Husqvarna TC 138M - Manual de uso - Página 64

Husqvarna TC 138M
Cargando la instrucción

79

6

Blades

The blades should be sharp to achieve best cutting results.

Sharpening can be carried out with a file or grinding disc.

NOTE:

It is very important that both blades are sharpened

equally to avoid imbalance.

Messerbalken

Für ein gutes Mähergebnis müssen die messcrbalken scharf

sein. Sie werden mit einer Feile oder einer Schleifscheibe

geschärft.

HINWEIS:

Um eine Unwucht zu vermeiden, müssen beide

Seiten der Messerbalken gleichmäßig geschärft und auf

Unwucht geprüft werden.

Lames

Les lames doivent être parfaitement affûtés pour obtenir une

belle coupe. L'affûtage peut être réalisé à l'aide d'une lime

ou d'une meule.

REMARQUE:

Il est très important d'affûter les deux extrémités

de la lame de façon identique afin d'éviter tout déséquilibrage.

Cuchillas

Las cuchillas han de estar afiladas para proporcionar el mejor

corte posible. El afilado puede hacerse con lima o muela.

NOTA:

Es muy importante que los dos lados de la cuchilla

sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.

Lame

Le lame devono essere affilate per ottenere il miglior risultato

di taglio. A tale scopo utilizzare una lima o una mola.

NOTA:

E’ importante affilare le due estre mi tà della lama in

modo uniforme per non creare disequilibri.

Messen

De messen dienen scherp te zijn om het beste maairesultaat

te bereiken. Het slijpen kan geschieden met een vijl of met

een slijpschijf.

N.B.:

Het is zeer belangrijk dat beide uiteinden van het mes

even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.

Blade Care

IMPORTANT:

The blades on your mower are not the same

and must be installed on the correct side. It is suggested that

you work on one blade at a time to ensure proper assembly

of components.

Messerpflege

WICHTIG

: Die beiden Messerbalken ihres Traktors sind nicht

identisch und müssen deshalb auf der jeweils richtigen Seite

montiert werden. Es wird empfohlen, die Messer nacheinander

zu montieren, um einen korrekten Einbau der Messerbalken

zu gewährleisten.

Entretien des lames

ATTENTION:

Les deux lames de la tondeuse sont différentes

et chacune d'entre elles doit être installée à sa place dans

le carter de coupe. Il est vivement conseillé de travailler sur

une lame à la fois pour s'assurer du bon as sem blage des

composants.

Como cuidar las cuchillas

IMPORTANTE:

Las cuchillas de la segadora de ud no son

idènticos y hay que montarlos por los lados correctos. Se

recomienda trabajar con cada uno separadamente para

asegurar un ensamblaje adecuado de los componentes.

Manutenzione delle lame

ATTENZIONE:

Le lame della vostra macchina non sono uguali,

quindi è necessario che vengano installate correttamente. Si

suggerisce di smontarle una per volta, onde assicurarne un

perfetto posizionamento.

Onderhoud messen

BELANGRIJK:

De messen van uw maaier zijn verschillend

en moeten aan de juiste kant gemonteerd worden. Het is aan

te bevelen om slechts aan een mes tegelijk te werken om er

voor te zorgen dat de componenten juist worden gemonteerd.

CAUTION: Blade is sharp. Protect your hands with

gloves and/or wrap blade with heavy cloth.

VORSICHT: Die Klinge ist scharf. Schützen Sie Ihre

Hände mit Handschuhen und/oder wickeln Sie um

die Klinge ein dickes Tuch.

DANGER: La lame est tranchante. Protégez vos mains

en portant des gants et(ou) enveloppez les lames

dans une étoffe épaisse.

PRECAUCIÓN: La cuchilla está afilada. Hay que pro-

teger las manos con guantes y/o envolver las hojas

con un paño pesado.

ATTENZIONE: Le lame sono affilate. Indossare dei

guanti di protezione e/o avvolgere le lame con un

panno pesante.

OPGELET: Het mes is scherp. Bescherm uw handen met

handschoenen en/of wikkel dikke doeken om de messen.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 12 - OPMERKING

22 2 VOLANTE • Monte el eje de extensión (8) en el eje de la dirección (11). • Deslice el soporte superior del eje de la dirección (9) sobre la extensión. • Oriente el soporte del eje de la dirección de modo que su base descanse plana sobre el tablero superior. • Instale cuatro (10) tornillos autorr...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna