Ryobi RY18PW22A-0 (5133004570) - Manual de instrucciones - Página 23

Ryobi RY18PW22A-0 (5133004570) Lavadora a presión – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 43
Estamos cargando el manual
background image

SV

 

 VARNING

De  angivna  totala  vibrations-  och  bulleremissionsvärdena  som  anges  i  denna 

instruktionsmanual  har  uppmätts  i  enlighet  med  ett  standardiserat  test  och 

kan användas för att jämföra olika verktyg. De kan användas för en preliminär 

bedömning av exponering.
De  angivna  vibrations-  och  bulleremissionsvärdena  representerar  verktygets 

huvudsakliga  användningsområden.  Om  verktyget  emellertid  används  i 

andra  tillämpningar,  med  andra  tillbehör  eller  underhålls  bristfälligt,  kan 

vibrationer  och  bulleremission  skilja  sig  från  de  angivna.  Dessa  förhållanden 

kan  öka  exponeringsnivåerna  under  den  totala  arbetsperioden  avsevärt.  En 

uppskattning  av  exponeringsnivån  för  vibrationer  och  buller  bör  även  ta  med 

i beräkningen de tider då verktyget är avstängt eller när det är igång men inte 

används i arbete. Dessa förhållanden kan minska exponeringsnivån under den 

totala arbetsperioden avsevärt.
Identifiera  ytterligare  säkerhetsåtgärder  för  att  skydda  operatören  från 

effekterna  av  vibrationer  och  buller,  såsom  att  underhålla  verktyget  och 

tillbehören,  hålla  händerna  varma  (i  händelse  av  vibrationer)  och  organisera 

arbetsmönster.

FI

 

 VAROITUS

Tässä  ohjekäsikirjassa  tärinälle  annetut  kokonaisarvot  ja  ilmoitetut 

melupäästöarvot on mitattu standardoidun kokeen mukaisesti, ja niitä voidaan 

käyttää  työkalujen  vertaamiseen  toisiinsa.  Niitä  voidaan  käyttää  altistumisen 

alustavaan arvioimiseen.

Ilmoitetut  tärinä-  ja  melupäästöarvot  koskevat  työkalun  pääkäyttötarkoituksia. 

Tärinäpäästö  voi  kuitenkin  vaihdella,  jos  työkalua  käytetään  eri 

käyttötarkoituksiin,  eri  tarvikkeilla  tai  huonosti  huollettuna.  Mainitut  olosuhteet 

saattavat  nostaa  altistumistasoa  huomattavasti  kokonaistyöjakson  aikana. 

Tärinän  ja  melun  altistumistason  arviointi  tulisi  ottaa  huomioon  myös  silloin, 

kun  työkalu  on  kytketty  pois  päältä  tai  kun  se  on  käynnissä,  mutta  sitä  ei 

varsinaisesti  käytetä.  Mainitut  olosuhteet  saattavat  vähentää  huomattavasti 

altistumistasoa kokonaistyöjakson aikana.
Lisäturvatoimenpiteillä, kuten työkalun ja lisävarusteiden huoltamisella, käsien 

lämpimänä  pitämisellä  (tärinän  tapauksessa)  ja  työmallien  järjestämisellä,  voit 

suojella käyttää tärinältä ja melulta.

NO

  

 ADVARSEL

De  erklærte  totale  vibrasjonsverdiene  og  de  erklærte  støyutslippsverdiene  gitt 

i  denne  brukerhåndboken  har  blitt  målt  i  samsvar  med  en  standardisert  test  og 

kan  brukes  til  å  sammenligne  ett  verktøy  med  ett  annet.  De  kan  brukes  for  en 

preliminær vurdering av eksponering.
De  opplyste  vibrasjons-  og  støyutslippsverdiene  representerer  verktøyets 

hovedbruksområder.  Men  hvis  verktøyet  brukes  til  ulike  bruksområder,  brukes 

med ulike tilbehør eller vedlikeholdet er dårlig, kan vibrasjons- og støyutslipp være 

forskjellig. Disse forholdene kan øke eksponeringsnivået betraktelig i løpet av hele 

arbeidsperioden. En vurdering av eksponeringsnivået for vibrasjon og støy skal ta 

hensyn til de gangene verktøyet er slått av eller går på tomgang. Disse forholdene 

kan betydelig redusere eksponeringsnivået over den totale arbeidsperioden.
Identifiser  ytterligere  sikkerhetstiltak  for  å  beskytte  operatøren  mot  virkningen  av 

vibrasjon og støy, slik som å vedlikeholde verktøyet og tilbehøret, holde hendene 

varme (i tilfelle vibrasjon) eller organisere arbeidsmønstre.

