Klein Tools AESEB1 - Manual de uso - Página 2

Auriculares Klein Tools AESEB1 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
ESPAÑOL
Los audífonos Bluetooth
®
de Klein Tools para el lugar de trabajo proporcionan protección
auditiva y conectividad inalámbrica a dispositivos compatibles con Bluetooth
®
. Estos
audífonos inalámbricos con verdadero sonido estéreo ofrecen una batería que dura todo el día,
experiencia de audio de alta fidelidad, y protección auditiva de hasta 28 dB NRR cuando se usan
con las puntas de espuma viscoelástica incluidas.
CONTENIDO
• Audífonos Bluetooth
®
para el lugar de trabajo (AESEB1)
• Estuche de carga
• Cable USB-A a USB-C de 12" (30 cm)
• 3 juegos de puntas de espuma viscoelástica (para brindar protección auditiva)
• 3 juegos de puntas de silicona (para escuchar ocasionalmente)
• Esta hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Dimensiones de los audífonos:
0,84" × 0,65" × 0,96" (21,4 × 16,5 × 24,4 mm)
• Dimensiones del estuche de carga:
3,15" × 1,50" × 1,56" (80,0 × 38,1 × 39,7 mm)
• Peso (estuche de carga y audífonos):
2,4 oz (57,7 g)
• Compatibilidad inalámbrica:
dispositivos con Bluetooth
®
versión 5.0
• Rango de conexión inalámbrica:
32,8' (10 m) al aire libre
• Protección auditiva:
28 dB NRR (con puntas de espuma viscoelástica)
• Compatible con perfi les:
A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP, HSP
• Respuesta de frecuencia:
20 Hz – 20 kHz
• Tipo de batería de los audífonos:
batería de iones de litio tipo botón; cada una de
3,7 V/60 mAh (0,22 Wh)
• Tipo de batería del estuche:
polímero de litio: 3,7 V/500 mAh (1,85 Wh)
• Requisitos de carga:
máximo 5 V de CD, mínimo 0,4 A
• Tiempo de carga: Audífonos:
aprox. 2 horas
Estuche:
aprox. 2 horas
• Tiempo de funcionamiento (al 70 % del volumen):
aprox. 5 horas solo los audífonos,
aprox. 15 horas con el estuche de carga
• Volumen máximo:
95 dB a 1 kHz, 16 niveles de volumen
• Volumen recomendado para uso prolongado:
<85 dB a 1 kHz
• Certifi caciones:
FCC, IC, DOE/CEC, NRCAN
•
ID de FCC:
2AI28-AESEB1
•
IC:
21655-AESEB1
• Temperatura de funcionamiento/carga:
32° a 113 °F (0° a 45 °C)
• Temperatura de almacenamiento:
14° a 122 °F (-10° a 50 °C)
NOTA:
si se guardan durante un periodo prolongado, se recomienda recargarlos
periódicamente.
• Humedad relativa:
<75 %, sin condensación
• Protección ante caídas:
6,6' (2 m)
• Grado de protección de ingreso (IP): Audífonos:
IP67
Estuche:
IP4X
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro.
Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Estos protectores auditivos ayudan a reducir la exposición a ruido peligroso y cualquier otro
ruido fuerte. El uso indebido o no usar estos protectores auditivos en todo momento mientras
está expuesto a ruido puede causar pérdida o lesión auditiva
• Los audífonos con puntas de silicona no proporcionan protección auditiva. Solo los
audífonos con puntas de espuma viscoelástica proporcionan protección auditiva.
• Utilice únicamente puntas de espuma viscoelástica de Klein Tools con el tamaño
adecuado para proteger su audición en ambientes de ruidos fuertes. Si estos dispositivos
no se ajustan adecuadamente, esto reducirá su eficacia al atenuar el ruido. Consulte la
sección de Instrucciones de funcionamiento respecto a un ajuste adecuado.
• La exposición prolongada a volúmenes altos puede causar daños auditivos. El usuario es
responsable de ajustar el nivel de entrada de audio al volumen recomendado.
• NO utilice este producto en situaciones que requieran atención especial: usar un equipo
para reducir el ruido y escuchar audio puede reducir su capacidad de estar atento al
entorno.
ADVERTENCIAS
iento de estas advertencias puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
• No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. No abra la caja ni intente
reparar los audífonos ni el estuche de carga.
• NO lo exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor, equipos que
generen calor o temperaturas ambiente extremas.
• NUNCA sumerja el estuche de carga en agua u otros líquidos. Evite derramar líquidos o
que ingrese polvo en las aberturas del estuche de carga.
