Husqvarna TC 139T - Manual de uso - Página 14

Husqvarna TC 139T
Cargando la instrucción

24

2

BAGGER PARTS

TEILE DES GRAS-AUFFANGBEHÄLTERS

PIÈCES DE RECHANGE DU RAMASSE-HERBE

PIEZAS DE LA ENSACADORA

PARTI DEL SACCO DI TELA

ONDERDELEN OPVANGBAK

Manual Dump Handle

Fangkorbgriff

Poignée du bac

Asa de la ensacadora

Maniglia del cesto

Handgreep van de opvangzak

(1)

Clevis Pin

Gabelstift

Axe de chape

Pasador de horquilla

Perno

Vorkbout

(2)

Bagger Full Lever/extension

Fangkorb-voll-hebels Und Des Auslegers

Levier De Vidage Du Bac Avec L’extension

Brazo Completo/extensión De La Ensacadora

Leva/prolunga Di Riempimento Cesto

“Opvangzak Vol”-hendel /uitbreiding

(1)

5/16 x 18 x 1.5”

Carriage Bolts

Karosserieschrauben

Boulons de carrosserie

Tornillos de cabeza redonda

Bulloni a testa tonda

Slotbouten

(2)

5/16 x 18

Flange Lock Nuts

Flanschkontermuttern

Écrous frein

Tuerca de presión con brida

Dadi flangiati

Flensborgmoeren

(2)

Retainer Spring Clip

Federklammer-Sicherung

Attache à ressort

Abrazadera de arandela de retención

Clip di fissaggio

Sluitveerklem

(4)

Left and Right Hand Bagger Pivot

Fangkorbgelenk links und rechts

Pivots gauche et droit du bac

Conjunto giratorio de ensacadora izquierdo y derecho

Supporto laterale di perno sinistro e destro del cesto

Draaipunt opvangzak, links en rechts

(

2

)

3/8-16 x 1

Carriage Bolts

Karosserieschrauben

Boulons de carrosserie

Tornillos de cabeza redonda

Bulloni a testa tonda

Slotbouten

(8

)

Offset Strut

Versatz-Strebe

Étai de décalage

Montante descentrado

Traversa di sostegno

Offset stang

(1)

(1)

3/8-16 x 3/4”

Hex Washer Head Bolt

Sechskantkopfschraube

Écrou hexagonal à rondelle

Perno hexagonal con arandela

Bullone flangiato a testa esagonale

Zeskantsluitbout

Full Lever Shroud

Vollhebelabdeckung

Carénage intégral du levier

Protector de palanca

Copertura protettiva della leva

Versterking "Opvangzak vol"-hendel

(1)

Bagger Support Assemblies

Fangkorbträgers

L'ensemble Du Support De

Bac De Ramassage

Conjunto De Soporte De

La Ensacadora

Gruppo Di Supporto Del Cesto

Steunconstructie Van De Opvangzak

(2)

3/8-16 x 1

Hex Nut

Sechskantmutter

Écrou hexagonal

Tuerca hexagonal

Dado esagonale

Zeskantmoer

(

8

)

(

2)

(

1)

(

1)

(1)

Front Bagger Frame

Fangkorbrahmen

Châssis Avant du Bac

Bastidor Frontal

Telaio Anteriore del Cesto

Voorste Frame Van de Opvangzak

Cross Brace

Querstrebe

Croisillon

Riostra

Rinforzo Trasversale

Dwarssteun

(2)

Bagger Latch Assembly

Grasfängerverriegelung

Ensemble de verrou de bac de ramassage

Conjunto del pestillo del recogedor

Gruppo del fermo del raccoglierba

Vergrendeling opvangzak

Bagger Latch Extension Spring

Seilfeder der Grasfängerverriegelung

Ressort d'extension du verrou de bac de ramassage

Muelle tensor del pestillo del recogedor

Molla di estensione del fermo del raccoglierba

Veer vergrendeling opvangzak

Bagger Presence Lever

Grasfänger-vorhanden-Hebel

Levier de détection de présence du bac de ramassage

Palanca de presencia del recogedor

Leva di presenza raccoglierba

Hendel opvangzak

10-24 x 1/2 Buttonhead screw

10 – 24 x 1/2 Kopfschraube

Vis à tête ronde 10-24 x 1/2

Tornillo de cabeza semiesférica 10-24 x 1/2

Vite a esagono incassato 10-24 x 1/2

10-24 x 1/2 bolkopschroef

10-24 Hex Nut

10-24 Sechskantmutter

Écrou hexagonal 10-24

Tuerca hexagonal 10-24

Dado esagonale 10-24

10-24 zeskantmoer

(2)

(2)

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 16 - PARA MONTAR LA ENSACADORA

32 2 POUR INSTALLER LE LEVIER DE VIDAGE DU BAC AVEC L’EXTENSIONLe moteur du tracteur doit être à l’arrêt et le frein à main serré avant toute tâche d’installation ou de réglage.• Démontez la goulotte d’éjection centrale. (Voir la section 6 “Démontage de la goulotte centrale” du présent manuel.) • En...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna