Husqvarna TS 146TXD - Manual de uso - Página 11

Índice:
- Página 3 – Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE
- Página 4 – IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
- Página 15 – achteruitrijden
- Página 27 – AVVIAMENTO PER CLIMA FREDDO; STARTEN BIJ KOUDE WEERSOMSTANDIGHEDEN; LET OP; COLD WEATHER STARTING; CAUTION; DÉMARRAGE PAR TEMPS FROIDS (0 °C et moins)
- Página 45 – INFORME DE SERVICIO
- Página 51 – Messen
- Página 55 – De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
- Página 56 – Nivelar El Cortacésped; AJUSTE VISUAL DE LADO A LADO
- Página 58 – Sustituir La Correa De Transmisor Del Movimiento; INSTALACIÓN DE LA CORREA -; Pour Remplacer La Courroie De Transmission; DÉMONTAGE DE LA COURROIE
21
2
NOTE:
Check that the flex connector is correctly con nect ed to the
safe ty switch (1) on the seat hold er.
HINWEIS:
Prüfen, daß das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter (1)
auf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist.
REMARQUE:
Vérifier que le câble électrique est bien connecté sur le
contacteur de sécurité (1) placé sous l'embase du siège.
NOTA:
Controlar que el cable está correctamente acoplado al
interruptor de seguridad (1) en el soporte del asiento.
NOTA:
Controllare che il cavo sia ben collegato all’interruttore
disicurezza (1) sul supporto del sedile.
N.B.:
C o n t r o l e e r o f d e s n o e r c o r r e c t i s a a n g e s l o t e n o p
deveiligheidsschakelaar (1), op de houder van de zitting.
1
AJUSTE DEL ASIENTO
• Levante el asiento y extraiga la perilla de ajuste (A).
• Afloje la perilla de ajuste del asiento (B).
NOTA:
No retire la perilla de ajuste del asiento (B).
NOTA:
Debe ajustar el asiento de forma que pueda pisar los
pedales de freno y de avance/marcha atrás.
• Coloque el asiento en la posición necesaria y alinee el
orificio de la base para introducir la perilla de ajuste (A) con
el orificio del asiento.
• Instale y apriete la perilla de ajuste del asiento (A).
• Apriete la perilla de ajuste del asiento (B).
REGOLAZIONE DEL SEDILE
• Sollevare il sedile e rimuovere la manopola di regolazione
(A).
• Allentare la manopola di regolazione del sedile (B).
NOTA:
non rimuovere la manopola di regolazione del sedile (B).
NOTA:
il sedile deve essere regolato in modo da poter premere
i pedali del freno e di marcia avanti/retromarcia.
• Spostare il sedile nella posizione richiesta, allineare il foro
nella piastra del sedile per la manopola di regolazione (A)
con il foro nel sedile.
• Montare e serrare la manopola di regolazione del sedile (A).
• Serrare la manopola di regolazione del sedile (B).
DE STOEL VERSTELLEN
• Til de stoel omhoog en verwijder de stoelverstelknop (A).
• Draai de stoelverstelknop (B) los.
OPMERKING:
Verwijder de stoelverstelknop (B) niet.
OPMERKING:
De stoel moet zo zijn ingesteld dat u het
rempedaal en de pedalen voor vooruit/achteruit kunt intrappen.
• Zet de stoel in de gewenste stand en lijn het gat in de zitting
voor de stoelverstelknop (A) uit met het gat in de stoel.
• Plaats de stoelverstelknop (A) en draai deze vast.
• Draai de stoelverstelknop (B) vast.
A
B
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...
10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...
25 Emplacement des commandes 1. Interrupteur des phares2. Commande de gaz 3. Pédale de frein et d'embrayage 4. Pédale de marche avant/marche arrière5. Embrayage/débrayage du groupe de coupe6. Abaissement et relevage du plate au de coupe. 7. Serrure de contact8. Frein de parking9. Blocage/déblocage d...