Husqvarna TS 142 - Manual de uso - Página 34

Husqvarna TS 142
Cargando la instrucción

44

5

IMPORTANT! COLD STARTING

COLD STARTING (BE LOW 40°F [4°C]) - AF TER STARTING

ENGINE AND BEFORE DRIVING, LET TRANSMISSION

WARM UP FOR ONE (1) MINUTE BY RELEASING CLUTCH/

BRAKE PEDAL.

WICHTIG: KALTSTART

KALTSTART (UNTER 4°C ([40°F]) – LASSEN SIE DEN MO-

TOR NACH DEM ANLASSEN ERST EINE (1) MINUTE LANG

WARMLAUFEN, BEVOR SIE ANFAHREN. BRINGEN SIE

ZUM WARMLAUFEN DES GETRIEBE VON LASSEN SIE

DAS KUPPLUNGS-/BREMSPEDAL LOS.

ATTENTION : DEMARRAGE A FROID

DÉMARRAGE À FROID (TEMPÉRATURE INFÉRIEURE À

4°C [40°F]) – APRÈS LE DÉMARRAGE DU MOTEUR ET

AVANT DE METTRE L’ENGIN EN MARCHE, LAISSEZ

CHAUFFER LA TRANSMISSION PENDANT UNE (1) MINUTE

PAR RELÂCHANT LA PÉDALE DE FREIN/EMBRAYAGE.

¡IMPORTANTE! ARRANQUE EN FRÍO

ARRANQUE EN FRÍO (TEMPERATURA INFERIOR A

4°C[40°F]): DESPUÉS DE ARRANCAR EL MOTOR Y ANTES

DE INICIAR LA MARCHA, DEJE QUE LA TRANSMISIÓN

SE CALIENTE DURANTE UN (1) MINUTO. PARA ESTO,

DESENGANCHAR EL PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO.

IMPORTANTE! AVVIAMENTO A FREDDO

AVVIAMENTO A FREDDO (CON TEMPERATURE INFERIORI

A 4°C) - DOPO L’AVVIAMENTO DEL MOTORE E PRIMA

DELLA MARCIA, LASCIARE CHE LA TRASMISSIONE SI

RISCALDI PER UN (1) MINUTO RILASCIANDO IL PEDALE

DELLA FRIZIONE/FRENO.

LET OP! KOUD STARTEN

KOUD STARTEN (ONDER 40°F[4°C]) – LAAT DE TRANS-

MISSIE NA HET STARTEN VAN DE MOTOR EN VOOR

HET RIJDEN GEDURENDE EEN (1) MINUUT OPWARMEN

DOOR HET KOPPELINGS-/REMPEDAAL LOS TE LATEN.

NOTA!

La máquina tiene un interruptor de seguridad que corta

la corriente al motor si el con duc tor sale del asiento con

el motor en marcha y con la palanca de acoplamiento/

desacoplamiento en la posición de acoplamiento.

NOTA!

La macchina è dotata di interruttore di sicurezza che interrom

pe l’alimentazione di corrente al motore quando l’operatore

lascia il sedile con il motore acceso e il tagliaerba inserito.

N.B.!

De machine is uitgerust met een veiligheidsschakelaar, die

onmiddellijk de stroom naar de motor verbreekt, wanneer

de bestuurder zijn plaats verlaat, terwijl de motor loopt en

de aan/uitschakelhendel op “ingeschakeld” staat.

NOTE!

The machine is equipped with a safety switch which

immediately breaks the current to the en gine if the driver

leaves the seat with en gine run ning and with the con nec tion/

dis con nec tion control in position “connection”.

HINWEIS!

Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der

die Stromzufuhr zum Motor automatisch unterbricht, wenn der

Bediener den Sitz bei laufendem Motor verlässt, während sich

der Kupplungshebel in der eingekuppelten Position befindet.

REMARQUE!

La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête

le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement,

lorsque le conducteur quitte le siège du tracteur.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 12 - OPMERKING

22 2 VOLANTE • Monte el eje de extensión (8) en el eje de la dirección (11). • Deslice el soporte superior del eje de la dirección (9) sobre la extensión. • Oriente el soporte del eje de la dirección de modo que su base descanse plana sobre el tablero superior. • Instale cuatro (10) tornillos autorr...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna