Karcher 1.512-557.0 - Manual de uso - Página 8

Índice:
- Página 5 – Español; Bij staande apparaten; Klein en groot onderhoud; Stoomreservoir ontkalken; Toebehoren stoomreiniger; Strijkijzer; Instrucciones de seguridad; Niveles de peligro
- Página 6 – Instrucciones generales de seguridad
- Página 7 – En caso de equipos verticales; Conservación y mantenimiento; Descalcificación de la caldera de vapor; Accesorios de la limpiadora de vapor; Plancha de vapor
18
Dansk
ca utilize a máquina de limpeza a vapor com o agente
descalcificante na caldeira.
ADVERTÊNCIA
●
A solução descalcificante po-
de corroer superfícies sensíveis. Tenha cuidado ao en-
cher e esvaziar a máquina de limpeza a vapor com a
solução descalcificante.
Acessório da máquina de limpeza a vapor
(em função do equipamento)
Ferro de engomar
몇
ATENÇÃO
●
Risco de queimadura. Não di-
reccione o jacto de vapor para pessoas ou animais.
●
Perigo de queimaduras devido ao ferro de engomar
com pressão do vapor quente e ao jacto de vapor quen-
te. Avise outras pessoas acerca do perigo.
●
Não toque
em linhas eléctricas ou objectos combustíveis com o
ferro de engomar com pressão do vapor quente.
●
Pro-
ceda à substituição imediata do cabo de ligação à rede
danificado junto de um serviço de assistência técnica/
técnico electricista autorizado.
●
Crianças com, pelo
menos, 8 anos e pessoas com capacidade física, sen-
sorial ou intelectual reduzida ou com experiência e co-
nhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o
aparelho sob supervisão adequada, depois de instruí-
das por alguém responsável pela sua segurança acer-
ca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí
resultantes.
●
As crianças não devem brincar com o
aparelho.
●
As crianças deve apenas realizar trabalhos
de limpeza e manutenção sob supervisão.
몇
CUIDADO
●
Não utilize o ferro de engomar
com pressão do vapor se este tiver caído, se estiver vi-
sivelmente danificado ou apresentar fugas.
●
Nunca
deixe o o ferro de engomar com pressão do vapor sem
supervisão, enquanto este estiver ligado à corrente
eléctrica.
●
Antes de se encher o depósito de água (da
máquina de limpeza a vapor) com água, é necessário
que a ficha de rede seja retirada da tomada.
●
Deve
apenas operar e colocar o ferro de engomar com pres-
são do vapor em superfícies estáveis.
●
Ao colocar o
ferro de engomar com pressão do vapor sobre a respe-
tiva base, garanta que a mesma está estável.
●
Os tra-
balhos de reparação no aparelho só podem ser realizados
pelo serviço de assistência técnica autorizado.
Escopa de vapor turbo
몇
CUIDADO
●
Uma utilização prolongada da escova de vapor turbo
pode levar a perturbações vasculares nas mãos, de-
vido à vibração. Se ocorrerem sintomas como, por
ex., dedos dormentes ou dedos frios, faça uma pau-
sa nos trabalhos. Não é possível estabelecer uma
duração de utilização genericamente aplicável, pois
isso depende de vários factores:
●
Predisposição individual para problemas de circula-
ção (dedos frequentemente frios ou dormentes).
●
Circulação limitada devido à força feita a agarrar.
●
Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que
uma operação interrompida por pausas.
Em caso de utilização regular e prolongada da esco-
va de vapor turbo e, perante a repetição de sintomas
como, p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios,
deve consultar um médico.
Sikkerhedshenvisninger
Damprenser
Læs disse sikkerhedshenvisninger og
den originale driftsvejledning, inden ma-
skinen tages i brug første gang. Betjen
maskinen i henhold til disse. Opbevar de to hæfter til se-
nere brug eller til senere ejere.
●
Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lo-
vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggel-
sesforskrifter overholdes.
●
Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver
vigtige henvisninger for en ufarlig drift.
Faregrader
FARE
●
Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorlige
kvæstelser eller død.
몇
ADVARSEL
●
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
alvorlige kvæstelser eller død.
몇
FORSIGTIG
●
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
lettere kvæstelser.
BEMÆRK
●
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
materielle skader.
Generelle sikkerhedsforskrifter
FARE
●
Kvælningsfare. Emballagefolie skal hol-
des uden for børns rækkevidde.
몇
ADVARSEL
●
Anvend kun apparatet bestem-
melsesmæssigt. Tag hensyn til de lokale forhold, og
vær ved arbejde med apparatet opmærksom på uved-
kommende, specielt børn.
●
Maskinen må kun betjenes
af personer, der er blevet undervist i håndtering af ma-
skinen, eller som har bevist deres evner til at betjene
maskinen og udtrykkeligt har fået anvendelsen heraf til
opgave.
●
Maskinen må kun anvendes af personer, hvis
fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket
eller af personer med manglende erfaring og/eller kend-
skab, hvis de er under korrekt opsyn, eller hvis de er
blevet oplært af en person, som er ansvarlig for deres
sikkerhed i forbindelse med anvendelse af maskinen,
og hvis de har forstået de deraf resulterende farer.
●
Børn må ikke anvende apparatet.
●
Børn skal være
under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
●
Sørg for at holde maskinen uden for børns rækkevid-
de, når det er tilsluttet strømnettet, eller når den køler af.
몇
FORSIGTIG
●
Maskinen må ikke bruges, hvis
den forinden er faldet ned, har synlige beskadigelser el-
ler er utæt.
●
Sikkerhedsanordninger fungerer som din
beskyttelse. Sikkerhedsanordninger må aldrig ændres
eller ignoreres.
Fare for elektrisk stød
FARE
●
Rør aldrig ved netstik og stikkontakt
med fugtige hænder.
●
Tilslut kun maskinen ved veksel-
strøm. Spændingsangivelsen på typeskiltet skal stem-
me overens med strømkildens spænding.
●
Dampstrålen må ikke rettes direkte på driftsmidler, der
indeholder elektriske bygningsdele, som f.eks. indven-
digt i ovne.
●
Påfyld ikke apparater uden aftagelige
vandtank direkte via vandtilslutningen, så længe de er
tilsluttet strømnettet. Anvend en beholder til påfyldning.
●
Anvend ikke apparatet i svømmebassiner, der inde-
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español 13 ● Water bijvullen 1 Apparaat uitschakelen.2 Apparaat laten afkoelen.3 Veiligheidssluiting eraf schroeven.4 Water volledig uit het stoomreservoir aftappen.5 Maximaal 1 l gedestilleerd water of leidingwater in het stoomreservoir bijvullen. 6 Veiligheidssluiting erin schroeven. Alleen bi...
14 Español Instrucciones generales de seguridad PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños. 몇 ADVERTENCIA ● Utilice el equipo solo pa- ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en cuenta las condiciones locales y evite causar daños a terceras ...
Español 15 el equipo como humidificador o como calefactor. ● Ase- gúrese, tanto mientras trabaje con el equipo como cuando acabe, de que el equipo recibe una ventilación adecuada. ● Proteja el equipo de la lluvia. No almacene el equipo en el exterior. ● Daños del equipo. Nunca in- troduzca dis...
Otros modelos de limpiadores de vapor Karcher
-
Karcher 1.439-410.0
-
Karcher 1.513-120.0
-
Karcher KST 2
-
Karcher SC 2 De Luxe
-
Karcher SC 2 EasyFix
-
Karcher SC 2 Upright EasyFix
-
Karcher SC 4 EasyFix
-
Karcher SC 5 EasyFix
-
Karcher SC 5 EasyFix Iron Plug