Euro Appliances ESM60TSX - Manual de instrucciones - Página 7

Euro Appliances ESM60TSX Horno – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 36
Estamos cargando el manual
background image

ES

NL

PT

DE

PRIMERA

UTILIZACIÓN

El  horno  se  limpia  a  fondo

con  agua  y  jabón  y  se

enjuaga  cuidadosamente.

Para  sacar  los  armazones

laterales  en  los  hornos  con

paredes lisas proceder como

se ilustra en la figura.

Recalentar  el  horno  alre-

dedor  de  30  minutos  a  la

máxima  temperatura;  serán

así  eliminados  todos  los

residuos  grasos  ya  que  po-

drían causar olores desagra-

dables  durante  la  fase  de

cocción.

ERSTMALIGE

BENUTZUNG

Der  Backofen  muss  gründ-

lich  mit  Seifenwasser  ge-

säubert  werden.  Wie  auf

der  Abbildung  dargestellt

vorgehen,  um  bei  den  Öfen

mit  glatten  Wänden  die

seitlichen  Backbleche  her-

auszunehmen.

Den  Backofen  für  etwa  30

Minuten  auf  Höchsttempe-

ratur  aufheizen;  auf  diese

Weise  werden  alle  fett-

haltigen  Bearbeitungsrück-

stände  eliminiert,  die  beim

Backen  unangenehme  Ge-

rüche verursachen könnten.

EERSTE GEBRUIK

De  oven  moet  grondig  wor-

den  schoongemaakt  met

water en zeep, en zorgvuldig

worden  afgespoeld.  Voor

het  verwijderen  van  de  zij-

frames  in  ovens  met  gladde

wanden  dient  u  te  werk  te

gaan zoals op de afbeelding

wordt geïllustreerd.

Verwarm  de  oven  ge-

durende  ongeveer  30  minu-

ten  op  de  hoogste  tempe-

ratuur;  zodoende  worden

alle  achtergebleven  vetten

geëlimineerd  die  onaange-

name geuren zouden kunnen

veroorzaken  tijdens  het

bereiden van voedsel.

rança  antes  de  proceder  a

qualquer  operação  de  lim-

peza do forno tirar sempre a

ficha da tomada de corrente

ou  tirar  a  linha  de  alimen-

tação  do  aparelho.  Além

disso evite  usar substâncias

ácidas  ou  alcalinas  (sumos

de  limão,  vinagre,  etc.).

Evitar  a  utilização  de

produtos  à  base  de  cloro,

ácidos  ou  abrasivos    espe-

cialmente  para  a  limpeza

das paredes envernizadas.

moet  altijd  de  stekker  uit

het  stopcontact  worden  ge-

haald  of  moet  de  voeding

van  het  apparaat  worden

afgekoppeld  alvorens  de

oven  te  gaan  schoonmaken.

Gebruik  bovendien  geen

zure  of  alkaline  stoffen  (ci-

troensap,  azijn,  zout,  enz.).

Gebruik  geen  producten  op

chloorbasis,  of  zure  of

schurende  producten,  voor-

al  voor  het  reinigen  van

gelakte oppervlakken.

Como  precaución  de  segu-

ridad, antes de proceder con

cualquier  operación  de  lim-

pieza  del  horno  quitar

siempre  el  enchufe  de  la

toma de corriente o quitar la

línea  de  alimentación  del

aparato.  Además  evitar  el

uso  de  sustancias  ácidas  o

alcalinas  (jugos  de  limón,

vinagre,  sal,  tomates,  etc.).

Evitar el uso de productos a

base  de  cloro,  ácidos  o

abrasivos    especialmente

para  la  limpieza  de  las

paredes barnizadas.

Als  Sicherheitsvorkehrung

muss  vor  jeder  Reinigung

des  Backofens  immer  das

Stromnetz 

abgeschaltet

werden.  Zum  Reinigen

dürfen  keine  sauren  oder

alkalischen  Substanzen  ver-

wendet  werden  (Zitronen-

saft,  Essig,  Salz,  usw.).

Chlorhaltige  Produkte,  so-

wie  Säuren  oder  Scheuer-

mittel  sind  ebenfalls  zu

vermeiden,  dies  gilt  vor

allem  für  die  Reinigung  der

lackierten Wände.

PRIMEIRA

UTILIZAÇÃO

O  forno  deve  ser  limpo  a

fundo  com  água  e  sabão  e

depois  cuidadosamente  se-

cado com um pno. Para tirar

as  estruturas  laterais  nos

fornos  com  paredes  lisas

proceder  como  ilustrado  na

figura.

Aquecer  o  forno  à  máxima

temperatura por cerca de 30

minutos;  assim  serão  elimi-

nados  todos  os  resíduos  de

gorduras  de  fabrico  que  po-

deriam  causar  cheiros  desa-

gradáveis ao cozinhar.

Als 

veiligheidmaatregel

Como  precaução  de  segu-

ES

NL

PT

DE

PRIMERA

UTILIZACIÓN

El  horno  se  limpia  a  fondo

con  agua  y  jabón  y  se

enjuaga  cuidadosamente.

Para  sacar  los  armazones

laterales  en  los  hornos  con

paredes lisas proceder como

se ilustra en la figura.

Recalentar  el  horno  alre-

dedor  de  30  minutos  a  la

máxima  temperatura;  serán

así  eliminados  todos  los

residuos  grasos  ya  que  po-

drían causar olores desagra-

dables  durante  la  fase  de

cocción.