• La cubierta del estuche de carga y del puerto USB-C se deben sellar correctamente para
proteger contra el ingreso de agua y objetos extraños. Procure que no contenga suciedad,
aceite, arena u otros materiales que afecten un sellado adecuado. De lo contrario, puede
provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
• NO abra la cubierta del estuche de carga o del puerto USB-C si está húmeda o si está
en un ambiente húmedo. Seque el estuche de carga cuidadosamente antes de abrir la
cubierta del estuche de carga o del puerto USB-C.
• Cuando el estuche se está cargando, asegúrese de que haya suficiente espacio para
ventilar el calor que se genera al interior de la unidad.
• Use una fuente de alimentación o adaptador de pared con clasificación de seguridad.
Nunca use una fuente de alimentación o adaptador de pared que supere el voltaje y la
corriente de carga especificados.
• Direccione el cable de alimentación de modo que otros objetos no lo aplasten ni lo
pellizquen.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CÓMO CARGAR EL ESTUCHE
Inserte el extremo USB-C del cable de carga incluido en el puerto USB-C del estuche de
carga. Conecte el extremo USB-A del cable en la fuente de carga apropiada (consulte la
sección ESPECIFICACIONES GENERALES). El indicador de batería
2
indicará el estado de
carga según la tabla que aparece a continuación.
CÓMO CARGAR LOS AUDÍFONOS
Coloque los audífonos en el estuche de carga. Los audífonos se empezarán a cargar en caso
de que el estuche de carga se haya cargado. La luz LED de los audífonos indicará el estado
de carga según la tabla que aparece a continuación.
CONVENCIONES
No se enciende
Amarillo fi jo
Verde fi jo
Rojo fi jo
Intermitente
INDICADORES LED DEL ESTADO DE CARGA DEL ESTUCHE DE CARGA
LED
Estado
Porcentaje de carga
Apagado
Apagado
Apagado
Rojo intermitente
0 % al 24 % de carga
Apagado
Apagado
Amarillo intermitente
Rojo fijo
25 % al 49 % de carga
Apagado
Verde intermitente
Amarillo fijo
Rojo fijo
50 % al 74 % de carga
Verde intermitente
Verde fijo
Amarillo fijo
Rojo fijo
75 % al 99 % de carga
Verde fijo
Verde fijo
Amarillo fijo
Rojo fijo
100 % de carga
INDICADORES LED DEL ESTADO DE CARGA DE LOS AUDÍFONOS
LED
Estado
Porcentaje de carga
Rojo intermitente (aprox. cada 5 segundos) 0 % al 99 % de carga
Apagado
100 % de carga
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Lea las instrucciones
FCC. Cumple con un código de regulaciones federales en particular.
WEEE – Eliminación de elementos electrónicos
Verifi cación de efi ciencia energética
Certifi cado según Bluetooth
®
SIG
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO
NIVEL DE PROTECCIÓN DE RUIDO (NRR)
El NRR para los audífonos Bluetooth
®
para el lugar de trabajo (AESEB1) es de 28 dB. Fueron
sometidos a pruebas para cumplir con ANSI S3.19-1974. Para garantizar una protección
auditiva adecuada, los audífonos Bluetooth
®
para el lugar de trabajo se deben usar con las
puntas de espuma viscoelástica incluidas.
PRUEBA ANSI S3.19-1974
Frecuencia (Hz)
125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Atenuación media 34,3 31,7 36,1 35,3 37,7 40,4 41,0 46,3 45,8
28
Desviación estándar 3,9 3,0 3,3 3,6 3,9 4,3 3,6 4,1 2,8
El nivel de ruido que ingresa en el oído de una persona cuando se usan los protectores
auditivos como se indica, se aproxima más a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental con
ponderación A y el NRR.
EJEMPLO:
• El nivel de ruido ambiental como se mide en el oído es de 93 dB(A).
• El NRR es de 28 dB.
• El nivel de ruido que ingresa en el oído es aproximadamente igual a 65 dB(A)
PRECAUCIÓN:
para ambientes ruidosos dominados por frecuencias por debajo de
500 Hz, se debe usar un nivel de ruido ambiental de ponderación C.
NOTA:
a pesar de que se recomienda el uso de los protectores auditivos para protegerse
contra los efectos nocivos de ruidos interrumpidos, el NRR se basa en la atenuación del
ruido continuo y podría no ser un indicador preciso de la protección disponible contra
ruidos interrumpidos como disparos de armas de fuego. La Agencia de Protección
Ambiental de los Estados Unidos utiliza el NRR como una clasificación en cuanto a la
capacidad de los protectores auditivos para reducir ruidos. Klein Tools no puede garantizar
la idoneidad del NRR como un método para calificar la protección, debido a que este se basa
en el nivel y exposición al sonido y qué tan bien se adapta un producto.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.