RU

 

  ОСТОРОЖНО!

Заявленные  данные  о  совокупном  уровне  вибрационного  и  шумового 

воздействия,  указанные  в  настоящем  руководстве,  получены  в  ходе 

стандартизированных  исследований  и  могут  использоваться  для  сравнения 

инструментов. Могут применяться в рамках предварительной оценки степени 

воздействия.
Заявленный  уровень  вибрационного  и  шумового  воздействия  учитывает 

основные  области  применения  инструмента.  При  этом,  если  инструмент 

используется  иным  образом,  с  другим  оборудованием  либо  некачественно 

обслуживается,  степень  вибрационного  и  шумового  воздействия  может 

отличаться.  В  рамках  всего  периода  эксплуатации  эти  условия  могут 

способствовать  значительному  повышению  уровней  воздействия.  Расчет 

уровня  вибрационного  и  шумового  воздействия  должен  также  проводиться 

с учетом количества выключений инструмента и продолжительности работы 

на  холостом  ходу.  В  рамках  всего  периода  эксплуатации  эти  условия  могут 

способствовать значительному снижению уровня воздействия.
Обеспечьте  дополнительные  меры  защиты  оператора  от  воздействия 

вибрации  и  шума,  например,  техническое  обслуживание  инструмента  и 

принадлежностей,  поддержания  температуры  рук  (в  случае  вибрации)  и 

организации графика работ.

PL

 

 OSTRZEŻENIE

Podany  w  niniejszej  instrukcji  łączny  poziom  emisji  wibracji  zmierzono  zgodnie 

ze  znormalizowaną  metodą  testowania  —  może  on  być  wykorzystywany  do 

wzajemnego  porównywania  narzędzi.  Można  go  wykorzystywać  do  wstępnej 

oceny narażenia.
Deklarowany poziom emisji wibracji i hałasu odpowiada głównym zastosowaniom 

narzędzia.  Jeżeli  jednak  narzędzie  będzie  używane  do  innych  zastosowań  lub  z 

innymi  akcesoriami,  bądź  też  jeśli  będzie  niewłaściwie  konserwowane,  poziom 

emisji  wibracji  i  hałasu  może  się  różnić.  Warunki  takie  mogą  doprowadzić 

do  znaczącego  wzrostu  poziomu  narażenia  w  całym  okresie  eksploatacji. 

Oszacowanie  poziomu  narażenia  na  wibracje  i  hałas  powinno  również 

uwzględniać  okresy,  w  których  narzędzie  jest  wyłączone  bądź  działa,  ale  nie 

jest  wykorzystywane  do  pracy.  Warunki  takie  mogą  doprowadzić  do  znaczącego 

ograniczenia poziomu narażenia w całym okresie eksploatacji.
Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa mające na celu ochronę 

operatora  przed  skutkami  wibracji  i  hałasu,  takie  jak  konserwacja  narzędzia  i 

akcesoriów,  utrzymywanie  ciepła  dłoni  (w  przypadku  wibracji)  oraz  organizacja 

pracy.

CS

 

 VAROVÁNÍ

Deklarované celkové hodnoty vibrací a deklarované hodnoty hlučnosti uvedené 

v  tomto  návodu  byly  změřeny  standardizovanou  zkušební  metodou  a  mohou 

být  použity  k  porovnání  jednoho  mlhovače  s  druhým.  Mohou  být  použity 

k předběžnému posouzení vystavení vibracím a hluku.
Deklarované  hodnoty  vibrací  a  hlučnosti  jsou  vymezeny  hlavními  způsoby 

použití  tohoto  mlhovače.  Pokud  je  však  mlhovač  použit  jiným  způsobem, 

s jiným příslušenstvím nebo při nedostatečné údržbě, úrovně vibrací a hluku se 

mohou lišit. Tyto podmínky mohou podstatně zvýšit úrovně vystavení vibracím 

a hluku za celou pracovní dobu. Při odhadu úrovně vystavení vibracím a hluku 

je nutné vzít v úvahu také dobu, kdy je mlhovač vypnutý nebo běží naprázdno. 

Tyto  podmínky  mohou  podstatně  snížit  úroveň  vystavení  vibracím  a  hluku 

za celou pracovní dobu.
K  ochraně  obsluhy  před  účinky  vibrací  a  hluku  určete  další  bezpečnostní 

opatření,  například  provádění  údržby  mlhovače  a  příslušenství,  udržování 

rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů.

HU

 

 FIGYELMEZTETÉS

A  jelen  használati  kézikönyvben  közölt  rezgés-  és  zajkibocsátási  értékeket 

szabványosított  vizsgálat  segítségével  mértük,  amelynek  segítségével  az 

eszközök  egymással  összehasonlíthatók.  Ezek  alkalmazhatóak  a  kitettség 

előzetes felmérésére is.
A megadott rezgéskibocsátási és zajkibocsátási szint az eszköz fő alkalmazásait 

jelöli.  Azonban  ha  az  eszközt  nem  megfelelően  tartják  karban,  különböző 

alkalmazásokra  vagy  eltérő  tartozékokkal  használják,  akkor  a  rezgés-  és 

zajkibocsátás  változhat.  Ezek  a  beavatkozások  jelentősen  növelhetik  a  kitettségi 

szintet  a  teljes  működési  időtartam  során.  A  rezgésnek  és  zajnak  való  kitettségi 

szint  becsült  értékét  akkor  is  figyelembe  kell  venni,  amikor  az  eszköz  ki  van 

kapcsolva, vagy amikor csak tétlenül jár. Ezek jelentősen csökkenthetik a kitettségi 

szintet a teljes működési időtartam során.
A kezelő rezgés- és zajártalom elleni védelméhez tegyen meg további biztonsági 

intézkedéseket,  mint  pl.  az  eszköz  és  alkatrészei  karbantartása,  a  kéz  melegen 

tartása (rezgés esetén) és a munkavégzési folyamat megszervezése.

RO

 

 AVERTISMENT

Nivelul  total  al  vibrațiilor  și  valorile  emisiilor  de  zgomot  declarate  în  acest 

manual cu instrucțiuni au fost măsurate în conformitate cu o metodă de testare 

standardizată și pot fi utile pentru compararea uneltelor între ele. Acestea pot fi 

utilizate pentru evaluarea preliminară a expunerii.
Valorile  emisiilor  de  vibrație  și  de  zgomot  declarate  sunt  relevante  pentru 

domeniul  de  utilizare  al  acestei  unelte.  Totuși,  dacă  unealta  este  utilizată  în 

alte  scopuri,  cu  alte  accesorii  sau  este  întreținută  necorespunzător,  nivelul 

vibrațiilor și al zgomotului poate fi diferit. În acest caz, nivelul de expunere total, 

pe parcursul întregii perioade de lucru, poate crește. O estimare a nivelului de 

expunere la vibrații și zgomot trebuie să țină cont și de numărul de porniri-opriri, 

precum  și  de  perioada  în  care  unealta  este  oprită  sau  funcționează  în  gol.  În 

acest  caz,  nivelul  de  expunere  total,  pe  parcursul  întregii  perioade  de  lucru, 

poate fi mai mic.
Identificați  măsuri  de  protecție  suplimentare  pentru  protecția  operatorului 

contra  efectelor  vibrațiilor  și  zgomotului,  precum  întreținerea  uneltei  și  a 

accesoriilor,  menținerea  mâinilor  calde  (în  caz  de  vibrație)  ți  organizarea  de 

perioade de lucru.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta