Bertazzoni F909PROEKN - Manual de instrucciones - Página 26

Bertazzoni F909PROEKN Horno de pared – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 32
Estamos cargando el manual
background image

IT

GB

FR

26

POUR

L’INSTALLATEUR

Encastrement du four

Le  four  peut  être  installé

sous  un  plan  de  cuisson  ou

dans  une  colonne.  Les

dimensions  de  l’encastre-

ment  doivent  correspondre

à  celles  qui  sont  indiquées

sur la figure.

Le  matériau  avec  lequel  le

meuble  est  réalisé  doit  être

en  mesure  de  résister  à  la

chaleur.  Le  four  doit  être

centré  par  rapport  aux  pa-

rois  du  meuble  et  fixé  avec

les  vis  et  les  douilles  four-

nies à cet effet.

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

Flush fitting

The  oven  can  be  installed

under  a  work  top  or  in  a

cooking  column.  Figure

shows  the  installation  di-

mensions.

Make  sure  that  surrounding

materials  are  heat  resistant.

Align  the  oven  centrally

with  respect  to  the  side

walls  of  the  units  surround-

ing  it  and  fix  it  in  place

with  the  screws  and  Allen

screws provided.

PER

L’INSTALLATORE

Incasso del forno

Il  forno  può  essere  installa-

to  sotto  un  piano  di  cottura

oppure  in  colonna.  Le  di-

mensioni dell’incasso devo-

no  essere  come  riportato  in

figura.

Il materiale del mobile deve

essere  in  grado  di  resistere

al calore. Il forno deve esse-

re  centrato  rispetto  alle  pa-

reti del mobile e fissato con

le  viti  e  bussole  che  sono

fornite in dotazione.

BRANCHEMENT

ELECTRIQUE

Avant  d’effectuer  le  bran-

chement  électrique,  s’assu-

rer que :

- les caractéristiques de l’in-

stallation  permettent  de  re-

specter  ce  qui  est  indiqué

sur  la  plaque  d’identifica-

tion qui est appliquée sur le

devant du four;

-  l’installation  est  munie

d’un  raccordement  à  la  pri-

se  de  terre  conforme  aux

normes  et  aux  dispositions

prévues par la loi. La mise à

la  terre  est  obligatoire  aux

termes de la loi.

Le  câble  ne  doit  en  aucun

cas 

atteindre 

une

température  supérieure  de

plus  de  50

°

  C  par  rapport  à

la température ambiante.

Si  un  appareil  fixe  n’a  pas

de cordon d’alimentation et

de fiche ou d’autre dispositif

assurant  la  déconnexion  du

secteur,  avec  une  distance

d’ouverture  des  contacts

permettant une déconnexion

E L E C T R I C A L

CONNECTIONS

Before connecting the oven

to  the  mains  power  supply,

make sure that:

-  The  supply  voltage  corre-

sponds to the specifications

on  the  data  plate  on  the

front of the oven.

-  The  mains  supply  has  an

efficient  earth  (ground)

connection  complying  with

all  applicable  laws  and  re-

gulations.  Correct  earthing

(grounding) is a legal requi-

rement.

The  power  cable  should

never  reach  a  temperature

50

°

  C  above  ambient  tem-

perature  at  any  point  along

its length.

If  a  fixed  appliance  is  not

provided with a power cable

and  plug,  or  some  other

device  permitting  it  to  be

d is c on n e c te d  f r o m  t he

mains  electricity  supply,

with  a  gap  between  the

c o nt a c ts   b ig   e no ugh  to

g ua r a n te e   c l a s s   I I I

ALLACCIAMENTO

ELETTRICO

Prima  di  effettuare  l’allac-

ciamento elettrico accertarsi

che:

-  le  caratteristiche  dell’im-

pianto  siano  tali  da  soddi-

sfare  quanto  indicato  sulla

targa matricola applicata sul

fronte del forno;

-  l’impianto  sia  munito  di

un  efficace  collegamento  di

terra  secondo  le  norme  e  le

disposizioni  di  legge  in  vi-

gore. La messa a terra è ob-

bligatoria  a  termini  di  leg-

ge.

Il  cavo  in  nessun  punto

dovrà  raggiungere  una

temperatura  superiore  di

50

°

 C quella ambiente.

Se un apparecchio fisso non

è  provvisto  di  cavo  di  ali-

mentazione  e  di  spina,  o  di

altro dispositivo che assicu-

ri  la  disconnessione  dalla

rete,  con  una  distanza  di

apertura dei contatti che con-

s e nt a   la   d i s c o n ne s s i on e

completa  nelle  condizioni

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta