Husqvarna TC 38 - Manual de uso - Página 39

Husqvarna TC 38
Cargando la instrucción

54

5

Sistema per operazioni in retromarcia (ROS)

Il Vostro trattore possiede un Sistema per operazioni in re-
tromarcia (ROS). Qualsiasi tentativo da parte dell’operatore
di guidare nella direzione opposta con la frizione abbassata
comporterà lo spegnimento del motore se la chiave di accen-
sione non è inserita nel ROS nella posizione "ON".

ATTENZIONE! Fare retromarcia con la frizione abbassata
durante la guida è sconsigliato. Girare il ROS alla posizione
"ON", per permettere l’operazione di retromarcia con la frizio-
ne abbassata, dovrà essere effettuato soltanto al momento
in cui l’operatore decide che sia necessario riposizionare la
macchina con l’innesto inserito. Non falciare in retromarcia
se non è assolutamente necessario.

L’UTILIZZO DEL ROS

Spingere il pedale frizione/freno fino in fondo e mantenere.

Con il motore accesso, girare la chiave di accensione in
direzione antiorario con il ROS in posizione "ON".

Guardare giù e indietro prima di fare retromarcia.

Spostare la leva del cambio in posizione di retromarcia
e rilasciare lentamente il pedale frizione/freno per iniziare
il movimento.

Quando l’utilizzo nel ROS non serve più, girare la chiave
di accensione in direzione orario con il motore in posizione
"ON".

Systeem voor achteruit (ROS)

Uw tractor is uitgerust met een systeem voor achteruit (ROS).
Elke poging door de bestuurder om achteruit te rijden waarbij
het aankoppelingspedaal actief is, zal de motor doen afslaan,
tenzij het contactsleuteltje zich in de "ON"-positie van de
ROS bevindt.

WAARSCHUWING! Achteruit rijden met het aankoppeling-
spedaal actief tijdens het maaien wordt sterk afgeraden. Als
men de ROS "ON:" zet, om achteruit rijden met het aankop-
pelingspedaal actief mogelijk te maken, dient dit alleen te
gebeuren als de bestuurder beslist dat het nodig is de machine
een andere positie te geven met wat aangekoppeld is. Maai
niet achteruit, tenzij dit absoluut nodig is.

WERKEN MET DE ROS

Druk de koppeling/het rempedaal totaal in en houd dit vast.

De motor loopt en draai de contactschakelaar tegen de
klok in naar de positie "ON" van de ROS.

Kijk naar beneden en achter u voor u achteruit rijdt.

Verplaats de versnellingshendel naar de positie achteruit
(reverse – R) en laat langzaam het koppelingspedaal/het
rempedaal los om met bewegen te beginnen.

Wanneer men de ROS niet langer nodig heeft, draait u
het contactsleuteltje met de klok mee in positie "ON" van
de motor.

Cutting

tips

• Clear the lawn from stones and other objects which can

be thrown away by the blades.

• Localize and mark stones and other fixed objects to avoid

collision.

• Begin with a high cutting height and reduce until the

required cutting result is obtained.

• The cutting result is best with high engine speed (blades

rotate quickly) and low gear (ma chine goes slowly). If the
grass is not too long and thick the drive speed can be
increased by selecting a higher gear or increasing the
motor speed, without affecting the cutting result.

The best lawn is achieved if the grass is cut often. Cutting
becomes more even and the cut grass is more evenly
dis trib ut ed over the surface. Total time taken is not greater,
since higher drive speed can be se lect ed with out af fect ing
the cut ting results.

• Avoid cutting wet grass. The cutting results will be worse

since the wheels will sink into the soft lawn.

• Spray the cutting unit with water underneath after use.

Mähtipps

• Entfernen Sie Steine und andere Gegenstände vom

Rasen, die vom Schneidwerk herausgeschleudert werden
können.

• Lokalisieren und kennzeichnen Sie Steine und Gegen-

stände, die nicht entfernt werden können, um Zusam-
menstöße zu vermeiden.

• Beginnen Sie mit einer hohen Schnitthöhe und reduzieren

Sie diese, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.

• Das Schneidergebnis ist bei hohen Motordrehzahlen

(Klingen drehen schnell) und in einem niedrigen Gang
(Maschine fährt langsam) am besten. Wenn das Gras
nicht zu lang und zu dick ist, kann die Antriebsgeschwin-
digkeit durch Auswahl einer höheren Übersetzung oder
Erhöhung der Motordrehzahl erhöht werden, ohne dass
dadurch das Mähergebnis beeinträchtigt wird.

• Den besten Rasen erhalten Sie, wenn das Gras häufig

geschnitten wird. Der Schnitt ist regelmäßiger und das
geschnittene Gras ist gleichmäßig über die ganze Fläche
verteilt. Der Zeitaufwand ist derselbe, da Sie mit höherer
Geschwindigkeit mähen können, ohne das Mähergebnis
zu beeinträchtigen.

• Mähen Sie kein nasses Gras. Das Mähergebnis ist

schlecht, da die Räder auf dem weichen Rasen einsinken.

Spritzen Sie die Unterseite der Schneideinheit nach dem
Gebrauch mit Wasser ab.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTR...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 13 - INSTALLATION DU SIÈGE; • Levez le siège. Montez les boulons (10) et les rondelles; RÉGLAGE DU SIÈGE; Asegúrese de que el conjunto del asiento está; AJUSTE DEL ASIENTO

23 2 9 10 11 11 13 12 14 2 3 7 7 1 4 8 8 5 6 INSTALLATION DU SIÈGE Déposez les boulons et les rondelles papillon qui maintiennent le siège dans l'emballage en carton et conservez-les pour l'assemblage du siège sur le tracteur. Enlevez l’emballage en carton et jetez-le. IMPORTANT : ne retirez pas le ...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna