Artusi AO750X - Manual de instrucciones - Página 32

Artusi AO750X Horno – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 41
Estamos cargando el manual
background image

ES

NL

PT

DE

31

PARA O

INSTALADOR

Encastre do forno

O  forno  pode  ser  instalado

debaixo  de  um  plano  de

cozedura 

ou 

então 

na

coluna.  As  dimensões  de

encastre  devem  ser  como

referido na figura.

O  material  do  móvel  deve

ser 

capaz 

de 

resistir 

ao

calor.  O  forno  deve  ser

centrado  respeito  ás  paredes

do  móvel  e  fixado  com  os

parafusos  e  buchas  que  são

fornecidas em dotação.

VOOR DE

INSTALLATEUR

Inbouw van de oven

De  oven  kan  worden  ge-

ïnstalleerd  onder  een  kook-

plaat  of  in  een  hoge  kast.

De 

inbouwafmetingen

moeten 

overeenstemmen

met 

de 

maten 

van 

af-

beelding.

Het 

materiaal 

van 

het

meubel  moet  hittebestendig

zijn.  De  oven  moet  tussen

de  wanden  van  het  meubel

worden 

gecentreerd, 

en

worden  vastgezet  met  de

inbusschroeven  die  bij  de

oven geleverd zijn.

PARA EL

INSTALADOR:

Encastre del horno

El  horno  puede  ser  insta-

lado  debajo  de  la  encimera

en 

una 

columna. 

Las

dimensiones 

del 

encastre

deben  ser  como  se  muestra

en figura.

El  material  del  mueble  debe

ser capaz de resistir al calor.

El  horno  debe  ser  centrado

respecto  de  las  paredes  del

mueble  y  fijado  con  los  tor-

nillos  y  casquillos  sumini-

strados  junto  con  el  pro-

ducto.

FÜR DEN

INSTALLATEUR

Einbau des Backofens

Der  Ofen  kann  unter  einem

Kochfeld 

oder 

in 

einen

Schrank  eingebaut  werden.

Die 

Einbaumaße 

müssen

den  auf  der  Abbildung    dar-

gestellten  entsprechen.  Das

Möbelmaterial  muss  hitze-

beständig  sein.    Der  Back-

ofen  muss  zu  den  Möbel-

wänden  zentriert,  und  mit

den  mitgelieferten  Schrau-

ben  und  Buchsen  befestigt

werden.

LIGAÇÃO

ELÉCTRICA

Antes  de  efectuar  a  ligação

eléctrica certificar-se que:

-  as  características  da  insta-

lação sejam tais que possam

satisfazer  quanto  indicado

na  placa  da  matrícula  apli-

cada na fronte do forno;

-  a  instalação  esteja  dotada

de  uma  eficaz  ligação  a  ter-

ra  segundo  as  normas  e  as

disposições  de  lei  em  vigor.

A  ligação  a  terra  é  obriga-

tória nos termos da lei.

O  cabo  em  nenhum  ponto

deverá atingir uma tempera-

tura  superior  de  50

°

  C  a-

quela ambiente.

S e   u m   a p a r e l h o   f i x o   n ã o

estiver  equipado  com  cabo

de  alimentação  e  ficha,  ou

o u t r o  

d i s p o s i t i v o  

q u e

g a r a n t a   a   d e s a c t i v a ç ã o   d a

rede,  com  uma  distância  de

abertura  dos  contactos  que

permita a desactivação com-

pleta nas condições da cate-

g o r i a   d e   s o b r e t e n s ã o   I I I ,

e s s e s  

d i s p o s i t i v o s  

d e

ELEKTRISCHE

AANSLUITING

Controleer,  voordat  u  de

elektrische  aansluiting  tot

stand brengt, of:

-  de  eigenschappen  van  de

elektrische  installatie  over-

eenstemmen 

met 

de 

ge-

gevens  op  het  typeplaatje

op  de  voorzijde  van  de

oven;

-  de  installatie  goed  geaard

is 

volgens 

de 

geldende

voorschriften  en  wettelijke

bepalingen.  De  aarding  is

volgens  de  wet  verplicht.

De kabel mag in geen geval

meer 

dan 

50

°

 

warmer

worden 

dan 

de

omgevingstemperatuur.

Als  een  vast  apparaat  niet

b e s c h i k t  

o v e r  

e e n

voedingskabel en stekker of

over  een  ander  systeem  dat

d e   a f k o p p e l i n g   v a n   h e t

elektriciteitsnet  garandeert

(met  een  afstand  tussen  de

c o n t a c t e n  

d i e  

i n

overspanningscategorie  III

een  complete  afkoppeling

CONEXIÓN

ELÉCTRICA

Antes  de  efectuar  la  cone-

xión  eléctrica  cerciorarse  de

que:

-  las  características  de  la  in-

stalación  se  correspondan

con 

las 

indicadas 

en 

la

placa  situada  en  la  parte

frontal del horno;

-  la  instalación  esté  provista

de  una  eficaz  conexión  a

tierra  según  las  normas  y

las  disposiciones  de  la  ley

en  vigor.  La  conexión  a

tierra es obligatoria según la

ley.

El  cable  en  ningún  punto

deberá  alcanzar  una  tempe-

ratura  superior  de  50

°

  C  a

temperatura ambiente.

S i   u n   a p a r a t o   f i j o   n o   e s t á

p r o v i s t o  

d e  

c a b l e  

d e

alimentación  con  enchufe,

e n   l a   r e d   d e   a l i m e n t a c i ó n

debe  incluirse  un  dispositi-

vo  de  corte,  instalado  con

arreglo  a  las  disposiciones

vigentes y con una distancia

de apertura de los contactos

 STROM-

ANSCHLUSS

Vor  der  Durchführung  des

Stromanschluss 

muss 

si-

chergestellt werden, dass:

die 

Eigenschaften 

der

Stromnetzes 

mit 

den

Werten  auf  dem  vorne  am

Ofen  angebrachten  Typen-

schild übereinstimmen;

-  das  Stromnetz  gemäß  den

geltenden 

Bestimmungen

und  Rechtsvorschriften  ge-

erdet  ist.  Die  Erdung  ist  ge-

setzlich 

vorgeschrieben.

Das  Kabel  darf  an  keiner

Stelle  eine  Temperatur  von

über 50

°

 C erreichen.

Wenn  ein  Standgerät  nicht

mit  Netzkabel  und  -stecker

o d e r  

e i n e r  

s o n s t i g e n

Vorrichtung ausgestattet ist,

das die Trennung vom Netz

g e w ä h r l e i s t e t ,   u n d   d e s s e n

Öffnungsweg  der  Kontakte

di e   vol l st ä ndi ge   Tre nnung

unter  den  Bedingungen  der

Überspannungskategorie III

g e s t a t t e t ,   s o   m ü s s e n   d i e s e

Trenneinrichtungen  gemäß

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta