil

en appuyant sur le bouton OFF ( /arrêt)

et attendre jusqu’à ce que les lames

cessent de tourner avant de retirer le

récipient.

7. Pour retirer le récipient du mélangeur

une fois le mélange terminé, soulever le

récipient du mélangeur vers le haut.

8. NE JAMAIS tenter de placer le récipient

du mélangeur sur l’appareil lorsque le

moteur fonctionne.

Utilisation du récipient individuel

1. Placer avec précaution l’assemblage

de lames et le col sur le récipient

individuel. Ajouter les ingrédients dans

le récipient individuel.

2. Tourner le récipient individuel à l’envers,

secouer pour mélanger les ingrédients,

et mettre sur la base.

3. Brancher l’appareil. Tenir le récipient

individuel en place lors du mélange.

Appuyer sur ON (I/marche) et PULSE

(impulsion) pour mélanger pendant 15

à 30 secondes ou jusqu’à consistance

homogène. Veuillez toujours faire

fonctionner sur un comptoir ou toute

autre surface de support.

4. Débrancher de la prise électrique. Tenir

le récipient individuel et le soulever vers

le haut pour le retirer.

5. Retourner le dessous vers le haut,

retirer le col et l’assemblage de lames

du récipient individuel. Serrer à la

main le couvercle pour boisson sur le

récipient individuel.

Conseils d’utilisation pour le récipient individuel de 591 ml (20 oz.) du mélangeur

• Si le mélangeur ne démarre pas, s’arrête

en cours de fonctionnement ou si les

ingrédients collent sur les parois du

récipient individuel, veuillez éteindre

l’appareil en appuyant sur le bouton OFF

( /arrêt). Retirer le récipient individuel,

secouer le contenu et continuer de

mélanger.

• Pour obtenir de meilleurs résultats lors

de l’utilisation du récipient individuel de

591 ml (20 oz.), le minimum de liquide

nécessaire par recette est de 177 ml

(3/4 tasse / 6 oz.)

• Lorsque vous remplissez le récipient

individuel, veuillez mettre les ingrédients

congelés ou la glace dans le récipient

individuel en premier.

• Lorsqu’il sera retourné à l’envers pour

mélanger, les ingrédients congelés se

retrouveront sur le dessus.

• Ne pas hacher ou transformer d’aliments

durs comme du fromage, des craquelins

ou de la viande.

• Éviter de cogner ou laisser tomber le

mélangeur.

• Ne pas mélanger de liquides chauds dans

le récipient individuel.

• Ne pas remplir le récipient individuel

au-delà de la ligne de remplissage MAX.

Entretien et nettoyage

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique. Pour protéger contre les risques de choc

électrique, ne pas mettre le cordon d’alimentation, la fiche, la base ou le moteur dans
l’eau ou tout autre liquide.
1. Débrancher le mélangeur de la prise

électrique.

2. Essuyer la base, le panneau de

commande et le cordon d’alimentation

à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge

douce et humide. Pour éliminer les

taches tenaces, utiliser un nettoyant

doux et non abrasif.

3. Le récipient du mélangeur, le couvercle,

l’assemblage de lames et le col vont

au lave-vaisselle. Le couvercle doit

être placé dans le panier supérieur

seulement. NE PAS régler au cycle

« SANI » lors du nettoyage au lave-

vaisselle. Les températures du cycle

« SANI » pourraient endommager votre

produit. Les pièces peuvent également

être lavées dans de l’eau chaude

savonneuse. Prendre des précautions

lors de la manipulation de l’assemblage

de lames, car celui-ci est très tranchant.

Rincer et bien essuyer pour sécher. Ne

pas faire tremper.

4. Ranger le mélangeur avec le couvercle

entrouvert afin d’éviter les odeurs dans

le récipient.

Comment utiliser la fonction EASY CLEAN (nettoyage facile)

Pour nettoyer facilement à l’aide de la fonction Easy Clean, verser 473 ml (2 tasses)

d’eau tiède dans le récipient et ajouter une goutte de détergent à vaisselle liquide. Faire

fonctionner le mélangeur à l’aide de la fonction EASY CLEAN (nettoyage facile) pendant

10 secondes. Jeter l’eau savonneuse. Rincer à l’eau claire.
Cette fonction n’est pas destinée à remplacer le nettoyage habituel conformément aux

instructions indiquées à la section « Entretien et nettoyage ».

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées

aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse

pour ce produit et est en lieu et place de tout autre

garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux

et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à

compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3)

ans à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au

cours de cette période, votre seul recours est la réparation

ou le remplacement de ce produit ou tout composant

s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes

responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit

et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre

de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus

offert, nous le remplacerons par un produit similaire de

valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure

d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux

directives imprimées, ou des dommages au produit

résultant d’un accident, modification, utilisation abusive

ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à

l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.

La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve

d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre

de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est

utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est

soumis à toute tension ou forme d’onde différente des

caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par

ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette

garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et

indirects causés par la violation de garantie expresse ou

implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.

Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou

condition de qualité marchande ou d’adéquation à un

usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure

interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition

est limitée à la durée de cette garantie écrite.Cette

garantie vous donne des droits légaux précis. Vous

pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où

vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les

limitations sur les garanties implicites ou les dommages

spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations

ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une

réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au

1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au

Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com

aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un

service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type

d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad

para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a personas, incluidos los

siguientes:

1.

Lea todas las instrucciones.

2.

Este aparato no se destina para

utilizarse por niños o por personas

cuyas capacidades físicas, sensoriales

o mentales sean diferentes o estén

reducidas, o carezcan de experiencia

o conocimiento, a menos que dichas

personas reciban una supervisión o

capacitación para el funcionamiento del

aparato por una persona responsable de

su seguridad.

3.

Este aparato no debe ser usado por

niños. Mantenga este aparato y su cable

de alimentación fuera del alcance de los

niños.

4.

Se requiere de una estrecha supervisión

cuando el aparato se use cerca de

niños. Los niños deben supervisarse

para asegurar que ellos no empleen los

aparatos como juguete.

5.

Verifique que el voltaje de su instalación

corresponda con el del producto.

6.

Para protegerse contra un riesgo de

descarga eléctrica, no ponga el cable,

enchufe, base o motor en agua o cualquier

otro líquido.

7.

Apague el electrodoméstico OFF

(

/apagado) y, después, desenchúfelo

del tomacorriente cuando no esté en uso,

antes de armar o desarmar piezas y antes

de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el

enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca

tire del cable eléctrico.

8.

Evite todo contacto con las piezas en

movimiento.

9.

No opere ningún aparato con cables o

enchufe dañados o después de que el

aparato funcione mal o se caiga o dañe

de cualquier manera. El reemplazo del

cable de suministro y las reparaciones

deben ser efectuadas por el fabricante, su

agente de servicio, o personas igualmente

calificadas para poder evitar un peligro.

Llame al número de servicio al cliente

proporcionado para información sobre

examinación, reparación o ajuste.

10.

El uso de aditamentos, incluyendo latas,

no recomendados o vendidos por el

fabricante del aparato pueden causar un

riesgo de lesiones personales.

11.

No lo use en exteriores.

12.

No deje que el cable cuelgue del borde

de la mesa o cubierta, o toque superficies

calientes, incluyendo la estufa.

13.

No coloque sobre o cerca de una cocina

eléctrica o a gas caliente o dentro de un

horno caliente..

14.

Mantenga las manos y utensilios alejados

de la jarra y de la cuchilla de corte,

mientras licue o corte alimentos, a fin de

reducir el riesgo de lesiones personales

graves y/o daños a la licuadora (la

licuadora puede no incluir los accesorios).

Puede utilizarse una espátula de goma

pero solamente cuando la licuadora no

está en funcionamiento.

15.

Las cuchillas están afiladas; manéjelas con

cuidado especialmente cuando ensamble,

desensamble o limpie dentro de la jarra de

la licuadora.

16.

Las cuchillas están afiladas; manéjelas con

cuidado especialmente cuando ensamble,

desensamble o limpie dentro de la jarra de

la licuadora..

17.

Las cuchillas están afiladas; manéjelas con

cuidado especialmente cuando ensamble,

desensamble o limpie dentro de la jarra de

la licuadora.

18.

Siempre use la licuadora con la tapa en su

lugar.

19.

Verifique que el conjunto de cuchilla

de corte esté bien colocado y firme en

la jarra. Pueden ocurrir lesiones si las

cuchillas móviles accidentalmente quedan

expuestas.

20.

Verifique que el aparato esté OFF

( /apagado) antes de enchufar el cable

en el tomacorriente. Para desconectar,

gire el control a OFF ( /apagado), luego

quite el enchufe del tomacorriente. Para

desconectarlo, agarre el enchufe y retire

del tomacorrientes. Nunca tire el cable de

alimentación.

21.

No use el aparato para otro propósito que

no sea para el que fue hecho.

22.

No coloque el vaso de la licuadora en el

congelador lleno de comida o líquido.

23.

Control electrónico mediante botón

(modelo 58181): Luz parpadeante indica

que está listo para operar. Evite todo

contacto con las cuchillas o piezas en

movimiento.

24.

Al licuar líquidos calientes, retire la tapa

para llenado en la tapa de dos piezas o

abra la abertura para ventilación de la tapa

con el pico antiderrames, y cierre cualquier

abertura de la tapa a lo largo del borde

por donde se va a verter. Para prevenir

posibles quemadas: No exceda el nivel

de 3 tazas (710 ml). Los líquidos calientes

pueden expulsar la tapa durante el licuado;

por consiguiente, con la protección de un

guante para horno o una toalla gruesa,

coloque una mano sobre la tapa, mantenga

la piel expuesta lejos de la tapa, y empiece

a licuar a la velocidad mínima.

25.

No licúe líquidos calientes en un vaso

personal.

26.

Tenga cuidado al verter líquido caliente

dentro de la licuadora porque puede salir

disparado del artefacto debido a la salida

de vapor repentina.

27. ¡PRECAUCIÓN!

A fin de evitar un riego

debido a la reconfiguración inadvertida

de la protección térmica, este artefacto

no debe recibir suministro mediante un

dispositivo de derivación externo, como

un temporizador, o conectarse a un

circuito que la empresa de servicio active y

desactive regularmente.

28.

Para reducir el riesgo de lesiones, nunca

coloque el conjunto de las cuchillas

sobre la base sin estar adjunto al vaso de

licuadora o al vaso personal.

29.

Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor

se enciende (

I

), apáguelo

( ) inmediatamente y apriete la jarra en el

collar o en la base de la licuadora.

30.

No deje sin atención la licuadora mientras

esté funcionando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra Información de Seguridad para el Cliente

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Solo úselo solo para alimentos

o líquidos.

w

AVERTISSEMENT

Peligro de descarga eléctrica:

Este aparato es provisto con un enchufe

polarizado (una pata más ancha) para reducir

el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe

embona únicamente en una dirección dentro

de un tomacorriente polarizado. No trate

de obviar el propósito de seguridad del

enchufe modificándolo de alguna manera o

utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra

completamente en la toma, invierta el enchufe.

Si aún no entra, haga que un electricista

reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato

fue seleccionado para reducir el peligro de que

alguien se enganche o tropiece con un cable

más largo. Si es necesario usar un cable más

largo, se podrá usar un cable de extensión

aprobado. La clasificación eléctrica nominal

del cable de extensión debe ser igual o mayor

que la clasificación nominal del aparato. Es

importante tener cuidado de colocar el cable

de extensión para que no se pliegue sobre el

mostrador o la mesera en donde niños puedan

tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito,

no use otro aparato de alto voltaje en el mismo

circuito con este aparato..
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no

se mueve, dañará el motor. No lo use. Llame

al centro de atención al cliente para obtener

información.

Esta guía de cuidados y uso cubre

varios modelos de licuadora.

Vea a continuación las piezas y

características que corresponden a su

modelo en particular.

Piezas y características

1.

Tapa para medición de ingredientes

(58180 solamente)

2.

Tapa

3.

Vaso de la licuadora

4.

Conjunto de las cuchillas

5.

Cuello (el mismo para todos los modelos)

6.

Base

NO SE MUESTRA:

Almacenamiento del cable (en la parte

posterior de la base)

MODELO:

PANELES DE CONTROL

58175

58175, 58180

58185

58181

58185

58181

(incluye vaso

personal)

58180

ANTES DEL PRIMER USO Después de desempacar la licuadora, lave todo excepto la base en agua

caliente jabonosa. Enjuague y seque. Limpie la base con un paño suave y húmedo o una esponja.

No sumerja la base en agua u otro líquido. Se debe tener cuidado al manipular el conjunto de las

cuchillas ya que tiene mucho filo.

Cómo usar

IMPORTANTE: Su vaso de licuadora y conjunto de las cuchillas están sujetos a desgaste con el

uso normal. Inspeccione siempre el vaso de licuadora en busca de muescas, astillas o grietas.

Inspeccione siempre el conjunto de las cuchillas en busca de hojas rotas, agrietadas o sueltas. Si el

vaso de licuadora o el conjunto de las cuchillas está dañado, no lo use. Llame a nuestro número de

servicio al cliente para obtener piezas de repuesto.
1. Asegúrese de que la licuadora está

desenchufada. Coloque la base sobre una

superficie limpia y seca para impedir que

partículas extrañas sean atraídas hacia el

motor durante la operación.

2. Coloque el conjunto de las cuchillas, con las

cuchillas hacia arriba, a través de la abertura

del vaso de licuadora antes de enroscar

el cuello en el fondo del vaso. Coloque la

licuadora sobre la base.

3. Añada ingredientes al vaso. Enchufe al

tomacorriente.

4. Coloque la tapa en el vaso de la licuadora.

Presione el botón de función deseado. La

velocidad de la licuadora aumenta a medida

que los botones se presionan de izquierda

a derecha. Al presionar el botón PULSE,

la licuadora opera mientras esté presionado

el botón. Los demás botones de velocidad

operan la licuadora hasta que se presione

OFF ( /apagado).

IMPORTANTE: No opere su licuadora

continuamente por períodos mayores de

3 minutos. Si empieza usted a percibir un

olor a quemado, pare inmediatamente y retire

el vaso de licuadora. Arranque y opere la

licuadora — SOLO la base SIN el vaso — a la

máxima velocidad durante 2 minutos. Cuando

intente recetas similares en el futuro, reduzca la

cantidad total de ingredientes.

5. Mantenga siempre una mano sobre la tapa

durante la operación.

w

AVERTISSEMENT

Peligro de quemaduras.

Al licuar líquidos calientes, retire la tapa para

llenado en la tapa de dos piezas o abra la

abertura para ventilación de la tapa con el pico

antiderrames, y cierre cualquier abertura de

la tapa a lo largo del borde por donde se va a

verter. Los líquidos calientes pueden expulsar

la tapa del vaso durante la operación. Para

prevenir posibles quemadas: No llene el vaso

de la licuadora arriba del nivel de 3 tazas

(710 ml). Con la protección de un guante para

horno o una toalla gruesa, coloque una mano

sobre la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de

la tapa. Empiece a licuar a la mínima velocidad.
6. Apague SIEMPRE la licuadora OFF

( /apagado) y espere a que las cuchillas se

detengan antes de quitar el vaso.

7. Para quitar el vaso después de terminar de

licuar, eleve el vaso de licuadora directamente

hacia arriba.

8. NUNCA coloque el vaso de licuadora en la

unidad mientras el motor está operando.

Uso de un vaso personal

1. Coloque cuidadosamente el conjunto de

las cuchillas y el cuello en el vaso personal.

Añada ingredientes al vaso personal.

2. Coloque el vaso personal boca abajo, sacuda

para mezclar los ingredientes, y colóquelo en

la base.

3. Enchufe la unidad. Sostenga el vaso personal

en su lugar mientras esté licuando. Presione

para ON (I/encender) y PULSE para licuar

durante 15 a 30 segundos o hasta que esté

suave. Trabaje siempre sobre una cubierta u

otra superficie de apoyo.

4. Desenchufe del tomacorriente. Sostenga el

vaso personal y elévelo directamente hacia

arriba para extraerlo.

5. Voltee el fondo hacia arriba; retire el cuello y

el conjunto de las cuchillas del vaso personal.

Apriete a mano la tapa para beber en el vaso

personal.

Recomendaciones para licuar en el vaso personal de 20 oz (591 ml).

• Si la licuadora no arranca, se para durante

la operación o los ingredientes se pegan a

las paredes del vaso personal, APAGUE la

licuadora OFF ( /apagado). Retire el vaso

personal, sacuda el contenido y reanude la

operación de licuado.

• Para un rendimiento óptimo del vaso personal

de 20 oz (591 ml), la cantidad mínima de

líquido necesaria en una receta es 3/4 de taza

(6 onzas/177 ml).

• Al llenar el vaso personal, coloque los

ingredientes congelados o el hielo en el vaso

personal primero.

• Cuando voltee el vaso boca abajo para licuar,

los ingredientes congelados estarán en la

parte superior.

• No pique o procese alimentos duros tales

como queso, galletas o carne.

• Evite golpear o dejar car la licuadora.
• No licúe líquidos calientes en un vaso personal.
• No llene el vaso personal arriba de la línea de

llenado MAX.

Cuidado y limpieza

w

AVERTISSEMENT

Peligro de descarga eléctrica. Para proteger contra el riesgo de descargas

eléctricas, no ponga el cable, el enchufe o el motor en agua ni en otro líquido.
1. Desenchufe la lilcuadora del tomacorriente.
2. Frote la base, el panel de control y el cable

con un paño húmedo o esponja. Para limpiar

manchas difíciles, use un limpiador suave y

no abrasivo.

3. El vaso de licuadora, la tapa, el conjunto

de las cuchillas y el cuello son aptos para

lavavajillas. La tapa se debe colocar en

le rejilla superior únicamente. NO use

la configuración “SANI” al lavarlos en el

lavavajillas.. Las temperaturas del ciclo

“SANI” podrían dañar su producto. Las piezas

también se pueden lavar con agua caliente

jabonosa. Se debe tener cuidado al manipular

el ensamble de las cuchillas, ya que tiene

mucho filo. Enjuague y seque completamente.

No remoje.

4. Guarde la licuadora con la tapa entreabierta

para evitar olores en el contenedor.

Cómo usar la función Easy Clean (limpieza fácil)

Para una Limpieza fácil, vierta 2 tazas (473 ml) de agua tibia en el vaso y añada una gota de

detergente líquido para lavavajillas. Opere la licuadora en la función EASY CLEAN (limpieza fácil)

durante 10 segundos. Deseche el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia.
Esta función no sustituye a una limpieza regular como se indica en “Cuidado y limpieza”.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de licuadoras Hamilton Beach

Todos los licuadoras Hamilton Beach