Kanto PMX660 - Manual de uso - Página 8
Soporte TV Kanto PMX660 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – Thank you for choosing Kanto; CAUTION; Merci d’avoir choisi Kanto; ATTENTION; Gracias por elegir Kanto; PRECAUCIÓN
- Página 4 – Es posible que necesite usar tornillos más largos.; Select Spacers for Irregular TVs
- Página 9 – Montez l’ensemble de plaque murale (mur en béton)
- Página 16 – Limited Warranty to Original Purchaser; Garantie limitée à l’acheteur initial
11
7/32”
(5.5 mm)
2.5” (65 mm)
TEMPLATE
MOD
Ѐ
LE
PLANTILLA
WARNING
Do not use concrete
anchors in drywall or
wood surfaces.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les
ancrages en béton
dans les surfaces de
cloison sèche ou de
bois.
PRECAUCIÓN
No use anclajes de
concreto en paredes de
tablaroca o
superficies
de madera.
6a. Mount Wall Plate Assembly (Wood Stud Wall)
Montez l'ensemble de plaque murale (montant en bois)
Monte el ensamblaje de la placa de pared (muro de madera)
6.1
6.2
6.3
13
mm
6.4
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Make sure the supporting surface will support the load limits outlined in the caution on page two. Tighten lag bolts
(N)
until the wall plate is snug against the
wall. Do not over tighten the lag bolts
(N)
. Each lag bolt must be located in the middle of a wood stud.
Assurez-vous que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnée dans les acertissements de précaution en bas de la page deux. Serrez les vis tire-
fond
(N)
jusqu'à ce quela plaque murale soit bien fixèe contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond
(N)
. Chaque vis tire fond doit être située au
centre d'un montant en bois.
Asegúrese de que la superficie de apoyo soportará los limites de carga descritos en la precaución de la parte inferior de la pagina dos. Apriete los tirafondos
(N)
hasta que la placa de pared quede plana y ajustada contra la pared. No apriete en exceso los tirafondos
(N)
. Cada tirafondo deberá estar atornillado a un
travesaño de madera. No use anclajes de concreto en paneles de yeso, tabla roca o muros de madera.
L
N
Mount height depends on TV size, viewing position, and personal
preference.
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la
position de visualisation et de préférence personnelle.
La altura a la que se instala el montaje depende del tamaño del
televisor, la posición de visualización, y preferencias personales.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 See installation video online at: Regarder la video d’installation en ligne à: Vea el vídeo de instalación online en:www.kantomounts.com/resources Thank you for choosing Kanto Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any do...
6 Spacers can be used to provide clearance around protrusions on the back of your TV, or to accommodate a curved TV. You may need to use longer screws.Les entretoises peuvent être utilisées pour créer l'espace autour des saillies à l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incur...
12 1/2” (12.5 mm) 2.5” (65 mm) Concrete Anchor Ancrages de béton Anclajes para concreto x6 WARNING Do not use concrete anchors in drywall or wood stud walls. AVERTISSEMENT N’utilisez pas les ancrages de béton dans la cloison seche ou les murs à montants de bois. PRECAUCIÓN No use anclajes de concre...
Otros modelos de soportes de tv Kanto
-
Kanto FMC1
-
Kanto KT3260
-
Kanto LX600SW
-
Kanto M600
-
Kanto PDX650
-
Kanto PDX650B
-
Kanto PDX650G
-
Kanto PDX650W
-
Kanto PDX700
-
Kanto PF300