Husqvarna 525ECS - Manual de uso - Página 106

Índice:
- Página 5 – ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS; Símbolos
- Página 6 – ÍNDICE; Índice
- Página 7 – INTRODUCCIÓN
- Página 9 – INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD; Generalidades
- Página 10 – Arranque; Transporte y almacenamiento
- Página 11 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Equipo de protección personal; Equipo de seguridad de la
- Página 12 – Botón de parada; Amortiguador de vibraciones
- Página 13 – Filtro de aire
- Página 14 – MONTAJE; Tubo de soplado
- Página 15 – MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE; Carburante; Gasolina
- Página 16 – Repostaje
- Página 17 – ARRANQUE Y PARADA; Arranque y parada; Motor frío; Motor caliente
- Página 18 – Parada
- Página 19 – TÉCNICA DE TRABAJO; Instrucciones generales de; Reglas básicas de seguridad
- Página 20 – Técnica básica de trabajo
- Página 21 – MANTENIMIENTO; Carburador; Reglaje del régimen de ralentí; Silenciador; Sistema refrigerante
- Página 22 – Limpieza del ltro de aire; Rejilla de la toma de aire
- Página 23 – Programa de mantenimiento
- Página 24 – DATOS TECNICOS; Datos técnicos
- Página 25 – Declaración CE de conformidad
597653801 Rev A 2019-03-22
EN -
The object of the declaration described in the Declaration of
conformity is in conformity with the relevant Union harmonization
legislation:
- of June 8, 2011 ”on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment” 2011/65/EU.
The following standards have been applied:
- EN 50581:2012
WARNING:
Tampering with the engine voids the EU type-approval of
this product.
SE
- Objektet som är föremål för försäkran om överensstämmelse
överensstämmer med relevant harmoniserad unionslagstiftning:
- av den 8 juni 2011 angående ”begränsning av användning av vissa farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning” 2011/65/EU.
Följande standarder har tillämpats:
- EN 50581:2012
VARNING:
Manipulering av motorn upphäver EG-typgodkännandet
för den här produkten.
DK
- Genstanden for erklæringen, der er beskrevet i
overensstemmelseserklæringen, er i overensstemmelse med den
pågældende EU harmoniseringslovgivning:
- af den 8. juni 2011 “om begrænsning af anvendelsen af visse farlige
stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr” 2011/65/EU.
Der er anvendt følgende standarder:
- EN 50581:2012
ADVARSEL!
Ved manipulation af motoren bortfalder EU-
typegodkendelsen af dette produkt.
NO
- Formålet med erklæringen beskrevet i Samsvarserklæringen er i
overensstemmelse med relevante EU-regelverk:
- av 8. juni 2011 “om begrensning i bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk utstyr” 2011/65/EU.
Følgende standarder er blitt brukt:
- EN 50581:2012
ADVARSEL!
Tukling med motoren opphever EU-type-godkjenningen
til dette produktet.
FI
- Tässä vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa kuvattu kohde on sitä
koskevien EU:n lainsäädäntöä yhdenmukaistavien säännösten mukainen:
- 8. kesäkuuta 2011 annettu direktiivi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön
rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, 2011/65/EU.
Seuraavia standardeja on sovellettu:
- EN 50581:2012
VAROITUS!
Moottorin muokkaaminen mitätöi tuotteen
EU-tyyppihyväksynnän.
DE
- Die in der Konformitätserklärung beschriebene Erklärung entspricht
der jeweiligen Rechtsangleichung innerhalb der EU:
- Richtlinie „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten” 2011/65/EU vom 8. Juni 2011.
Die folgenden Normen werden erfüllt:
- EN 50581:2012
WARNUNG!
Bei einem Eingriff in den Motor erlischt die EU-
Typgenehmigung für dieses Produkt.
FR
- L’objet de la déclaration décrite dans la Déclaration de conformité est
en conformité avec la législation d’harmonisation de l’Union concernée:
- du 8 juin 2011 « relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses au sein d’équipements électriques et
électroniques » 2011/65/UE.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
- EN 50581:2012
AVERTISSEMENT!
Toute altération du moteur a pour effet d’annuler
l’homologation de type UE de ce produit.
NL
- Het object beschreven in de verklaring van overeenstemming is
conform de betreffende harmonisatiewetgeving van de Unie:
- van 8 juni 2011 “inzake beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur” 2011/65/EU.
De volgende normen zijn van toepassing:
- EN 50581:2012
WAARSCHUWING!
De EU-typegoedkeuring van dit product
vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor aangebracht worden.
ES
-
El objeto de la declaración descrita en la
Declaración de conformidad es la conformidad con la
legislación de armonización pertinente de la Unión:
- de 8 de junio de 2011 “sobre restricciones de utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos” 2011/65/UE.
Se han aplicado las normas siguientes:
- EN 50581:2012
¡ATENCIÓN!
La manipulación del motor anula la homologación de
la UE de este producto.
PT
- A declaração descrita na Declaração de conformidade está de acordo
com a legislação de harmonização aplicável da União:
- de 8 de junho de 2011 “relativa à restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico” 2011/65/UE.
Foram respeitadas as seguintes normas:
- EN 50581:2012
ATENÇÃO!
A adulteração do motor anula a aprovação deste
produto pela UE.
IT
- L’oggetto della dichiarazione contenuta nel documento denominato
“Dichiarazione di conformità” è la conformità con la normativa dell’Unione
sull’armonizzazione corrispondente:
- dell’8 giugno 2011 sulla “restrizione dell’uso di determinate sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche”. 2011/65/UE.
Sono state applicate le seguenti norme:
- EN 50581:2012
AVVERTENZA!
La manomissione del motore rende nulla
l’omologazione UE del prodotto.
JP
- 適合性宣言に記載されている宣言の目的は、 関連する欧州連合整合法に
準拠することです。
- 2011 年 6 月 8 日付「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に
関する」2011/65/EU。
次の標準規格にも適合しています:
- EN 50581:2012
警告!
エンジンを改造すると、この製品の EC 型式認証が無効になりま
す。
KO
-
준수 선언문에 명시된 선언 목표는 다음 관련 연합 조화법을
준수하는 것입니다.
- 2011년 6월 8일 “전기 및 전자 장치의 특정 위험 물질 사용에 관한 제한”
2011/65/EU
다음 표준이 적용되었습니다.
- EN 50581:2012
경고!
엔진을 개조하면 이 제품의 EU 형식 승인이 무효화됩니다.
EE -
Vastavusdeklaratsioonis kirjeldatud deklaratsiooni objekt vastab
Euroopa Liidu asjakohastele ühtlustamise õigusaktidele:
- 8. juuni 2011. a., „teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta
elektri- ja elektroonikaseadmetes” 2011/65/EL.
Rakendatud on järgmisi standardeid:
- EN 50581:2012
ETTEVAATUST!
Mootori igasugune modifitseerimine, muutmine või
rikkumine tühistab toote EL-i tüübikinnituse.
LV
- Atbilstības deklarācijā aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst
attiecīgajiem Savienības saskaņošanas tiesību aktiem:
- 2011. gada 8. jūnija Direktīva 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu
izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās.
Ir piemēroti šādi standarti:
- EN 50581:2012
BRĪDINĀJUMS!
Motora atvēršana anulē šī ķēdes zāģa ES tipa
apstiprinājumu.
LT
- Atitikties deklaracijoje apibūdintas deklaracijos objektas atitinka
atitinkamus Sąjungos suderintus įstatymus:
- 2011 m. birželio 8 d. direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų
medžiagų naudojimo.
Pritaikyti tokie standartai:
- EN 50581:2012
PERSPĖJIMAS!
Variklio modifikavimas panaikina šio produkto ES
tipo patvirtinimą.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 170 – Spanish Símbolos ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de enten...
ÍNDICE Spanish – 171 Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: Lea detenidamente el manual de instrucciones. Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modicaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso. La ...
172 – Spanish INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Hu...