Turn the ignition key to “START position”.; NOTE; Zündschlüssel auf “START” drehen.; HINWEIS; Tourner la clef de contact en position de démarrage “START”.; REMARQUE; Girare la chiave su “START”.; NOTA; Draai de startsleutel naar “START”-positie. - Husqvarna TC 38 - Manual de uso - Página 36

Husqvarna TC 38
Cargando la instrucción

51

5

Let the ignition key return to the ”ON” position when the en-
gine has started Push the gas control to the re quired speed.
For cutting: full gas.

Nach Anspringen des Motors den Zündschlüssel in die
Stellung “ON” zurückgehen lassen. Den Gashebel auf die
gewünschte Motordrehzahl stellen. Bei Mähen: Vollgas.

Laisser revenir la clef de contact à la position “ON” lorsque
le moteur a démarré. Amener la manette de gaz à la po si-
tion de régime moteur désiré. Pour la coupe, positionner la
manette dans l'encoche correspondant au régime moteur
optimal pour la tonte (accélération maximale du moteur).

Dejar que la llave de encendido vuelva a la posición “ON”
cuando ha arrancado el motor. Ponga el acelerador en la
posición deseada. Al cortar, a plenos gases.

Dopo l’avviamento, riportare la chiave su “ON”. Regolare il
gas sul regime desiderato. Per il taglio: massimo regime “F”.

Draai de startsleutel terug in “ON”-posotie. Schuif de gash-
endel naar het gewenste toerental. Bij maaien: vol gas.

Turn the ignition key to “START position”.

NOTE

Do not run the start motor more than 5 sec onds at once. If the
engine will not start, wait about 10 sec onds before the next try.

Zündschlüssel auf “START” drehen.

HINWEIS

Den Anlasser nicht jeweils länger als ca. 5 Sekunden betäti-
gen. Wenn der Motor nicht anspringt, vor dem nächsten
Anlaßversuch ca. 10 Sekunden warten.

Tourner la clef de contact en position de démarrage “START”.

REMARQUE

Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes
à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre une dizaine
de secondes avant de refaire un essai de démarrage.

Ponga la llave de encendido en la posición de arranque
”START”.

NOTA

No haga funcionar el motor de arranque más de unos 5
segundos a la vez. Si el motor no arranca, espere unos 10
segundos antes de hacer otra tentativa.

Girare la chiave su “START”.

NOTA

Non inserire il motorino di avviamento per più di 5 secondi
per volta. Se il motore non parte attendere una decina di
secondi prima di riprovare.

Draai de startsleutel naar “START”-positie.

N.B.

Laat de startmotor niet langer dan ca 5 sek. per keer draaien.
Als de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat u vol-
gende poging doet.

02

927

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTR...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 13 - INSTALLATION DU SIÈGE; • Levez le siège. Montez les boulons (10) et les rondelles; RÉGLAGE DU SIÈGE; Asegúrese de que el conjunto del asiento está; AJUSTE DEL ASIENTO

23 2 9 10 11 11 13 12 14 2 3 7 7 1 4 8 8 5 6 INSTALLATION DU SIÈGE Déposez les boulons et les rondelles papillon qui maintiennent le siège dans l'emballage en carton et conservez-les pour l'assemblage du siège sur le tracteur. Enlevez l’emballage en carton et jetez-le. IMPORTANT : ne retirez pas le ...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna