(accesorios opcional en modelos selectos); SALVAGUARDIAS; AVERTISSEMENT; (accessoires en option sur certains modèls); ADVERTENCIA; PÓLIZA DE GARANTÍA - Hamilton Beach 59765 - Manual de uso - Página 2

Hamilton Beach 59765

Licuadora Hamilton Beach 59765 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

Utilisation du mélangeur à main/
fouet l’attachement (suite)

1.

Déposer les aliments à mélanger dans un récipient de forme

haute. Mélanger des morceaux d’aliments de 2,5 cm (1 po)
pour obtenir des résultats optimaux.

2.

Fixez l’accessoire de malaxage ou le fouet au caisson moteur.

Maintenir le mélangeur à main à la verticale et, en tenant
l’accessoire, tourner le logement de moteur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer ou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour démonter l’accessoire.

3.

Brancher la fi che dans la prise murale.

4.

Tenir l’appareil dans la main. Appuyer sur le bouton de commande

de vitesse. Faites pivoter l’accessoire lentement vers le haut,
vers le bas et vers les côtés à travers les aliments.

5.

N’immergez pas le caisson moteur au-delà de la partie métallique

supérieure de chaque accessoire de malaxage.

6.

Débrancher la fi che de la prise murale dès la fi n de l’utilisation.

• Pour utiliser le mélangeur dans un saucier, s’assurer de retirer le

saucier de la cuisinière.

• Ajouter du liquide pour transformer les aliments en purée. Ajouter

du liquide de cuisson, du bouillon, du jus, du lait ou de la crème
en quantité suffi sante pour obtenir la texture désirée.

• Pour un mélange homogène, déplacer le mélangeur à main

dans la préparation de haut en bas jusqu’à ce que la texture
des aliments soit lisse.

• Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser des récipients

de forme haute.

• Pour un nettoyage simple, débrancher le mélangeur à main et rincer

les accessoires sous l’eau courante dès la fi n de leur utilisation.

• Le couvercle de plastique du récipient à mesurer peut être inversé

et placé sous la base du récipient pour offrir une surface plus
stable pendant le mélange.

Conseils pratiques

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à
notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de
cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les fi ltres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modifi cation, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le
produit est utilisé à d’autres fi ns qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat.

Chaque garantie implicite, y compris toute garantie

ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite.

Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous

pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U.
ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

Garantie limitée

Guide de transformation des aliments

ALIMENT

Mélanges à gâteaux

Oeufs

Jus concentré congelé

Sauces

Soupes en purée

Lait fouetté

Mélange à crêpes

Oignons

Crème fouettée

Carottes

VITESSE

LO (Basse)

HI (Élevée)

HI (Élevée)

LO (Basse)

LO (Basse)

HI (Élevée)

LO (Basse)

LO (Basse)

HI (Élevée)

HI (Élevée)

ACCESSOIRES

Lame

Fouet

Lame

Fouet

Lame

Lame

Fouet

Hachoir à lame

Fouet

Hachoir à lame

Más información de seguridad para
el consumidor

Este aparato está planeado para uso doméstico.

¡ADVERTENCIA!

Peligro de Descarga: Este aparato tiene un

enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una
toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modifi cando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un eléctrico reemplace la toma.

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:

Lave los aditamentos de acu-

erdo a las instrucciones.

Partes y características

1. Botón de Control

de Velocidad

2. Carcasa del Motor
3. Aditamento de Licuado

4. Unión de Batidor

5. Botón de Baja Velocidad

6. Botón de Alta Velocidad

• La batidora de inmersión no está diseñada para usarse sobre una

fuente de calor.

• Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo

a la bebida después de batir.

• No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior

de metal de cada unión de licuado.

1.

Coloque el alimento en un contendor alto y profundo para mez-

clar. Para mejores resultados, los alimentos sólido no deben
ser en pedazos más grande de 2.5 cm (1 pulgada).

2.

Sujete la unión de licuado o de batido a la carcasa del motor.

Sujete la batidora de inmersión verticalmente y gire la carcasa
del motor en el sentido de las manecillas del reloj para apretar
y en contra de las manecillas del reloj para afl ojar mientras
sostiene la unión.

3.

Conecte en la toma de corrientes.

4.

Sujete la unidad con la mano. Presione el botón de control de

velocidad. Mueva lentamente la unión hacia arriba, hacia abajo
y hacia los lados en el alimento.

5.

No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior

de metal de cada unión de licuado.

6.

Desconecte de la toma cuando no esté en uso.

Como usar la batidora de mano/
unión de batidor

NOTA:

La clasifi cación de energía

máxima está basada en la unión de
la cuchilla. La unión de batido y la
cortadora pueden utilizar signifi ca-
tivamente menos corriente.

• Para usar la batidora de inmersión en una sartén, asegúrese de

remover la sartén de la estufa.

• Se necesita agua para hacer puré los alimentos. Agregue líquido

para cocinar, caldo, jugo, leche o crema, hasta que se alcance la
consistencia deseada.

• Para un batido completo, mueva la batidora de mano hacia arriba

y abajo en la mezcla hasta que esta esté suave.

• Para lograr mejores resultados de batido, use contenedores

profundos y altos.

• Para una fácil limpieza, desconecte la batidora de inmersión

y enjuague los aditamentos con agua corriendo inmediatamente
después de usar.

• La tapa de plástico de la jarra medidora puede voltearse hacia

arriba y colocarse debajo de la base de la jarra para poder proveer
una superfi cie más estable mientras licua.

Ayudas útiles

Guía de batido

ALIMENTO

Mezclas para Pastel

Huevos

Concentrados de Jugo Congelados

Gravy y Salsas

Sopas puré

Batidos de Leche

Mezcla para Hotcakes

Cebollas

Crema Batida

Zanahorias

VELOCIDAD

BAJO

ALTO

ALTO

BAJO

BAJO

ALTO

BAJO

BAJO

ALTO

ALTO

ACCESORIOS

Cuchilla

Batidor

Cuchilla

Batidor

Cuchilla

Cuchilla

Batidor

Cortadora

Batidor

Cortadora

Como limpiar la batidora de inmersión

1.

Desconecte la unidad de la toma de corriente.

2.

Remueva

el

accesorio de la carcasa del motor. Lave el accesorio

en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. Los adita-
mentos de licuado también pueden colocarse en el estante
superior de lavavajillas.

Peligro de Descarga Eléctrica.

Nunca

sostenga la porción de la carcasa del
motor de la batidora de inmersión bajo
agua corriendo. Simplemente limpie con
un trapo húmedo.

w

ADVERTENCIA

Cómo usar la picadora

(accesorios opcional en modelos selectos)

1.

Coloque la cuchilla de picado en el tazón, asegurándose que la

cuchilla esté asentada de manera segura. Ponga el alimento en
el tazón de picado y coloque la cubierta del motor, alineando las
muescas de plástico. Gire en el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición de sujeción.

2.

Escoja la velocidad de picado deseada (I o II) y procese hasta que

el alimento haya alcanzado la consistencia deseada. El pasar la
cortadora continuamente dará una consistencia más suave del
alimento, mientras que pulsando darán resultados más espesos.

3.

La tapa de hule/base puede también usarse como una base

antiderrapante debajo de la cortadora mientras esté en uso.

4.

Remueva la cubierta del motor de la picadora y el alimento del

tazón de picado. Desconecte de la toma cuando termine.

SALVAGUARDIAS

IMPORTANTES

Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precau-
ciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas

(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.

3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se

use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.

4. Verifi que que el voltaje de su instalación corresponda con

el del producto.

5. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no ponga el

extremo del motor, cable o enchufe en agua u otro líquido.

6. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga manos, cabello,

ropa y utensilios lejos de las cuchillas y fuera del contenedor
durante su funcionamiento para prevenir la posibilidad de una
lesión severa a las personas y/o daño al aparato. Se puede usar
un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta
funcionando.

7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fab-

ricante del aparato para uso con este modelo puede causar un
incendio, descarga eléctrica o lesiones.

8. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes,

use un contenedor alto o haga pequeñas cantidades a la vez
para reducir los derrames.

9. Las cuchillas están afi ladas, manéjelas con cuidado.
10. No use sobre la estufa u otra fuente de calor.
11. No se use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa

o cubierta.

13. No deje que el cable toque superfi cies calientes, incluyendo

la estufa.

14. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de

poner o quitar partes y antes de limpiar.

15. Nunca opere un aparato con un cable o enchufe dañado, o

después de que el aparato funcione mal, o se caiga o dañe
de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio a
cliente lada sin costo para información sobre revisión,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Nettoyage du mélangeur à main

1.

Débrancher l’appareil de la prise.

2.

Retirer les accessoires du logement de moteur. Laver les

accessoires à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Les accessoires de mélange sont lavables dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.

Risque d’électrocution.

Ne jamais

tenir le logement de moteur de
l’appareil sous l’eau courante.
Essuyer simplement avec un linge
humide.

w

AVERTISSEMENT

Utilisation du hachoir

(accessoires en option sur certains modèls)

1.

Placer la lame du hachoir dans le bol et s’assurer que la lame est

bien fi xée. Déposer les aliments dans le bol du hachoir et placer le
logement de moteur sur le dessus en l’alignant avec les encoches
en plastique. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller en place.

2.

Choisir la vitesse de hachage désirée (I ou II) et transformer les

aliments jusqu’à la consistance désirée. Les aliments auront une
consistance plus homogène lorsque le hachoir à lame fonctionne
en mode continu; les aliments seront hachés plus grossièrement
en mode pulsation.

3.

Le couvercle en caoutchouc et la base peuvent être également

utilisés sur une surface antidérapante pendant le fonctionnement.

4.

Retirer le logement de moteur du hachoir et des aliments du

bol du hachoir. Débrancher l’appareil de la prise dès la fi n de
l’utilisation.

Accesorios opcional

(en modelos selectos)

Vaso de Licuado/de

Medición con Tapa

Aditamento de Picado

con Tapa

Peligro de cortaduras.

Siempre revise

los accesorios antes de cada uso. No
use accesorios quebrados, doblados
o dañados.

w

ADVERTENCIA

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:

Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

LIMITACIONES

COBERTURA

EXCEPCIONES

PÓLIZA DE GARANTÍA

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Modelos:

59760, 59762, 59765

Tipo:

HB08

Características Eléctricas:

120 V~ 60 Hz 225 W MAX

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir

seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del

alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,

diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:

“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten

con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier

pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de

su cumplimiento dentro de su red de servicio.

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por

desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes

producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia
de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.

(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.

• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la

presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más

cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de

Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a

partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el

mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo
alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a
dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es

computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación
Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

FECHA DE

ENTREGA

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida
en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

01 800 71 16 100

Email: [email protected]

SELLO DEL

VENDEDOR

840190103 v02.indd 2

4/4/14 6:28 PM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de licuadoras Hamilton Beach

Todos los licuadoras Hamilton Beach