Página 3 - ÍNDICE; Índice
ÍNDICE 4 – Spanish Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ...................................... 2 Símbolos en el manual de instrucciones: ............. 3 ÍNDICE Índice .................................................................... 4 INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ............
Página 4 - INTRODUCCIÓN
Spanish – 5 INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Husk...
Página 5 - ¿Qué es qué en la motosierra?
6 – Spanish ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierra? 1 Cubierta del cilindro 2 Bomba de combustible. 3 Fiador del acelerador 4 Mango trasero 5 Etiqueta adhesiva de información y advertencia 6 Contacto de arranque y parada combinado 7 Indicador de nivel de combustible 8 Depósito de combustible 9 Em...
Página 6 - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 7 Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva • Lea detenidamente el manual de instrucciones. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Vea las instrucciones bajo el título Montaje. • Ponga combustible y arranque la motosierra. Vea...
Página 7 - Importante
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 8 – Spanish Importante Emplee siempre el sentido común Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables que se pueden producir al utilizar una motosierra. Proceda con cuidado y emplee el sentido común. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientement...
Página 12 - Equipo de corte reductor de reculadas; Espada
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 13 Equipo de corte reductor de reculadas Las reculadas sólo puede evitarlas Ud. el usuario, impidiendo que el sector de riesgo de reculada de la espada toque algún objeto. El efecto de las reculadas puede reducirse utilizando un equipo de corte con redu...
Página 13 - Afilado de dientes cortantes
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 14 – Spanish • Número de eslabones de arrastre (unidades) Afilado y ajuste del talón de profundidad de una cadena de sierra Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes • No corte nunca con una sierra roma. Es señal de sierra roma cuando es necesario p...
Página 14 - Ajuste de la profundidad de corte; Tensado de la cadena
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 15 afile todos los dientes de un lado y, luego, vuelva la motosierra y afile los dientes del otro lado. • Afile todos los dientes a la misma longitud. Cuando sólo queden 4 mm (5/32") de la longitud de diente, la cadena está desgastada y debe cambiar...
Página 16 - Piñón de arrastre de la cadena
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 17 • Compruebe que el cabezal de rueda de la espada gire con facilidad y que su orificio de lubricación esté abierto. Limpie y lubrique si es necesario. Si la lubricación de la cadena no funciona después de efectuar los controles y medidas anteriores, c...
Página 20 - Repostaje; Transporte y almacenamiento
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Spanish – 21 • No utilice nunca aceite residual. Puede ocasionar averías en la bomba de aceite, la espada y la cadena. • Es importante utilizar un aceite adecuado para la temperatura ambiente (con la viscosidad correcta). • Con temperaturas bajo cero, algunos aceites se ...
Página 21 - Almacenamiento prolongado
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE 22 – Spanish los depósitos de combustible y aceite para cadena. Consulte con la gasolinera más cercana sobre qué hacer con el combustible y aceite de cadena sobrantes. • La protección de transporte del equipo de corte debe estar siempre montada para el transporte y almac...
Página 22 - ARRANQUE Y PARADA; Arranque y parada; Arranque; Motor frío
ARRANQUE Y PARADA Spanish – 23 Arranque y parada Arranque El freno de cadena debe estar activado al poner en marcha la motosierra. Active el freno moviendo la protección contra reculadas hacia delante. En la parte trasera de la motosierra hay un recordatorio de arranque simplificado, con figuras que...
Página 23 - Parada
ARRANQUE Y PARADA 24 – Spanish Agarre el mango delantero con la mano izquierda. Pise con el pie derecho el soporte para el pie a través de la parte inferior del mango trasero y presione la máquina contra el suelo.Agarre la empuñadura de arranque con la mano derecha y tire lentamente del cordón hasta...
Página 25 - ¡No suelte los mangos!
TÉCNICA DE TRABAJO 26 – Spanish perder el control. Las dos situaciones pueden ocasionar daños personales graves. 6 Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra con la espada y cadena orientadas hacia atrás. Para los desplazamientos largos y ...
Página 26 - Técnica básica de corte; Generalidades; Designaciones
TÉCNICA DE TRABAJO Spanish – 27 nunca subido a una escalera, trepado a un árbol o en una posición que carezca de una base firme. 6 Corte con velocidad de cadena alta, acelerando al máximo. 7 Para cortar con la parte superior de la espada, en sentido ascendente desde la parte inferior del objeto a co...
Página 27 - Desramado; Tronzado; El tronco está apoyado en un extremo
TÉCNICA DE TRABAJO 28 – Spanish 2 El objeto que se corta no debe partirse. 3 Durante el tronzado y después del mismo, la cadena de la sierra no debe tocar el suelo ni objeto alguno. 4 ¿Hay riesgo de reculada? 5 ¿Puede la configuración del terreno y el entorno influir en su estabilidad y seguridad pa...
Página 29 - Tala
TÉCNICA DE TRABAJO 30 – Spanish Limpie la vegetación que hay alrededor del árbol y elimine los eventuales obstáculos (piedras, ramas, huecos, etc.) para tener preparado un camino de retirada cuando empiece a caer el árbol. El camino de retirada debe estar a unos 135 ° , oblicuamente hacia atrás, de ...
Página 31 - ¡No corte nunca del todo un objeto en tensión!
TÉCNICA DE TRABAJO 32 – Spanish tronco/la rama se suelte lo suficiente para que el tronco/la rama se ”parta” en el punto de ruptura. ¡No corte nunca del todo un objeto en tensión! Si necesita cortar a través del árbol/rama, haga dos o tres cortes con una separación de 3 cm y una profundidad de 3 a 5...
Página 34 - Captor de cadena; Silenciador; Nunca utilice un
MANTENIMIENTO Spanish – 35 • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. • Arranque la motosierra y acelere al máximo. Suelte el acelerador y compruebe que la cadena se pare y permanezca inmóvil. Captor de cadena • Compruebe que el captor d...
Página 35 - Mecanismo de arranque; Tensado del muelle de retorno
MANTENIMIENTO 36 – Spanish silenciador sin una rejilla apagachispas o con una rejilla apagachispas defectuosa. El silenciador está diseñado para amortiguar el ruido y para apartar del usuario los gases de escape. Los gases de escape están calientes y pueden contener chispas que pueden ocasionar ince...
Página 37 - Ajuste de la bomba de aceite; Sistema refrigerante
MANTENIMIENTO 38 – Spanish Para el tipo de bujía recomendada, vea Datos técnicos. Lubricación del cojinete de agujas El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el eje saliente. Este cojinete de agujas se debe lubricar regularmente (1 vez a la semana). Para lubricar se desmonta el envolvent...
Página 39 - Programa de mantenimiento; Mantenimiento diario
40 – Spanish MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Limpie la parte ext...
Página 40 - DATOS TECNICOS; Datos técnicos; Motor; Niveles de vibración equivalentes, a
Spanish – 41 DATOS TECNICOS Datos técnicos 545 550XP Motor Cilindrada, cm 3 50,1 50,1 Diámetro del cilindro, mm 43 43 Carrera, mm 34,5 34,5 Régimen de ralentí, r.p.m. 2600-2800 2600-2800 Potencia, kW/r.p.m. 2,5/9600 2,8/10200 Sistema de encendido Bujía NGK CMR6H NGK CMR6H Distancia de electrodos, mm...
Página 43 - Equipo de afilado y ángulos de afilado; Husqvarna AB
44 – Spanish DATOS TECNICOS Equipo de afilado y ángulos de afilado Con el calibrador de afilado Husqvarna obtendrá los ángulos de afilado correctos. Le recomendamos utilizar siempre un calibrador de afilado Husqvarna para restablecer el filo de la cadena de sierra. Las referencias se indican en la t...