OPMERKING - Husqvarna TC 138M - Manual de uso - Página 12

Índice:
- Página 3 – Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE
- Página 4 – IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
- Página 12 – OPMERKING
- Página 21 – PARA MONTAR EL CONTENEDOR; POUR INSTALLER LE LEVIER DE VIDAGE DU BAC
- Página 26 – luci; De plaats van de bedieningsorganen; verlichting
- Página 38 – AVVIAMENTO PER CLIMA FREDDO; STARTEN BIJ KOUDE; LET OP; DÉMARRAGE PAR TEMPS FROIDS (0 °C et moins)
- Página 59 – INFORME DE SERVICIO
- Página 72 – AJUSTE DE LA PARTE DELANTERA A LA TRASERA; Nivelar el cortacésped; AJUSTE VISUAL DE LADO A LADO
22
2
VOLANTE
• Monte el eje de extensión (8) en el eje de la dirección
(11).
• Deslice el soporte superior del eje de la dirección (9)
sobre la extensión.
• Oriente el soporte del eje de la dirección de modo que
su base descanse plana sobre el tablero superior.
• Instale cuatro (10) tornillos autorroscantes con un
destornillador Phillips n.º 2.
• Apriete a mano todos los tornillos hasta que queden
al ras con el soporte de eje de la dirección, a continu-
ación, apriételos otros 90 grados.
NOTA: No apriete los tornillos demasiado.
• Monte la tapa del eje principal (6). Asegúrese de que
las guías de la tapa encajan en sus respectivos orifi-
cios.
• Retire el adaptador del volante (7) del volante de
dirección (5) y deslícelo (12) sobre el eje de la direc-
ción (14). Compruebe que las ruedas delanteras están
alineadas hacia delante y coloque el volante en el eje.
• Monte la arandela plana grande (4), la arandela de
presión (3) y el perno (2). Apriete con fuerza.
• Encaje la tapa (1) en el centro del volante.
VOLANTE
• Montare la prolunga (8) sull'albero dello sterzo (11).
• Scorrere il supporto superiore dello sterzo (9) sulla
prolunga.
• Orientare il supporto dello sterzo in modo che la base
poggi sulla parte superiore del cruscotto.
• Installare quattro viti autofilettanti (10) utilizzando un
cacciavite Phillips n. 2.
• Serrare manualmente ogni vite finché non è a filo con il
supporto dello sterzo, quindi ruotare di altri 90 gradi.
NOTA:
non serrare eccessivamente le viti.
• Montare il coperchio dell'albero principale (6). Assicu-
rarsi che le linguette di guida del coperchio si inserisca-
no correttamente nei rispettivi fori.
• Rimuovere l’adattatore (7) dal volante (5) e infilare
l’adattatore sull’albero dello sterzo. Controllare che le
ruote anteriori siano allineate in avanti e posizionare la
ruota sul mozzo.
• Montare la rondella piana grande (4), la rondella di
sicurezza (3) e il bullone (2). Serrare.
• Innestare l'inserto (1) al centro del volante.
STUURWIEL
• Monteer het asverlengstuk (8) op de stuuras (11).
• Schuif de bovenste stuurbevestiging (9) op het verleng-
stuk.
• Breng de stuurbevestiging zo aan dat de onderkant
vlak tegen het bovenste dashboard ligt.
• Breng met behulp van een #2 kruiskopschroevendraai-
er vier (10) zelfborgende bouten aan.
• Draai elke bout handvast aan totdat ze vlak aanliggen
tegen de stuurbevestiging. Draai ze vervolgens nog
eens 90 graden.
OPMERKING
: Zet de schroeven niet te strak vast.
• Breng de hoofdasafdekking (6) aan. Zorg er bij bev-
estiging van de afdekking voor, dat de lippen van de
afdekking goed in de openingen vallen.
• Verwijder de stuurwieladapter (7) van het stuurwiel (5)
en schuif de adapter op de stuuras. Controleer of de
voorwielen in de rechtuitstand staan en plaats het wiel
op de naaf.
• Steek de bout (2) door de grote platte onderlegring (4)
en de borgring (3). Zet ze stevig vast.
• Klik het inzetstuk (1) in het midden op het stuurwiel.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...
10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...
22 2 VOLANTE • Monte el eje de extensión (8) en el eje de la dirección (11). • Deslice el soporte superior del eje de la dirección (9) sobre la extensión. • Oriente el soporte del eje de la dirección de modo que su base descanse plana sobre el tablero superior. • Instale cuatro (10) tornillos autorr...