Montar el mando a distancia del de flec tor del conducto; Het installeren van de afstandsbesturing van de de-; Montaggio del telcomando del deflettore del canale - Husqvarna ST 230P - Manual de uso - Página 13

Índice:
- Página 3 – TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA MÁQUINAS QUITANIEVES; Formación
- Página 9 – Como preparar su máquina quitanieves; Abrir la empuñadura superior; Hoe uw sneeuwruimer te monteren; Het uitpakken van de bovenste hendel; Come preparare lo spazzaneve; Impugnatura superiore aperta
- Página 11 – Het installeren van de afvoertrechter / rotorkop; Montaggio della bocca di scarico/ testa dispositivo
- Página 18 – Pour utiliser la commande d’étrangleur (E)
- Página 21 – Het bedienen van de sneeuwuitstoot; Regolare la bocca di scarico della neve
- Página 24 – Usar la herramienta para la limpieza; De ontstopper gebruiken; Utilizzo dello strumento di pulitura
- Página 26 – Moverse adelante y atrás; Voorwaarts en achterwaarts bewegen; Per spostarsi in avanti o all’indietro
- Página 29 – Per regoalre la piastra di slittamento (N)
- Página 32 – ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR; Controlar el nivel de aceite del motor (Q); VOORDAT U DE MOTOR START
- Página 46 – Máquina quitanieves; Sneeuwruimer; Spazzaneve
- Página 48 – Vis de cisaillement; Vis de cisaillement de la vis sans fin; Vis de cisaillement de la roue à aube; Pernos de seguridad; Pernos de seguridad de la barrena
- Página 51 – Sustituir las correas; ANTES DE REEMPLAZAR LAS CORREAS; PARA EXTRAER LA CORREA DE LA BARRENA
- Página 52 – REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN; PARA EXTRAER LA CORREA DE TRANSMISIÓN; DESPUÉS DE REEMPLAZAR LAS CORREAS
- Página 58 – Storage; Lagerung; Entreposage; Almacenaje
18
M
K
E
C
G
L
F
D
B
A
N
O
N
Montar el mando a distancia del de flec tor del conducto
1. Acoplar el soporte del cable remoto (A) al conducto de eyección con un
perno de carro (B) y una contratuerca de 5/16-18 (D) como mostrado.
Apretar firmemente.
2. Instale el ojal metálico (E) del cable remoto en el deflector de descarga
(F) con el perno de tope (G), la arandela de nylon (C) y la tuerca de
bloqueo 1/4-20 (K), como indica la figura. Apriete con fuerza. El ojal
metálico del cable quedará suelto en el perno de tope.
3. Colocar resortes de gancho (L) entre las tuercas hexagonales (M) en la
cabeza rotante del conducto y en el agujero del deflector del conducto,
como mostrado. La armilla del cable quedará suelta sobre el perno de
tope.
4. Instale las perillas de las palancas de mando (N) presionándolas hacia
abajo sobre las palancas (O).
Het installeren van de afstandsbesturing van de de-
flector van de afvoertrechter
1. Zet de kabelbevestigingsbeugel (A) aan de afvoertrechter met slotschroef
(B) en een 5/16-18 sluitmoer (D), zoals getoond. Maak stevig vast.
2. Bevestig het oogje (E) van de afstandsbedieningskabel aan de uitwer-
pdeflector (F) met behulp van een borstbout (G), een nylon sluitring (C)
en een 1/4-20-borgmoer (K), zoals weergegeven. Zet ze stevig vast.
Kabeloog ligt los op de borstbout.
3. Maak de veerhaken (L) vast tussen zeskantmoeren (M) aan de rotorkop
van de afvoertrechter en in het gat in de deflector van de afvoertrechter
zoals getoond. Kabeloog ligt los op de borstbout.
4. Monteer alle hendelknoppen (N) door ze neer te drukken op de bedien-
ingshendels (O).
Montaggio del telcomando del deflettore del canale
di scarico
1. Inserire nella bocca di scarico la staffa per il cavo di telecomando (A) con
un bullone (B) e un dado di fissaggio da 5/16-18 (D). Stringere bene.
2. Montare l'occhiello del cavo remoto (E) al deflettore di scarico (F) con il
bullone di spallamento (G), la rondella di nylon (C) e il controdado 1/4-20
(K) come illustrato nella figura. Serrare. L’occhiello del cavo sarà libero
sul bullone a strappo.
3. Montare i ganci per le molle (L) tra i dadi esagonali (M) sulla testa del
dispositivo di rotazione della bocca di scarico e nel foro del deflettore di
scarico. L’occhiello del cavo sarà libero sul bullone a strappo.
4. Montare i pomelli su tutte e le leve di comando (N) premendoli sulle leve
stesse (O).
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
6 TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA MÁQUINAS QUITANIEVES Formación 1. Leer atentamente el manual de instrucciones de func- ionamiento y mantenimiento. Familiarizarse completa- mente con los mandos y el uso correcto de la máquina. Conocer como parar la unidad y desconectar los mandos rápidamente...
14 A Como preparar su máquina quitanieves Guarde los pernos de seguridad adicionales, las tuercas y la llave múltiple suministrados en la bolsa de piezas. NOTA: La llave de apriete múltiple se puede usar para montar la cabeza rotante del conducto a la máquina quitanieves y para hacer regulaciones de...
16 Montar el conducto de eyección / cabeza rotante del conducto 1. Colocar el grupo del conducto de eyección sobre la base del conducto con la abertura de eyección hacia el frente de la máquina quitanieves. 2. Posicionar la cabeza rotante del conducto (A) sobre el soporte del con- ducto (B). Si fuer...