ERSTMALIGE

BENUTZUNG

Der  Backofen  muss  gründ-

lich  mit  Seifenwasser  ge-

säubert  werden.  Wie  auf

der  Abbildung  dargestellt

vorgehen,  um  bei  den  Öfen

mit  glatten  Wänden  die

seitlichen  Backbleche  her-

auszunehmen.

Den  Backofen  für  etwa  30

Minuten  auf  Höchsttempe-

ratur  aufheizen;  auf  diese

Weise  werden  alle  fett-

haltigen  Bearbeitungsrück-

stände  eliminiert,  die  beim

Backen  unangenehme  Ge-

rüche verursachen könnten.

EERSTE GEBRUIK

De  oven  moet  grondig  wor-

den  schoongemaakt  met

water en zeep, en zorgvuldig

worden  afgespoeld.  Voor

het  verwijderen  van  de  zij-

frames  in  ovens  met  gladde

wanden  dient  u  te  werk  te

gaan zoals op de afbeelding

wordt geïllustreerd.

Verwarm  de  oven  ge-

durende  ongeveer  30  minu-

ten  op  de  hoogste  tempe-

ratuur;  zodoende  worden

alle  achtergebleven  vetten

geëlimineerd  die  onaange-

name geuren zouden kunnen

veroorzaken  tijdens  het

bereiden van voedsel.

rança  antes  de  proceder  a

qualquer  operação  de  lim-

peza do forno tirar sempre a

ficha da tomada de corrente

ou  tirar  a  linha  de  alimen-

tação  do  aparelho.  Além

disso evite  usar substâncias

ácidas  ou  alcalinas  (sumos

de  limão,  vinagre,  etc.).

Evitar  a  utilização  de

produtos  à  base  de  cloro,

ácidos  ou  abrasivos    espe-

cialmente  para  a  limpeza

das paredes envernizadas.

moet  altijd  de  stekker  uit

het  stopcontact  worden  ge-

haald  of  moet  de  voeding

van  het  apparaat  worden

afgekoppeld  alvorens  de

oven  te  gaan  schoonmaken.

Gebruik  bovendien  geen

zure  of  alkaline  stoffen  (ci-

troensap,  azijn,  zout,  enz.).

Gebruik  geen  producten  op

chloorbasis,  of  zure  of

schurende  producten,  voor-

al  voor  het  reinigen  van

gelakte oppervlakken.

Como  precaución  de  segu-

ridad, antes de proceder con

cualquier  operación  de  lim-

pieza  del  horno  quitar

siempre  el  enchufe  de  la

toma de corriente o quitar la

línea  de  alimentación  del

aparato.  Además  evitar  el

uso  de  sustancias  ácidas  o

alcalinas  (jugos  de  limón,

vinagre,  sal,  tomates,  etc.).

Evitar el uso de productos a

base  de  cloro,  ácidos  o

abrasivos    especialmente

para  la  limpieza  de  las

paredes barnizadas.

Als  Sicherheitsvorkehrung

muss  vor  jeder  Reinigung

des  Backofens  immer  das

Stromnetz 

abgeschaltet

werden.  Zum  Reinigen

dürfen  keine  sauren  oder

alkalischen  Substanzen  ver-

wendet  werden  (Zitronen-

saft,  Essig,  Salz,  usw.).

Chlorhaltige  Produkte,  so-

wie  Säuren  oder  Scheuer-

mittel  sind  ebenfalls  zu

vermeiden,  dies  gilt  vor

allem  für  die  Reinigung  der

lackierten Wände.

PRIMEIRA

UTILIZAÇÃO

O  forno  deve  ser  limpo  a

fundo  com  água  e  sabão  e

depois  cuidadosamente  se-

cado com um pno. Para tirar

as  estruturas  laterais  nos

fornos  com  paredes  lisas

proceder  como  ilustrado  na

figura.

Aquecer  o  forno  à  máxima

temperatura por cerca de 30

minutos;  assim  serão  elimi-

nados  todos  os  resíduos  de

gorduras  de  fabrico  que  po-

deriam  causar  cheiros  desa-

gradáveis ao cozinhar.

Als 

veiligheidmaatregel

Como  precaução  de  segu-

Wichtig:

Zum Reinigen des Geräts 

keinen Dampfreiniger 

verwenden.

Belangrijk:

Gebruik geen stoomreinigers 

om het apparaat te reinigen. 

Importante:

Para la limpieza del aparato 

no utilizar limpiadores de 

vapor.

Importante:

Não utilize limpadores 

a vapor para limpar o 

aparelho.

Für die Reinigung keine 

rauen scheuernden 

Materialien oder 

Metallschaber verwenden, 

um die Glastüren des Ofens 

zu reinigen, da diese die 

Oberfläche  verkratzen  und 

zum Glasbruch führen 

können .

No utilizar para la limpieza 

materiales ásperos, 

abrasivos o rasquetas 

metálicas  afiladas  para 

limpiar las puertas de vidrio 

del horno, podrían rayar 

la  superficie  y  provocar  la 

rotura del vidrio. 

Gebruik geen agressieve 

schurende middelen of 

scherpe metalen schrapers 

om de glazen deuren van 

de oven te reinigen want ze 

kunnen krassen veroorzaken 

op de oppervlakte en het 

glas kan breken. 

Durante a limpeza, não 

utilize materiais ásperos, 

abrasivos ou raspadores 

metálicos  afiados  para 

limpar as portas de vidro do 

forno, pois podem arranhar 

a superfície e provocar 

rachaduras no vidro.

7

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta