REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS - Homelite UT33650B - Manual de uso - Página 7

Desbrozadora Homelite UT33650B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 6 – REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- Página 7 – REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
- Página 8 – SÍMBOLOS
- Página 9 – CARACTERÍSTICAS
- Página 10 – ARMADO; MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTO; FUNCIONAMIENTO
- Página 11 – COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ETANOL; MEZCLA DE COMBUSTIBLE
- Página 12 – ARRANQUE Y APAGADO; MANEJO DE LA RECORTADORA; CONSEJOS PARA RECORTAR
- Página 13 – AVANCE DEL HILO UTILIZANDO EL SISTEMA; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
- Página 14 – ELIMINAR ATASCAMIENTO DEL HILO Y/O; AJUSTE DE LA MARCHA LENTA
- Página 15 – LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; REEMPLAZO DE LA BUJÍA; Al almacenar 1 mes o más:
- Página 16 – ESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO; PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
- Página 17 – CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
- Página 18 – GARANTÍA; DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
- Página 19 – 6cc String Trimmers; TAILLE-BORDURES À LIGNE DE 26cc; OPERATOR’S MANUAL; CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT
Página 4 — Español
Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace
toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos
y demás elementos de unión estén en lugar y bien
firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de
combustible.
Cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado
o dañado de cualquier forma. Asegúrese de que el
cabezal del hilo, según sea el caso, esté debidamente
instalado y firmemente asegurado. La inobservancia de
esta advertencia puede causar lesiones corporales serias.
Asegúrese de que todas las protecciones, correas,
mangos y deflectores estén acoplados debidamente y
de manera segura.
Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni
cuerdas.En el cabezal de corte use únicamente hilo de
repuesto del fabricante
recomendadas o equivalents
. No
use ningún otro accesorio de corte. Instalar cualquier otra
marca de hilo de corte en esta recortadora de hilo puede
producir lesiones corporales serias.
Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no
está montado en su lugar y en buenas condiciones de
funcionamiento.
Al usar la recortadora, sujétela firmemente por ambos
mangos. Mantenga el cabezal del hilo por debajo del
nivel de la cintura. Nunca corte con el cabezal del hilo a
más de 762 mm (30 pulg.) del suelo.
Este producto está diseñado para uso poco frecuente por
parte de propietarios y otros usuarios ocasionales para
aplicaciones generales como cortar vegetación ligera y
pesada, etc. No es para uso prolongado. Los períodos
prolongados de manejo de la unidad pueden causar
problemas circulatorios en las manos del operador debido
a la vibración. Para tal uso puede convenir utilizar una
sierra dotada de características de antivibración.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta
herramienta, facilítele también las instrucciones.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
a) Mantenga caliente el cuerpo en tiempo frío. Al utilizar
la unidad use guantes para mantener calientes las
manos y las muñecas. Los informes médicos indican
que el clima frío es un factor importante que contribuye
al síndrome de Raynaud.
b) Después de cada período de utilización de la unidad,
haga ejercicio para aumentar la circulación de la
sangre.
c) Tome descansos frecuentes durante el trabajo. Limite
la cantidad de exposición al día.
d) Mantenga la herramienta bien cuidada, con los
elementos de sujeción debidamente apretados y
siempre cambiando las piezas desgastadas.
Si sufre cualquiera de los síntomas propios de esta
condición, de inmediato interrumpa el uso de la unidad
y consulte a su doctor en lo concerniente a los mismos.
Mezcle y guarde el combustible en un recipiente
aprobado para gasolina.
Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya chispas
ni llamas. Limpie todo derrame de combustible. Aléjese
por lo menos 9 m (30 pies) del sitio de reabastecimiento
de combustible antes de encender el motor. Afloje
lentamente la tapa del tanque de combustible después de
apagarse el motor. No fume durante el reabastecimiento.
A p a g u e e l m o t o r y d e j e q u e s e e n f r í e a n t e s d e l
reabastecimiento de combustible o de guardar la unidad.
Deje que se enfríe el motor; vacíe el tanque de combustible
en un recipiente de uso aprobado para gasolina y fije la
unidad para inmovilizarla antes de transportarla en un
vehículo.
Póngase equipo de protección y observe todas las
instrucciones de seguridad. Asegúrese de que el
accesorio de corte deje de girar al tenerse el motor en
marcha lenta. Al apagar la unidad, asegúrese de que el
accesorio de corte se haya detenido antes de dejarla en
reposo.
Recomendamos que lleve la équipement a un centro de
servicio calificado para reparaciones, ya que todo servicio
realizado por personas sin experiencia o calificación
puede dañar la équipement, causar lesiones al usuario
crear condiciones de inseguridad, y anular la garantía.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Página 3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para utilizar este producto de una ...
Página 4 — Español Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible. Cambie el cabezal del hilo, si está agrieta...
Página 5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICATIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesione...
Otros modelos de desbrozadoras Homelite
-
Homelite HOMST10
-
Homelite UT33600B
-
Homelite UT41113
-
Homelite UT44110B