Umstellung auf Mulchen - Husqvarna TC 139T - Manual de uso - Página 40

Husqvarna TC 139T
Cargando la instrucción

60

5

To convert mower: (if equipped)

(Converting to mulching or rear discharging will re quire the

purchase of these ac ces so ries.)

To mulching

• Place deck into the high cut position.
• Remove bagger or optional rear discharge deflector.
• Insert plug assembly through back plate and into the

mower deck chute adap tor.

• Retain the plug assembly by connecting the two straps

into the holes provided on the bagger support arms.

• Replace bagger or optional rear discharge deflector to

allow mower to operate.

You are now ready to begin mulching.

To rear discharging

• Place deck into the high cut position.
• Remove bagger, bagger support assembly, and mulching

plug (if installed).

• Install discharge chute through opening in backplate and

slide over deck adaptor.

• Attach the chute by applying the two wingnuts to the

flange of the chute.

• Install the discharge deflector to the backplate by screw ing

the four (4) wing screws into the threaded inserts located

in the backplate.

• Tighten the wing screws securely.

To bagging

• Place deck into the high cut position.
• Remove the rear discharge deflector or mulching plug.
• Insert the discharge chute into the opening in the backplate

and onto the mower deck adaptor.

• Attach the chute to the tractor by applying the two wingnuts

to the flange of the chute.

• Install bagger onto tractor.

Umstellen des Rasenmähers: (falls installiert)

(Für das Umstellen des Rasenmähers auf Mulchen oder hin-

teren Auswurf sind die genannten Zubehörteile erforderlich.)

Umstellung auf Mulchen

• Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste

Schnittposition.

• Nehmen Sie den Fangkorb oder das optionale hintere

Auswurfleitblech heraus.

• Den Steckeinsatz durch die Rückplatte einführen und auf

den Auswurfschüttenadapter der Rasenmäherabdeckung

setzen.

• Der Steckeinsatz bleibt mit den beiden Haltebändern in

den Öffnungen in den Fangkorbträgerarmen fixiert.

• Den Fangkorb oder das optionale hintere Auswurfleitblech

so aufsetzen, dass der Rasenmäher in Betrieb genommen

werden kann.

Nun können Sie mit dem Mulchen beginnen.

Umstellung auf Auswurf hinten

• Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste

Schnittposition.

• Fangkorb, Fangkorbträger und Mulchsteckeinsatz (wenn

vorhanden) abnehmen.

• Setzen Sie die Auswurfschütte durch die Öffnung in der

Rückplatte ein und schieben Sie sie über den Adapter

der Rasenmäherabdeckung.

• Befestigen Sie die Auswurfschütte mit den beiden Flü-

gelmuttern am Flansch der Auswurfschütte.

• Montieren Sie das Auswurfleitblech an der Rückplatte,

indem Sie die vier (4) Flügelschrauben in die Gewine-

einsätze in der Rückplatte einsetzen.

• Ziehen Sie die Flügelschrauben gut fest.

Umstellung auf Fangkorb

• Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste

Schnittposition.

• Nehmen Sie das hintere Auswurfleitblech oder den

Mulchsteckeinsatz ab.

• Setzen Sie die Auswurfschütte in die Öffnung in der Rück-

platte ein und auf den Adapter der Rasenmäherabdeckung.

• Befestigen Sie die Auswurfschütte am Traktor, indem Sie

die beiden Flügelmuttern am Flansch der Auswurfschütte

einsetzen.

• Fangkorb am Traktor einsetzen.

Pour convertir la tondeuse: (le cas échéant)

(Ces accessoires sont nécessaires pour le paillage ou

l'éjection arrière.)

Pour le paillage

• Mettez le châssis en position de coupe haute.
• Déposez le bac ou le déflecteur d’éjection arrière en option.
• Introduisez le bouchon dans la plaque arrière et sur

l’adaptateur de la goulotte du châssis de la tondeuse.

• Fixez le bouchon en reliant les deux sangles dans les

orifices situés sur les bras de support du bac.

• Remplacez le bac ou le déflecteur d’éjection arrière en

option pour permettre à la tondeuse de fonctionner.

Vous êtes à présent prêt à commencer le paillage.

Vers la goulotte d’éjection arrière

• Mettez le châssis en position de coupe haute.
• Démontez le bac de ramassage, son ensemble de sup-

port et la plaque de paillage (si elle est installée).

• Installez la goulotte d’éjection par l’ouverture dans la

plaque arrière et faites-la glisser au-dessus de l’adaptateur

du châssis.

• Attachez la goulotte en fixant les deux écrous à oreilles

à la bride de la goulotte.

• Fixez le déflecteur d’éjection à la plaque arrière en vis-

sant les quatre (4) vis à oreilles dans les inserts filetés

se trouvant dans la plaque arrière.

• Serrez fermement les vis à oreilles.

Pour l’ensachage

• Mettez le châssis en position de coupe haute.
• Déposez le déflecteur d’éjection arrière ou la plaque de

déchiquetage.

• Introduisez la goulotte d’éjection dans l’ouverture située dans

la plaque arrière et sur l’adaptateur du châssis de la tondeuse.

• Attachez la goulotte au tracteur en fixant les deux écrous

à oreilles à la bride de la goulotte.

• Montez le bac sur le tracteur.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 16 - PARA MONTAR LA ENSACADORA

32 2 POUR INSTALLER LE LEVIER DE VIDAGE DU BAC AVEC L’EXTENSIONLe moteur du tracteur doit être à l’arrêt et le frein à main serré avant toute tâche d’installation ou de réglage.• Démontez la goulotte d’éjection centrale. (Voir la section 6 “Démontage de la goulotte centrale” du présent manuel.) • En...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna