Página 6 - ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS; Símbolos en la máquina:
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 246 – Spanish Símbolos en la máquina: Traducción del manual de funcionamiento original sueco. ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros. Lea detenidamente el manual de inst...
Página 7 - Contenido de la caja:
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Spanish – 247 Símbolos en el manual de instrucciones: Desenchufe siempre el producto de la fuente de alimentación antes de realizar tareas de montaje, comprobación o mantenimiento. Utilice siempre guantes protectores homologados. La máquina debe limpiarse regularmente. Con...
Página 9 - INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN Spanish – 249 Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Hu...
Página 11 - Servicio
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 251 apropiada hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la potencia para la que fue diseñada. • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no funciona. Las herramientas que no se puedan controlar con el interruptor son peligrosas y deben ...
Página 12 - Causas y prevención de las reculadas; Seguridad eléctrica
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 252 – Spanish que fue diseñada podría dar lugar a situaciones peligrosas. • Recomendamos encarecidamente que aquellos que utilicen por primera vez la motosierra practiquen antes con troncos en soportes para serrar. Causas y prevención de las reculadas • Las recul...
Página 14 - Equipo de protección personal
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 254 – Spanish uso, consulte con un experto antes de proseguir. No dude en ponerse en contacto con el distribuidor o con nosotros si tiene alguna duda en cuanto al empleo de la motosierra. Estamos a su disposición para darle consejos que le ayuden a emplear su mot...
Página 15 - Bloqueo del gatillo de alimentación
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 255 involuntario de usted o el entorno con la cadena de sierra en movimiento. (5) • Las reculadas pueden ser rapidísimas y muy violentas. La mayoría de las reculadas son pequeñas y, por tanto, no siempre activan el freno de cadena. En estos casos debe s...
Página 18 - Tensado de la cadena
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 258 – Spanish Tensado de la cadena La cadena se alarga con la utilización. Por consiguiente, es importante ajustar el equipo de corte para compensar este cambio. El tensado de la cadena debe controlarse cada vez que se reposte aceite. NOTA: Las cadenas nuevas req...
Página 20 - MONTAJE; Montaje de la espada y la cadena
MONTAJE 260 – Spanish Montaje de la espada y la cadena • Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero. (36) • Desmontar la manija y la cubierta del embrague (freno de cadena). Quitar el anillo de transporte. •...
Página 21 - ARRANQUE Y PARADA; Arranque y parada; Parada
ARRANQUE Y PARADA Spanish – 261 Arranque y parada • Antes de introducir la batería en la máquina, compruebe siempre que el gatillo de alimentación funciona correctamente y que vuelve a la posición de apagado cuando se suelta. Para evitar un arranque accidental del gatillo de alimentación, este dispo...
Página 23 - Técnica básica de corte
TÉCNICA DE TRABAJO Spanish – 263 izquierda en el mango delantero, agarrando los mangos con todos los dedos. Este agarre deben utilizarlo todos los usuarios, incluso los zurdos. Este agarre es la mejor forma de reducir el efecto de una reculada y, al mismo tiempo, mantener el control de la motosierra...
Página 24 - Técnica de tala
TÉCNICA DE TRABAJO 264 – Spanish A continuación, se indica un listado teórico de la forma de tratar las situaciones más comunes con que puede enfrentarse un usuario de motosierra. Tronzado Si hay una pila de troncos, se debe separar de ella cada tronco que se va a cortar, colocarlo en un soporte par...
Página 25 - Tratamiento de una tala fallida
TÉCNICA DE TRABAJO Spanish – 265 Tala La tala se hace con tres cortes. Se empieza con el corte de indicación, compuesto por un corte superior y un corte inferior; y se termina con el corte de derribo. Con la ubicación correcta de estos cortes puede controlarse con gran exactitud la dirección de derr...
Página 27 - MANTENIMIENTO; Sistema refrigerante
MANTENIMIENTO Spanish – 267 Generalidades El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la motosierra Fren...
Página 28 - Programa de mantenimiento
268 – Spanish MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. A cada uso Frecuente Ocasional Limpie la parte exterior de la máquina. Lime las eve...
Página 29 - DATOS TECNICOS; Datos técnicos
Spanish – 269 DATOS TECNICOS Datos técnicos Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica L WA según la directiva CE 2000/14/CE Anexo V. Nota 2: el nivel de presión sonora equivalente, según la norma ISO 22868, se calcula como la suma de energía, ponderada en el tiempo, de l...
Página 30 - Combinaciones de espada y cadena
270 – Spanish DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Los siguientes equipos de corte están homologados para los modelos Husqvarna 418 EL y 420 EL. Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna (S...