Husqvarna TC 38 - Manual de uso - Página 15

Husqvarna TC 38
Cargando la instrucción

25

2

• Using a ½ inch (13mm) wrench or socket, completely

remove the silver ground screw (1) and set aside.
DO NOT discard, it will be reused later.

• On BLACK cable (2), slide protective sleeve (4) back to

expose terminal end (5).

• Reinstall previously removed silver ground screw (1)

through exposed terminal end (5) and into location from
where silver ground screw (1) was removed.

• Tighten securely. Visually inspect cable to ensure no

part of protective sleeve (4) is trapped under the head of
the ground screw. If needed, loosen silver ground screw,
reposition sleeve and re-tighten screw.

BATTERIE ANSCHLIESSEN

1. Masseschraube

(Silber)

2. SCHWARZES Kabel (-)
3. ROTES Kabel (+)
4. Schutzmanschette
5. Polende

WARNUNG: Die Nichtbeachtung der Installationsan-
weisungen kann zu Funkenbildung, Lichtbogen oder
offenen Flammen führen, was zu schweren Körperver-
letzungen oder Sachbeschädigungen führen kann.

WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass sich der Zündschalter
des Traktors in der AUS-Position (OFF) befindet und der
Zündschlüssel ABGEZOGEN ist.

• Suchen Sie die silberne Masseschraube (1) auf der

rechten Platte des Traktors, über dem rechten Hinterrad.

• Suchen Sie das SCHWARZE und ROTE Batteriekabel

im gleichen Bereich. Stellen Sie sicher, dass das ROTE
Kabel (3) am Anlassmagnetschalter angeschlossen
ist, und dass das SCHWARZE Kabel (2) nicht mit der
Schutzmanschette (4) verbunden ist, die das Polende
(5) vollständig bedeckt.

Lösen Sie mit einem ½ Zoll (13mm) Schraubenschlüssel
die silberne Masseschraube (1) vollständig, und legen
Sie diese für später beiseite. NICHT ENTSORGEN, sie
wird später noch benötigt.

Schieben Sie am SCHWARZEN Kabel (2) die Schutzman-
schette (4) zurück, um das Polende (5) frei zu legen.

Setzen Sie die zuvor gelöste silberne Masseschraube (1)
durch das frei liegende Polende (5) an der Stelle ein, an der
Sie zuvor die silberne Masseschraube (1) gelöst hatten.

Fest anziehen. Eine Sichtprüfung des Kabels durchführen,
um sicherzustellen, dass sich kein Teil der Schutzman-
schette (4) unter dem Kopf der Masseschraube verfangen
hat. Lockern Sie bei Bedarf die Masseschraube, setzen Sie
die Manschette korrekt auf und ziehen Sie die Schraube
wieder fest.

CONNECTER LA BATTERIE

1. Vis de mise à la masse (argentée)
2. Câble NOIR (-)
3. Câble ROUGE (+)
4. Manchon de protection
5. Extrémité cosse

AVERTISSEMENT: Le non-respect des instructions
d’installation peut être à l’origine d’une production
d’étincelles, d’arcs électriques ou de flammes nues
susceptibles de provoquer des blessures corporelles
graves ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT: S’assurer que le commutateur d’allu-
mage du tracteur est sur la position d’arrêt (OFF) et que
la clé de contact est RETIRÉE.

4

2

5

1

4

5

1

2

3

CONNECT BATTERY

1. Ground screw (Silver)
2. BLACK Cable (-)
3. RED Cable (+)
4. Protective

sleeve

5. Terminal

end

WARNING: Not following installation instructions can
result in sparks, arcing or open flames which could lead
to serious personal injury or property damage.

WARNING: Ensure tractor ignition switch is in the OFF
position and ignition key is REMOVED.

Locate silver ground screw (1) on right side plate of tractor,
above right rear tire.

• Locate BLACK and RED battery cables in same area.

Ensure RED cable (3) is securely attached to the starter
solenoid and the BLACK cable (2) is not attached with
protective sleeve (4) completely covering terminal end (5).

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTR...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 13 - INSTALLATION DU SIÈGE; • Levez le siège. Montez les boulons (10) et les rondelles; RÉGLAGE DU SIÈGE; Asegúrese de que el conjunto del asiento está; AJUSTE DEL ASIENTO

23 2 9 10 11 11 13 12 14 2 3 7 7 1 4 8 8 5 6 INSTALLATION DU SIÈGE Déposez les boulons et les rondelles papillon qui maintiennent le siège dans l'emballage en carton et conservez-les pour l'assemblage du siège sur le tracteur. Enlevez l’emballage en carton et jetez-le. IMPORTANT : ne retirez pas le ...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna